业务知识.docx

上传人:b****6 文档编号:4334326 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:13 大小:19.71KB
下载 相关 举报
业务知识.docx_第1页
第1页 / 共13页
业务知识.docx_第2页
第2页 / 共13页
业务知识.docx_第3页
第3页 / 共13页
业务知识.docx_第4页
第4页 / 共13页
业务知识.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

业务知识.docx

《业务知识.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《业务知识.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

业务知识.docx

业务知识

业务知识

生产流程  

1.布料检验 

每做一批货首先要抽取该布 每缸的10%至20%进行检验;检验主要针对布料是否有色差,布疵、布封宽窄、克重等等.若不合格则须进行100%检验,不合格品退回布厂. 

2.物料检验

物料仓必须对所有物料进行验针检验 和规格、数量、褪色性检验 .已检验品和未检验品 必须分开并做好标识,物料仓提供详细的物料卡给各有关生产部门以供制衣时核对参考. 

3.电脑唛架 

纸样师傅根据客户提供的纸样 或相关信息设计纸样进行尺寸缩水测试 确定缩水值, 然后重新修改纸样 ;将纸样用读图板读入电脑 ,再用最新版电脑制衣业生产管理系统 GMCAD2002系统进行打版,放码、排唛架 

4.生产会议

大货一星期以前生产经理将主持召开产前会议;会议就此单的各项准备 相关注意事项进行沟通,及时解决疑难问题以确保大货能按质按期出货给客户.

工业工程

工业工程人员的目标是降低成本,提高效率,常用工作方法如标准时间的测定

做工方法研究、效率分析

英文:

Researchofworkingmethods,efficiencyanalysis,

 

生产平衡情况反映

英文:

Reflectionofproductionlinebalancing

 

生产流程分析等

英文:

theproductionprocedureanalyzingetc.

 

制定出标准时间

英文:

establishingstandardtime

 

成为工序工价的最基本参考数据

英文:

becomesthemostbasicreferencedataofthelaborcostoftheprocess

在大货未入车间前

英文:

Beforethebulkproductionbegins

 

由IE先排出工序表

英文:

ProcessformislistedfirstbyIE

 

并在产前会议上讨论工序安排的合理性及大货目标产量等

 

英文:

Therationalityofthearrangementofprocessandtheoutputgoalarediscussedatthepreproductionmeeting

 

 

松布

英文:

FabricRelaxation 

尺寸问题是针织制衣最难控制的问题

英文:

Sizeproblemisthemostdifficultproblemincontrollingknitting

 

为了保证每件成衣的尺寸稳定

英文:

Inordertoguaranteethesizestabilityofthefinishedclothes

 

必须由松布操作开始科学化,规范化

英文:

Wemustbeginwithdoffingoperation.Andafterscientificandstandardizationdoffingcloth,

 

松布后需整齐放置在特制的松布车上

英文:

Afterdoffing,theclothmustbeplacedneatlyonthespecial-madedoffingmachine

 

使每匹布都能独立分开

英文:

tomakesurethateveryrollofclothcanbeseparatedindependently

 

不会因为布压布而使底层和

英文:

inorderthatthesurfaceandthebottomlayersoftheclothgoesbackunevenly

 

面层的布料回缩不均匀

英文:

becauseoftheclothpressing.

 

一般自然缩率低的布料

英文:

Generallytheclothoflowernaturalcontractingrate

 

规定松布时间最少在24小时以上

英文:

shouldbedoffedatleast24hours

 

自然缩率较大而且不稳定的布料

英文:

Forhighernaturallycontractingrateandmoreunstablecloth

松布时间则必须规定在72小时以上

英文:

Thedoffingtimemuststipulatedover72hours

 

拉布裁剪

英文:

Stipulatetheheightofthespreadingcloth

 

规定拉布高度

英文:

soastoensurethatthesizestabilityandshirtshapeaftercuttingareaccurate

以保证裁剪后的尺寸稳定及衫形准确

英文:

andthemiddleandthebottomlayersofthecuttingpiecescan’tbeunidentical

不会因为拉布太高而致使裁片上中下层的尺寸不一致

 

英文:

becauseofthespreadingheightbeingtoohigh

 

一般厚度较大的布料

英文:

Generallyspeaking,forthickerfabric

如抓毛布,毛巾布等

英文:

suchasterrycloth,etc.

 

规定拉布高度不可超过6吋

英文:

thestipulatedheightofspreadingcan’tbeover6inches

 

厚度较薄及弹性较大的布料

英文:

Forthinnerandstrongerelasticitycloth

 

规定拉布高度不可超过4吋

英文:

thestipulatedheightofspreadingcan’tbeover4inches.

 

查片、配片

英文:

Checkingandmatchingofcuttingpieces

 

为确保能给缝制车间提供

英文:

Inordertoguaranteetheaccuracyofthemeasurement

 

尺寸准确及衫形稳定的裁片

英文:

andthestableshapeofthecuttingpieces

 

裁剪后的每片裁片均必须

英文:

Thefinishedcuttingpiecesmustbeinspected

 

经过查验后才能进入缝制车间

英文:

beforetheygotothesewingworkshop.

 

查片台上必须附有该款的

英文:

Theremustbepatternsofthesamestylesofcuttingpieces

 

每块裁片的纸样

英文:

onthecheckingplatform

 

查片员必须将裁片与纸样相比较

英文:

Thecheckersofthecuttingpiecesmustcompareeverycuttingpiecewithitspattern

 

要求裁片的尺寸及形状必须

英文:

Therequiredsizeandtheshapemustbethesame  

 

与纸样一致方为合格

英文:

asthatofthepattern.

 

经查片员查验过的裁片

英文:

Thecheckedcuttingpiecesmustbesampledtobecheckedqualified

必须经过专业QC按AQL2.5

英文:

throughprofessionalQCaccordingtoAQL2.5,

 

抽查合格后方可进入缝制车间

英文:

afterwhichtheycangotothesewingworkshop.

 

缝制

英文:

Sewing

车间缝制采用挂杆式流水线作业方式

英文:

Assemblylineisadoptedinthesewingworkshop

 

流畅的流水线作业有助于

英文:

Smoothassemblylinehelpsto

 

提高工作的积极性

英文:

Improvetheenthusiasmofthework

 

使生产制程一目了然

英文:

andmakethesewingproductionprocedureclear.

 

减少制程中出现问题的机率

英文:

reducetheprobabilityratethatgoeswronginthecourseofsewing.

 

流水线的操作由挂片开始

英文:

Theoperationoftheassemblylinebeginswithhangingcuttingpieces.

 

挂片员先检查裁片无误后

英文:

Afterthecuttingpiecesarecheckederrorless,

 

将每扎主裁片用挂衣夹挂在

英文:

everybundleofmaincuttingpiecesishung

 

流水线滑动杆上

英文:

ontheslidebaroftheassemblyline

 

辅料的分配按该扎主裁片的件数配制

英文:

Thedistributionfortheaccessoriesdependsonthenumberofthemaincuttingpieces,

 

如主麦、洗水麦等

英文:

forexample,themainlabel,thewashinglabel,etc.

 

要求其数量及尺寸一定要与主裁片相配

英文:

Theymustmatchthemaincuttingpiecesinquantityandsize.

 

流水线上的衣车是按缝制工序的

英文:

Thesewingmachinesontheassemblylinearearranged

顺序来排列的

英文:

intheorderofsewingprocedure

 

每位工人完成一道工序后便可在流水线

英文:

Aftereachworkerhasfinishedoneprocedure,hecanpushthebundleofproducts

 

滑杆上将该扎货顺推到下一工序

英文:

tothenextprocedurealongtheslidebaroftheassemblyline.

 

为保证产品的质量

英文:

Inordertoguaranteethequalityoftheproducts

 

在每条流水线中设置有中查

英文:

Coursecheckersarerequiredoneachassemblyline

进行100%半成品查验

英文:

tocarryon100%checkingtoworkinprocess

 

合格后才可流入下道工序

英文:

Theycanjustflowintothenextprocessafterbeingqualified

每个车间配备一名巡查QC

英文:

OnepatrollingQCisallocatedineachworkshop

 

进行AQL2.5查验

英文:

tocarryoutAQL2.5test.

 

及时反馈生产中出现的问题

英文:

andfeedbackproblemsappearinginproductionintime,

 

第一时间防止问题和解决问题

英文:

whichcanpreventtheproblemsandsolvetheproblemsassoonaspossible?

 

为确保成衣安全

英文:

Inordertoguaranteethefinishedclothes’security,

 

车间缝制必须执行严格的换针制度

英文:

needlechangingsystemmustbecarriedoutinthesewingworkshop.

 

如果在缝制过程中出现断针现象

英文:

Ifneedlebreakingappearsinthecourseofsewing

 

必须找齐所有断针后

英文:

Allthebrokenneedlesmustbefoundout

 

到针控员处进行对换

英文:

andgetthemchangedfromtheneedlecontroller

 

针控员需做好详细记录

英文:

Theneedlecontrollersneedstomakethedetailedrecordl

 

如果断针不能找齐

英文:

Ifallthebrokenneedlescan'tbefound

 

则必须将断车针周围三米内的

英文:

alltheworkinprocesswithinthreemetersaroundthesewingmachine

 

半成品拿到验针房验针

英文:

shouldbebroughttotheneedletestingroomtogettested,

 

以确保断针不会留在其它衣服上

英文:

soastoensurethatthebrokenneedleswillnotstayonotherclothes

 

为确保成衣清洁

英文:

Inordertokeepthefinishedclothesclean

 

车间员工必须定时擦手

英文:

Workshopstaffmustwashhandsregularly

二个小时一次。

英文:

onceeverytwohours.

 

工厂采用了先进的即时电子工票系统

英文:

ThefactoryhasadoptedadvancedinstantelectronicworkingIDcardsystem

 

该系统通过ID卡

英文:

Thissystemistiredwiththeinformationofthegoods

 

与货物信息相绑定

英文:

throughIDcard,

 

跟随货物在生产环节里流转

英文:

followingthegoodstocirculateintheannualring.

 

在生产过程中通过采集器对ID卡

英文:

Inthecourseofproduction,wecollect

 

相对应的货物信息的采集

英文:

therelatinginformationoftheIDcardbythecollector

来跟踪生产过程中的每一道生产工序

英文:

tofolloweachproductionprocessintheproductionprocess

 

给生产管理提供了实时准确的数据来源

英文:

Thishasprovidedthereal-timeandaccuratedatasourceforproductionmanagement

 

较旧系统效率得到了极大的提高

英文:

Theefficiencyhasbeengreatlyimprovedcomparedwiththeoldsystem.

 

打钮

英文:

Sewingbuttons

所有需打钮的衣服都必须经过查钮

英文:

AllclothesneedingsewingbuttonsonItmustbethrough

 

测试、打钮、再查钮四个过程

英文:

buttonchecking,testing,sewingthebuttons,andrecheckingthebuttons

 

每一粒钮都必须经过查验才可打在衣服上

英文:

Everybuttoncan’tbesewnontheclothesuntilitpassthechecking

 

后整

英文:

Finishing

 

后查员工查好的成品须经QC复查

英文:

TheproductscheckedbythefinishingcheckingstaffmustbereexaminedbyQC

 

不合标准的衫退回后查处再查

英文:

Theshirtsnotconformingtothestandardshouldbereturnedtothefinishingcheckingdepartmenttobereexamined

 

更加确保了成衣质量

英文:

Thishasguaranteedthequalityofthefinishedclothes

 

每件烫好的衫须经过度尺查油

英文:

Foreachironedshirt,thesizeandgreasydirtcheckingmustbecarriedout.

 

尺寸不合格将需返工

英文:

Thesizenotuptostandardwillbeneededtodooveragain

 

不得流入下一工序

英文:

andcan'tflowintothenextprocess

 

在包装的过程中

英文:

Duringtheprocessofpacking

包装QC对包好的成衣进行抽查

英文:

thepackagingQCsampleandcheckthepackedclothes

 

如果不合格则不能通过须全部返包装

英文:

Iftheyaren’tuptostandardtheymustbereturnedtoberepacked

 

直到合格为止

英文:

untiltheyarequalified

 

验针

 

英文:

needletesting

所有即将出货的成品最后

英文:

Atlastallfinishedproduct

 

都须送至验针房进行验针

英文:

mustbesenttotheneedletestingroomtocarryonneedletesting.

 

验针入箱前必须检查箱内是否有杂质

英文:

Beforeneedlingtestingandpacking,wemustcheck

如胶纸、贴子等

英文:

whetherthereareadhesivetapesorotherthingsinthebox.

 

杜绝一切有违成衣安全的金属杂质如针头

英文:

Stopallthemetalimpuritythatviolatesthesafetyoffinishedfashion

 

针尖等其它金属类物质等

英文:

likeneedleheads,pinpoint,etc

 

最后每件成衣都须经过验针扫描

英文:

Finallyeveryfinishedgarmentmustbescannedforneedletesting.

 

以保障不会错码或挂错牌的现象

英文:

tomakesurethatthemistakensizeormistakenlabelingwillnotoccur

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 初中教育

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1