Tax Form Words 税收报表词汇.docx
《Tax Form Words 税收报表词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Tax Form Words 税收报表词汇.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
TaxFormWords税收报表词汇
TaxFormWords税收报表词汇
WithholdingTaxForm(代扣所得税表)
EnglishLanguageWordorTermChineseLanguageWordorTerm
INDIVIDUALINCOMETAXWITHHOLDINGRETURN扣缴个人所得税报告表
Withholdingagent'sfilenumber扣缴义务人编码
Dateoffiling填表日期
Day日
Month月
Year年
MonetaryUnit金额单位
RMBYuan人民币元
ThisreturnisdesignedinaccordancewiththeprovisionsofArticle9ofINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA.ThewithholdingagentsshouldturnthetaxwithheldovertotheStateTreasuryandfilethereturnwiththelocaltaxauthoritieswithinsevendaysaftertheendofthetaxablemonth.
根据《中华人民共和国个人所得税法》第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。
Withholdingagent'sname扣缴义务人名称
Address地址
TelephoneNumber电话
Taxpayer'sname纳税义务人姓名
Taxpayer'sfilenumber纳税人编码
Unit'snameandAddress工作单位及地址
Categoriesofincome所得项目
Incomeperiod所得时间
Revenue收入额
Renminbi(RMB)人民币
Foreigncurrency外币
Nameofcurrency货币名称
Amount金额
Exchangerate外汇牌价
Renminbi(RMB)convertedinto折合人民币
Total人民币合计
Deductions减费用额
TaxableIncome应纳税所得额
Taxrate税率
Quickcalculationdeduction速算扣除数
Amountoftaxwithheld扣缴所得税额
Taxcertificatenumber完税证字号
Dateoftaxpayment纳税日期
Incasethetaxcertificateisfilledoutbywithholdingagent,thisreturnshouldbesubmittedtogetherwith如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联-----份
Withholdingtotalamountyuan合计扣缴金额----元
DeclarationbyWithholdingagent扣缴义务人声明
IdeclarethatthereturnisfilledoutinaccordancewiththeINDIVIDUALINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA,andIbelievethattheStatementscontainedinthisreturnaretrue,correctandcomplete.我声明:
此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。
Signature签字
GeneralAccountant(signature)会计主管人签字
Responsibleofficer(signature)负责人签字
Withholdingagent(seal)扣缴单位(或个人)盖章
Forofficialuse由以下税务机关填写
ValueAddedTaxPayableStatement(应交增值税明细表)
EnglishLanguageWordorTermChineseLanguageWordorTerm
Nameofenterprise编制单位
Items项目
LineNo.行次
CurrentMonth本月数
CurrentYearCumulativeAmount年末累计数
Amountnotyetdeductedatbeginningofyear(representedbya"-"sign)年初未抵扣数(用"-"反映)
VATonsales
销项税额
VATRefundforexportedgoods出口退税
AmounttransferredoutfromVATonpurchase进项税额转出数
TransferoutoverpaidVAT转出多交增值税
VATonpurchase进项税额
VATPaid已交税金
Taxreducedandexempted
减免税款
VATpayableondomesticsalesoffsetagainstVATonpurchaseforexportsales出口抵减内销产品应纳税额
TransferoutunpaidVAT转出未交增值税
Amountnotdeductedatendofperiod(representedbya"-"sign)期末未抵扣数(用"-"号反映)
VATunpaid未交增值税
Amountunpaidatbeginningofyear(amountoverpaidrepresentedbya"-"sign)年初未交数(多交数以"-"号反映)
Amounttransferinatcurrentperiod(amountoverpaidrepresentedbya"-"sign)本期转入数(多交数以"-"号反映)
Amountpaidatcurrentperiod本期已交数
Amountunpaidatendofperiod(amountoverpaidrepresentedbya"-"sign)
期末未交数(多交数以"-"号反映)
Headofunit单位负责人
Financeemployeeincharge财务负责人
Double-check复核
Preparedby制表
EnterpriseIncomeTax-AnnualTaxReturn(企业所得税年度申报表)
EnglishLanguageWordorTermChineseLanguageWordorTerm
IncomeTaxonEnterprisesAnnualTaxReturn企业所得税年度纳税申报表
Taxationperiod税款所属时间
MonetaryUnit金额单位
Taxpayer'sregistrationnumber纳税人识别号
Taxpayer'sName纳税人名称
Taxpayer'sAddress纳税人地址
Zipcode(postcode)邮政编码
Typeofbusiness登记注册类型
Industrytype行业
Taxpayer'sbank纳税人开户银行
Bankaccountnumber账号
Grossrevenue收入总额
LineNo.行次
Items项目
Businessincome销售(营业)收入
Less:
Salesreturn减:
销售退回
Depreciationallowance折扣与折让
Netoperatingrevenue销售(营业)收入净额
Amountofexemptincomeincluded其中:
免税的销售(营业)收入
Incomefromroyalties特许权使用费收益
Investmentincome投资收益
Netincomeininvestmenttransfer投资转让净收益
Rentalnetincome租赁净收益
Exchangenetincome汇兑净收益
Netincomefromasset/inventorysurplus资产盘盈净收益
Subsidyincome补贴收入
Otherincome其他收入
Final.totalincome收入总额合计
Operatingexpenses销售(营业)成本
Salestax销售税金及附加
Totalperiodexpenses期间费用合计
Deductionitems扣除项目
IncludingsalarybonusEmployeebenefits.Employeelaboruniondues.Employeeeducationexpenses其中:
工资薪金职工福利费、职工工会经费、职工教育经费
Depreciationoffixedassets固定资产折旧
Amortisationonintangibleassetsanddeferredassets无形资产、递延资产摊销
Researchanddevelopmentexpenses研究开发费用
Netinterestexpense利息净支出
Exchangenetloss汇兑净损失
Rentalnetexpense租金净支出
Headofficeadministrativeexpense上缴总机构管理费
Entertainmentexpenses业务招待费
Taxationexpense税金
Lossonbaddebts坏账损失
Additionalbaddebtsprovisionforprioryear增提的坏账准备金
Netlossduetoinventoryshortage,spoilageandobsolescence资产盘亏、毁损和报废净损失
Netlossininvestmenttransfer投资转让净损失
Nationalinsurancepayment社会保险缴款
Workersinsuranceexpense劳动保护费
Advertisingexpenditure广告支出
DonationsContributed捐赠支出
Auditing,consultingandlitigationexpenses审计、咨询、诉讼费
Travellingexpenses差旅费
Conferenceexpenses会议费
Transportation,packing,handlingandinsuranceexhibitionexpenseonsales运输、装卸、包装、保险展览等销售费用
Bankruptcycompensationcost矿产资源补偿费
Otherdeductibleexpenseitems其他扣除费用项目
Taxableincomecalculation应纳税所得额的计算
Incomebeforetaxadjustment纳税调整前所得
Plus:
Adjustmentforadditionaltaxpayment加:
纳税调整增加额
Includingsalarybonustaxadjustment
Adjustmenttotaxpaymentforemployeebenefits,employeelaboruniondues,employeeeducationexpense.
其中:
工资薪金纳税调整额职工福利费、职工工会经费和职工教育经费的纳税调整额
Interestexpensetaxpaymentadjustmentamount利息支出纳税调整额
Entertainmentexpensestaxadjustmentamount业务招待费纳税调整额
Advertisingexpendituretaxpaymentadjustmentamount广告支出纳税调整额
Taxadjustmentforcontributionexpenditure赞助支出纳税调整额
DonationsContributedTaxAdjustment捐赠支出纳税调整额
Taxadjustmentfordepreciationandamortisationexpenditure折旧、摊销支出纳税调整额
Lossonbaddebtstaxpaymentadjustmentamount坏账损失纳税调整额
Provisionforbaddebtstaxpaymentadjustmentamount坏账准备纳税调整额
Penaltiespaidforlatelatetaxpayment罚款、罚金或滞纳金
Inventoryrevaluationreserve存货跌价准备
Shortterminvestmentsdepreciationreserve短期投资跌价准备
Longterminvestmentsdepreciationreserve长期投资减值准备
Plusothertaxableitemsadjustment其他纳税调整增加项目
Less:
Deductionfortaxadjustment减:
纳税调整减少额
Includingresearchanddevelopmentexpenses其中:
研究开发费用附加扣除额
Othertaxdeductibleitems其他纳税调整减少项目
Aftertaxadjustedincome纳税调整后所得
Less:
Prioryeardeficiency减:
弥补以前年度亏损
Less:
tax-exemptincome减:
免税所得
Includinggovernmentloaninterestincome其中:
国债利息所得
Taxfreeincomesubsidy免税的补贴收入
Taxfreeinvestmentincome免于补税的投资收益
Taxfreetechnologytransferincome免税的技术转让收益
Othertaxfreeincome其他免税所得
TaxableIncome应纳税所得额
Applicabletaxrate适用税率
Incometaxpayable应缴所得税额
Less:
amountoverpaidatbeginningofperiod减:
期初多缴所得税额
Prepaidincometax已预缴的所得税额
Taxallowancefordomesticinvestment应补税的境内投资收益的抵免税额
Taxallowanceforforeigninvestment应补税的境外投资收益的抵免税额
Approvedincometaxreduction经批准减免的所得税额
Taxpayer'srepresentative'sseal纳税人代表签章
Taxpayer'sunit'sseal纳税人单位公章
Date日期
Agent'scompanyseal代理申报中介机构签章
Responsibleperson经办人
Registerednumberofresponsibleperson经办人执业证件号码
Completedbytaxauthority以下由税务机关填写
Datereturnreceive受理申报日期
Personapproving审核人
Dateofapproval审核日期
TaxAuthority'sSeal受理申报税务机关公章
Excisetax,taxreturn营业税纳税申报表
Dateoffiling填表日期
Taxpayer'sregistrationnumber纳税人识别号
Renminbi(yuan,jiao,fen)元(列至角分)
Taxpayer'sName纳税人名称
Taxationperiod税款所属时间
TaxItems税目
Operatingitems经营项目
Turnover营业额
TotalIncome全部收入
Taxexemptitems不征税项目
Abatementitem减除项目
Taxreduceditems减免税项目
Turnovertaxpayable应税营业额
CurrentPeriod本期
Taxamountpayable应纳税额
Lesstaxpaid减免税额
Ifthisreturnisfilledbytaxpayer,thefollowingshouldbecompletedbythattaxpayer.如纳税人填报,由纳税人填写以下各栏
GeneralAccountant(seal)会计主管(签章)
Taxpayer(seal)纳税人(公章)
Ifthisreturnisfilledbyanauthorizedagent,followingshouldbecompletedbythatagent.
如委托代理人填报,由代理人填写以下各栏
Agent'sName代理人名称
Address地址
Agent'sseal代理人(公章)
Completedbytaxauthority以下由税务机关填写
Receivedbytaxauthority收到申报表日期
Receivedby接收人
Taxreturnforstamptax印花税纳税申报表
Taxpayer'sregistrationnumber纳税人识别号
Taxpayer'sName纳税人名称
Taxationperiod税款所属时间
Taxpaymentreceipt应税凭证名称
Numberofunits件数
Applicabletaxrate适用税率
Amounttaxpaid已纳税额
Stamppurchasesinformation购花贴情况
Stampsonhandatbeginningofperiod上期结存
Currentperiodpurchases本期购进
Currentperioduse本期贴花
CurrentPeriodbalance本期结存
Ifthisreturniffilledbyataxpayer,thefollowingshouldbecompletedbythattaxpayer.
如纳税人填报,由纳税人填写以下各栏
GeneralAccountant(seal)会计主管(签章)
Taxpayer(seal)纳税人(公章)
Ifthisreturnisfilledbyanauthorized
agent.thefollowingshouldbecompletedbythatagent
如委托代理人填报,由代理人填写以下各栏
Agent'sName代理人名称
Agent'saddress代理人地址
Agent'sseal代理人(公章)
Completedbytaxauthority以下由税务机关填写
Receivedbytaxauthority收到申报表日期
AnnualIncomeTaxreturnforForeignCompanies外商投资企业和外国企业年度所得税申报表
Taxyear纳税年度
ThisreturnisdesignedinaccordancewiththeprovisionsofArticleof16andDetailedrulesandRegulationsofArticle95ofFOREIGNINVESTMENTBUSINESSINCOMETAXLAWOFTHEPEOPLE'SREPUBLICOFCHINA.Thecompanyshouldfillthereturnandturnitovertothelocaltaxauthoritieswithinfourmonthsoffiscalyearend.Thefinancialaccountscertificatepublicaccounts(China)auditsreportandrelatedexplanationshouldbeattached.根据《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》第十六条及其实施细则第九十五条的规定,特制定本表,你企业应当纳税年度终了后4个月内如实填写本表,报送当地税务机关,并附送财务会计报表、中国注册会计师查账报告及有关的说明材料。
Zipcode(postcode)邮政编码
Industrytype行业
Datetradingcommenced开始生产、经营日期
Profitmakingyear开始获利年度
Bankaccount银行账号
Netrevenue收入净额
Deduction扣除额
Taxableincomecalculation应纳税所得额的