金融英语辅导中英文对照.docx

上传人:b****3 文档编号:4309992 上传时间:2022-11-29 格式:DOCX 页数:10 大小:22.68KB
下载 相关 举报
金融英语辅导中英文对照.docx_第1页
第1页 / 共10页
金融英语辅导中英文对照.docx_第2页
第2页 / 共10页
金融英语辅导中英文对照.docx_第3页
第3页 / 共10页
金融英语辅导中英文对照.docx_第4页
第4页 / 共10页
金融英语辅导中英文对照.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

金融英语辅导中英文对照.docx

《金融英语辅导中英文对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《金融英语辅导中英文对照.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

金融英语辅导中英文对照.docx

金融英语辅导中英文对照

金融英语基础辅导-Exports出口

Exportsareeitherrawmaterialsormanufacturedgoods.Rawmaterialsareproductsoftheland,suchascotton,timberorrubber.Somerawmaterials,suchasironore,comefrommines.Theserawmaterialsareoftenexportedbythecountriesthatproducethemtoothercountrieswheretheyaremadeintomanufacturedgoods.

出口货物既有原材料,也有制成品.原材料是从土里长出来的产品,如棉花、木材或橡胶;有些原材料,如铁矿等,是从矿山里开采出来的。

这些原材料往往从原产地国家出口到生产制成品的国家。

Somecountriesproducefoodforexport,forexample,meat,sugar,orcerealssuchaswheatandmaize.Thesecountriesareagriculturalcountries.Anagriculturalcountryneedsfertilelandandagoodclimate.Acold,dryclimateisnotsuitableforagriculture.

有些国家生产食物出口,例如肉类、糖等,或者是小麦、玉米等谷物。

这些国家属于农业国,农业国需要肥沃的土地和宜人的气候。

寒冷干燥的气候对农作物的生长不适宜。

Acountrywhichproducesmanufacturedgoodsisknownasanindustrializedcountry.Anindustrializedcountrycannotalwaysproduceenoughfoodforitsownneeds.Inthiscase,itdoesnotexportfoodstuffs.Insteadithastoimportthem.Itreliesonexportsofmanufacturedproductsandpaysforimportswiththemoneyitearnsfromtheexportedgoods.

生产制成品的国家被称为工业化国家,一个工业化国家生产的食物往往不能满足本国的需要。

在这种情况下,它就不会出口食物,而是进口食物。

这样的国家依赖制成品的出口,并用出口挣得的钱支付进口费用。

金融英语基础辅导-FunnyMoney假钞

TheU.S.SecretServiceestimatesthatsome$1billionofcounterfeitU.S.dollarsareprintedeveryyear.Ninetypercentofthatamountisconfiscatedbyauthoritiesbeforedistribu-tion,butthatstillleaves$100millionfloatingaroundtheworldatanyonetime.Peopleworryaboutgettingstuckwithfunnymoney,andsomebuydevicesthatcanhelpthemdeterminewhetherabilliscounterfeit.Themostcommontypeofdetectorusesultravioletlighttospotabillthathasbeenbleachedandthenreprinted----arecentcounterfeitingtechnique.

美国联邦经济情报局估计,每年有十亿美元的假钞印刷出来。

其中有百分之九十的假钞在进入流通之前就被有关当局没收,但还是有一亿美元会偶尔流到世面上。

人们为收到假钞而发愁,有些人购买了能够帮他们鉴别假钞的仪器。

最常用的探测器用紫外线识别经漂白后又重印的纸币----一种最近发明的防伪技术。

Nowcomesanewdevicefordiscoveringbogusbucksthatismoreconvenientthancompetingproducts,andaseffective.ItiscalledtheVistatector.Everymajorcurrencyintheworld,exceptFrenchfrancsandWestGermanmarksprintedbefore1973,hasmagneticparticlesembeddedonthefaceofthebill.Theparticles(whichenablecountingmachinestoprocessstacksofmoney)arepresentintheprintinginkandlieoncertainpredeterminedspotsonindividualbills.TheVistatectorisapenlikedevicethatuseselectroniccircuittodetectwhetherthemagneticparticlesarepresentonabill--andifso,iftheyarelocatedwheretheyshouldbe.

现在出现了一种新的探测假币的装置,这种装置比与之竞争的其他产品更为方便,且同样有效。

它就是展测仪。

世界上的各种主要货币,除了法郎和1973年之前印刷的西德马克外,在纸币的表面嵌有磁粉。

这些粒子(粉末)(能使计数机对大量的钱进行分理)存在于油墨中,并在各张纸币的预定点显现。

展测仪是一种钢笔形状的仪器,用电子线路查出纸币上是否存在磁粉--如果纸币上是有磁粉的,那么还要看它们是否在准确的部位。

Usersrubthebottomofthe"pen"backandforthacrosstwodifferentspotsonabill,andindicatorlightssignifywhethermagneticparticlesareembeddedinthoseareas.Ifthebillisgenuine,theproductwillshowthepresenceofparticlesinonespotandtheabsenceofthemintheother.Unlikeultravioletdetectorsthatrequiretheusertomakesubjectivecolorcomparisonstodeterminetheauthenticityofabill,theVistatectorrequiresnohumandecisionmaking.

使用者用"笔"的底部在纸币上的不同点来回擦拭,指示器的光线显示所经部位是否嵌有磁粉。

如果纸币是真的,该产品就会显示有的部位有磁粉,有的部位无磁粉。

和紫外线探测仪不同的是,紫外线探测仪需要使用者要与主观的颜色进行对比以确定纸币的真伪,而展测仪则无需凭藉人的判断能力。

金融英语基础辅导-CentralBank中央银行

EasyMonetaryPolicy

ApolicyissuedbyaCentralBanktoassisteconomicgrowthusuallyachievedbyreducingshort-terminterestrates.

宽松货币政策

为帮助经济增长,由中央银行发布的政策,通常通过降低短期利率来实现。

TightMonetaryPolicy

ApolicyissuedbyaCentralBanktofightagainstinflationusuallyachievedbyincreasingshort-terminterestrates.

紧缩货币政策

为抵抗通货膨胀,由中央银行发布的政策,通常通过增加短期利率来实现。

Inflation

Theconsistentincreaseinthepricesofgoodsandservicesintheeconomy,resultinginareductioninthepurchasingpowerofmoney.

通货膨胀

金融方面产品和服务价格稳定增长,由此引起的货币购买力的降低。

ConsumerConfidence

Optimismoverthestateoftheeconomyshownbyassessingconsumersavingandspendingactivity.

消费者信心通过评估消费者存款和消费的活跃性所显示的对财政状况的乐观态度。

FinancialStability

Astatethatexistswherethefinancialsystemisabletowithstandshockswithoutimpairingsavingsandtheprocessingofpayments.

金融稳定

金融系统在没有削弱储蓄和处理付款的情况下能抵抗冲击所具有的状态

金融英语基础辅导-Clearinghouse票据交换所

Commitment

Anagreementbyanindividualororganizationtocompleteataskwithinacertaintimeframe.

买卖契约

个人或机构在某一时限内完成一项任务的协议。

Registration

Aprocessbywhichanownerofstockorsecurityhastheownershipofficiallyrecordedinabookoronacomputersystem.

登记

股票或有价证券持有者将其持有的对股票或有价证券的所有权正式记录在册或记录在电脑系统中的做法。

RealTimeGrossSettlement

RTGS,aprocessinwhichboththeprocessingandsettlementofafinancialtransactioncantakeplacecontinuously,withoutusingspecifictimes.

实时总结算

RTGS,没有特定时限的,连续处理和结算金融交易的过程。

SettlementRisk

Theriskwhereasupplierofgoodsorserviceshasdeliveredandthebuyerisunableorunwillingtopayforthem.

结算风险

商品或服务供应商已交货,而买主无力或不愿付款的风险。

金融英语基础辅导-Money货币

Money

Legaltenderissuedbyagovernment.Papercurrencyandcoin.

货币

政府发行的法定货币。

有纸币和金属币。

NegotiableInstrument

Anorderorpromisetopayacertainamountofmoneythatcaneasilybetransferredfromonepersontoanother.

可转让票据

一种汇款单或付款承诺并可以自由转让。

Liquid

Easilyconvertedintocash.

流动性

变现能力。

FederalReserveBoard

Establishedin1913toregulatethemonetaryandbankingsystemoftheUnitedStatesthroughtheFederalReserveSystem.

联邦储备委员会

1913年成立,通过联邦储备系统管理美国的货币和银行系统。

OpenMarketOperations

ActivitiesbytheFederalReserveBanktoregulatemoneysupply.

公开市场业务

联邦储备银行管理货币供应的活动。

MoneyMarket

Marketforshort-termdebtwithamaturityofoneyearorless.

货币市场

短期负债,一年内到期的市场。

MonetaryPolicy

DecisionsoftheFederalReserveBoardregardingmoneysupply.

货币政策

联邦储备委员会有关货币供应的决策。

Inflation

Ariseinpricesusuallyduetotoomuchmoneychasingtoofewgoodsandservices.

通货膨胀

由于货币过多,商品和服务过少而产生的价格上涨。

金融英语基础辅导-BankingLaw银行法

Twobasiclawswereintroducedin1995togovernbanksinChina:

theLawofthePeople'sBankofChinaandtheCommercialBankingLawofChina(knownhereinas"TheCBLaw").Theselawsrepresentedamajorstepinthereformingofthebankingsystem.TheCBLawoutlinesbankingreformsinfourkeyareas:

1995年出台了管理中国银行的两个基本法:

中国人民银行法和中国商业银行法(这里称"商业银行法(TheCBLaw)")。

这些法律的出台是整顿银行系统的重要一步。

商业银行法概述了银行改革的四个关键领域:

1.Protectionofdepositors;

2.Grantingofgreaterautonomytocommercialbanks;

3.Conversionofspecializedbanksandcreditcooperativesintocommercialbanks;and

4.Introductionofprudentialstandardsandregulations.

1、保护存款人;

2、授予商业银行更多的自主权;

3、将专门银行和信用合作社并入商业银行;以及

4、引入慎重原则和规章。

Atthetime,thesestandardsweretoohighforthemajorbankstoadopt.Todayhowever,allcommercialbanks("CBs")adheretoTheCBlaw.

那时采用这些标准,对主要的银行来说是要求太高了。

但是今天,所有的商业银行("CB")都遵守商业银行法。

金融英语基础辅导-Interest利息

Interestisthecostofusingmoney.Theinterestratepaidisusuallyexpressedinannualtermsthoughmoneymarketinstrumentsmayhaveashortertermthanoneyear.Aninterestrateisdeterminedbydividingtheamountofinterestpaidbytheprincipalamountborrowed.Forexample,ifa$1000bondpays$85ininterestforoneyear,theannualinterestrateis8.5percent.IntheU.S.someinterest-bearingbonds,suchasmunicipals,entitlethebearertoanexemptionfromcertaintaxesoninterestincome.Theinterestpaidbyacompanyonitsoutstandingdebtaswellastheinterestpaidbyahomeowneronhis/hermortgage,isdeductiblefromincomeasanexpenseandsocanreducetheamountoftaxowed.

利息是使用货币的成本。

利率的支付形式通常以年为期限,虽然金融市场票据会有一个更短的时间。

利率的制定取决于借款本金所划分的利息。

举个例子,如果1,000美元的债券每年支付85美元的利息,那么年利率就是8.5%。

美国有一些有息债券,如政府债券,它允许持有人在利息收益上有一定的免税。

公司未偿债务和按揭住房的屋主需支付的利息可以作为一项费用减少他们的应交税金

金融英语基础辅导-InvestmentBanking投资银行业务

InvestmentBanking

Theactivitiesofafirmwhenservingasintermediarybetweenanissuerofsecuritiesandtheinvestingpubic.

投资银行业务

作为证券发行人和投资公众中介的公司活动。

FirmCommitment

Anarrangementwherebyinvestmentbankerspurchasethenewissuesharesofacompanyoutrightforresaletothepublic.

包销

投资银行购买某公司的全部新股向公众出售的安排。

BestEfforts

Anarrangementwherebyinvestmentbankers,throughoptionstopurchase,agreetodotheirbesttosellanewissuetothepublic.

代销

投资银行同意通过购买期权尽最大努力向公众出售新股的安排。

AllorNone

Anarrangementgivingtheinvestmentbankerstherighttocanceltheagreementifanewissueisnotfullysubscribed.

整批委托

赋予投资银行在新股没有完全被认购时取消协议的安排。

Syndicate

Alsocalledthepurchasegroup.Agroupofunderwritersthatagreestopurchaseanewissueofstockfromtheissuerforsaletothepublic.

辛迪加

或称为承销团。

同意向发行人购买新股并向公众出售的承销商。

SellingConcession

Thediscountgivenbythesyndicatetomembersofthesellinggroup.

出售折扣

辛迪加向出售团成员提供的折扣。

Stabilization

Activitiesbyanunderwritertosupporttheofferingpriceofanewissuestockintheaftermarket.

稳定化

承销商在后市市场支持新股招股价的行动。

Aftermarket

Thetradingofanewissuestockafterithasbeenfullysubscribed.

后市

股票被完全认购后对新股的交易。

金融英语基础辅导-Margin保证金

Margin

Moneydepositedintoastockaccountinordertoborrowmoneytopurchaseorsellshortsecurities.

保证金

存在股票账户上用来借钱买卖短期证券的资金。

ShortSell

Tosellasecuritynotownedbythesellerinthehopethatitcanbeboughtbackandreplacedatalowerpriceinthefuture.

做空

销售不属于自己的证券,希望在将来以较低价格回购获得利润的行为。

T+3

RegTsettlementdateforsecuritiestransactions.Tradedate+3days.

T+3

T是证券交易日,当天交易日起加3天为结算日。

Equity

Excessoverthedebitbalance(moneyborrowed)inastockaccount.

净值

股票账户上超过债务余额(负债)的部分。

ExcessMargin

Equityinastockaccountabovethelegallimitrequiredformarginmaintenanceinalongorshortaccount.

超额保证金

在长期或短期账户中,超过法定保证金维持范围的股票账户净值。

RestrictedAccount

Whenequityfallsbelowtheminimummarginmaintenanceacustomermaynotmakefurtherpurchaseswitho

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1