金融英语词汇表.docx

上传人:b****6 文档编号:4283203 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:21 大小:26.59KB
下载 相关 举报
金融英语词汇表.docx_第1页
第1页 / 共21页
金融英语词汇表.docx_第2页
第2页 / 共21页
金融英语词汇表.docx_第3页
第3页 / 共21页
金融英语词汇表.docx_第4页
第4页 / 共21页
金融英语词汇表.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

金融英语词汇表.docx

《金融英语词汇表.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《金融英语词汇表.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

金融英语词汇表.docx

金融英语词汇表

Ourdemandforthisproductissteadilyontheincrease.

我们对该产品的需求正在稳步地增长。

Wearesurethatyoucansellmorethisyearaccordingtothemarketingconditionsatyourend.

根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。

Packinghasaclosebearingonsales.

包装对产品的销路有很大关系。

Wearetryingtofindamarketforthisarticle.

我们正在努力为此项商品找销路。

 

Weregretwecannotfindanymarketforthisarticle.

我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

Accordingtoourexperience,thesehandicraftscanfindareadymarketinJapan.

根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。

Wecandiscussfurtherdetailswhenyouhaveathoroughknowledgeofthemarketingpossibilitiesofourproducts.

等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。

divisionoflabor劳动分工

commoditymoney商品货币

legaltender法定货币

fiatmoney法定通货

amediumofexchange交换媒介

legalsanction法律制裁

facevalue面值

liquidassets流动资产

illiquidassets非流动资产

theliquidityscale流动性指标

realestate不动产

checkingaccounts,demanddeposit,checkabledeposit活期存款

timedeposit定期存款

negotiableorderofwithdrawalaccounts大额可转让提款单

moneymarketmutualfunds货币市场互助基金

repurchaseagreements回购协议

certificateofdeposits存单

bond债券

stock股票

travelers'checks旅行支票

small-denominationtimedeposits小额定期存款

large-denominationtimedeposits大额定期存款

bankovernightrepurchaseagreements银行隔夜回购协议

banklong-termrepurchaseagreements银行长期回购协议

thriftinstitutions存款机构

financialinstitution金融机构

commercialbanks商业银行

ameansofpayment支付手段

astoreofvalue储藏手段

astandardofvalue价值标准

reserve储备

note票据

discount贴现

circulate流通

centralbank中央银行

theFederalReserveSystem联邦储备系统

creditunion信用合作社

papercurrency纸币

creditcreation信用创造

branchbanking银行分行制

unitbanking单一银行制

outofcirculation退出流通

capitalstock股本

atpar以票面价值计

electronicbanking电子银行

bankingholdingcompany公司银行

thegoldstandard金本位

theFederalReserveBoard联邦储备委员会

thestockmarketcrash股市风暴

reserveratio准备金比率

deficit亏损

roll展期

wholesale批发

default不履约

auction拍卖

collateralize担保

markup价格的涨幅

dealer交易员

broker经纪人

pensionfunds养老基金

faceamount面值

commericalpaper商业票据

banker'sacceptance银行承兑汇票

 

Fedfund联邦基金

eurodollar欧洲美元

treasurybills国库券

floating-rate浮动比率

fixed-rate固定比率

defaultrisk拖欠风险

creditrating信誉级别

taxcollection税收

moneymarket货币市场

capitalmarket资本市场

originalmaturity原始到期期限

surplusfunds过剩基金

国民经济、对外经济贸易NATIONALECONOMY,FOREIGNECONOMICRELATIONSANDTRADE

经济指标economicindicators

社会总产值totalproductofsociety

国民生产总值GNP(GrossDomesticProduct)

国内生产总值GDP(GrossDomesticProduct)

人均国内生产总值GDPpercapita

 

工农业总产值grossoutputvalueofindustryandagriculture

国民收入nationalincome

购买力平价法purchasingpowerparity

财政收入staterevenue

社会商品零售总额totalvolumeofretailsales

社会零售物价总指数generalretailpriceindex

百分点percentagepoints

"八五"划划the8thFive-YearPlanforNationalEconomicandSocialDevelopment

计划经济plannedeconomy

 

统购统销statemonopolyoverpurchaseandmarketing

市场经济marketeconomy

指令性计划mandatoryplan

指导性计划guidanceplan

市场调节marketregulation

建立市场经济、法制、民主监督和廉政"三个机制"establishoperationalmechanismsofmarketeconomy,rulebylaw,democraticsupervisionandincorruptiblegovernment

抓好农业、交通能源、教育科技"三个基础"stressprioritiesoveragriculture,transportationandenergysupply,educationandscienceandtechnology

实现产业结构、生态环境和人口素质"三个优化"optimizeindustrialstructure,ecologicalenvironmentandthequalityofpopulation

 

第一、二、三产业primary,secondaryandtertiaryindustries

外向型经济export-orientedeconomy

创汇型企业foreignexchange-earningenterprise

劳动密集型laborintensive

技术、智力、资本密集型technology,knowledgeorcapitalintensive

高附加值的深加工down-streamprocessingwithhighadded-value

优化资源配置optimizeallocationofresources

生产力productiveforces

生产资料capitalgoods

 

科研成果产业化industrializationofresearchfindings

火炬计划TorchPlan

技术入股technologyappraisedascapitalstock

风险投资ventureinvestment/capital

固定资产投资investmentinfixedassets

折旧费depreciationcost

关系民生的产品productsvitaltothepeople'slivelihood

供大于求oversupply

供不应求shortsupply

 

经济过热overheatedeconomy

抑制炒房地产热stemfrenziedandspeculativetradinginthepropertymarket

宏观调控macro-economiccontrol

经济杠杆economiclevers

产业政策industrialpolicy

财政,税收,信贷,利率,汇率publicfinancing,taxation,credit,interestrate,exchangerate

提高经济效益enhanceeconomicperformance/returns

社会效益socialeffect/returns

实现持续、稳定、协调的发展bringaboutsustained,stableandcoordinateddevelopment

财政赤字(盈余)budgetdeficit(surplus)

 

外贸出口总额grossforeignexportvalue

外商直接投资协议金额contractedforeigndirectinvestment

实际利用外资foreigninvestmentinactualuse

三资企业(中外合资合作、外商独资经营)threekindsofenterpriseswithforeigninvestment:

sino-foreignjointventure,contractualjointventure

允许外商独资经营allowfullforeignequityoperation

优惠条件confessionalterms;favorableterms

减免税收taxreductionandexemption

合作方式approachestocooperation

 

出资方式meansofcontributinginvestment

合营期限contracttermofajointventure

三来一补(来料加工,来件装配,来样加工)processingandcompensationtrades(processingwithmaterialsorgivensamples,assemblingsuppliedcomponents)

贸易伙伴tradepartner

转口贸易transittrade

外贸顺差foreigntradesurplus

积极引进外来资金、技术、人才和管理经验activelyintroducecapital,technology,competentprofessionalsandmanagerialexpertiseformoutside

 

交钥匙工程turn-keyproject

招标承包制biddinginvitationcontractsystem

招标出售技术bidsfortechnology

公开招标callforbid;tenders

招标单invitationforbid(IFB.

标书biddingdocument

竟标competitivebidding

投标bidforaproject

投标报价书bidproposals

评标bidproposalevaluation

开标bidopening

中标winabid;beawardedatender

拍卖auction

租赁leasing

 

保税区bondedarea;freetradearea

实行全方位开放practicemulti-directionalopening

统一政策、放开经营、平等竞争、unifiedpolicy,liberalizedoperation,andequalcompetition

自负盈亏、工贸结合、推行代理制responsibilityforone'sownprofitsandlosses,theintegrationofindustryandforeigntrade,andthepromotionofagentsystem

知识产权intellectualpropertyrights

技术转让technologytransfer

可行性研究feasibilitystudy

意向书letterofintent

投资环境investmentenvironment

跨国公司transnationalcoorporation

基础设施infrastructure

 

20年基本实现现代化basicallyachievemodernizationin20years

发挥技术窗口管理窗口和人才窗口的作用serveasamediumforintroducingadvancedtechnologies,managerialexpertiseandqualifiedprofessionalsfromoutside.

招商attractinvestment

招商项目projectproposalsforinvestment

同国际惯例接轨followtheinternationalcodesofpractice;bring…inlinewiththeinternationalusage

加大改革力度intensifyreforms

一条龙服务onepackageservice

一支笔审批one-chopapproval

 

我们两市的经济互补性很强。

Toagreatextent,theeconomiesbetweenouttwocitiesarecomplementarytoeachother.

平等互利,互通有无equalityandmutualbenefit,andtradingofneededgoods

外引内联actasanintermediaryforintroducingforeigncapitalandestablishingdomesticconnections

保持发展后劲bringaboutasustainabledevelopment;sustainmomentumofdevelopment

经济实力economiccapabilities

龙头pacemaker;leadingrole

三通一平(水通、电通、路通、施工场地平)"threeconnectionsandoneleveling"assuringthataconstructionsiteisconnectedtowaterandelectricpowersuppliesandroads,andthatthegroundisleveledbeforeaprojectisbegun.

瓶颈bottleneck

 

以工养农useindustrialincometofinanceagriculture

以路养路usetollstorepayinvestmentinroadprojects

下放审批权delegatetheauthoritytoexamineandapprovetolowerlevels

统而不死,活而不乱ensureaflexiblecontrol

良性循环positivecycle

国民经济的支柱mainstayofthenationaleconomy

格局初步形成Patternhastakeninitialshape.

理顺企业的产权关系rationalizethepropertyrightsrelationshipsofenterprises

政策性亏损policy-relatedloss

三角债chaindebts

 

上不封顶,下不保底setnoceilinglimitandgivenominimumguarantee

企业“工效挂钩”linktotalpayrollwiththeperformanceofanenterprise

生意兴隆/冷淡Businessisbooming/sluggish

质量信得过单位qualitytrustworthyorganization

批量生产massproduction

以销定产limitproductiontomarketability

内联企业inlandassociatedenterprises

菜篮子工程shippingbasketproject

国产化percentageofhome-madeparts

配套改革coordinatedreforms

配套措施supportingmeasures

配套工程auxiliaryproject

国内配套资金domesticfunds

 

向基础工业倾斜的政策policyinfavorofbasicindustry

升级换代upgradingandupdating

看好经济增长thinkhighlyofeconomicgrowth

行情看好Favorableprice/marketcanbeexpected.

行情看涨/跌anticipatelowermarketprice/risingprice

随行就市fluctuateinlinewithmarketconditions

片面追求发展速度seekanundulyhighgrowthrate

在过渡时期inaperiodoftransition

粗放/集约经营extensive/intensiveoperation

基础地位leadingposition

门类齐全coveringextensivefields

存款/贷款余额thebalanceofdeposits/loans

外汇储备foreignexchangereserves

贸易顺差tradesurplus

 

完善的市场和发达的金融体制well-establishedmarketandsophisticatedfinancialsystem

消灭失业wipeoutunemployment

降低过热的期货市场,恢复金融秩序cooldowntheover-heatedfuturemarketandrestorefinancialorder

紧缩银根tightenthemoneysupply

一位数水平onedigitlevel

保持双边贸易的平衡balancethetwo-waytrade

这次会议为两国进一步加强持续的经济联系奠定了坚实的基础。

Thismeetinglaidasoundfoundationforthetwocountriestoforgeenduring/lastingandconstant/continuouseconomicties.

市场疲软amarketslump

 

库存积压overstockedproducts

国家指令性计划statemandatoryplanning

统一定价unifiedpricesetting

国家统配物资materialsallocatedbystate

货币发放theissueofcurrency

规范价格秩序standardizethepriceorder

简化流通环节,增加随机检查simplifycirculationandaddmorerandomchecks

市场机制开始发挥调节作用。

Themarketmechanismsarebeginningtoplaytheirregulatoryrole.

由于该暗补为明补,粮食购销同价。

Grainsarepurchasedandsoldbythesamepricebecausecoveredallowancesareturnedintoopenallowance.

导致价格持续增长的一个重要因素在于物价的逐步放开及价格结构调整。

Animportantfactor(contributingto/resultingin)substantialpricehikesliesinthegradualliftingofpricescontrolandthestructuraladjustmentofprices.

中国出口商品英语词汇粮油食品类cereals,oilsandfoodstuffs

化工产品类chemicalproducts

土畜产类nativeproduce&animalby-products

机械产品类machineryproducts

纺织丝绸类textilesandsilks

仪器产品类instrumentalproducts

轻工业产品类lightindustrialproducts

五金矿产类metals&minerals

工艺品类artsandcrafts

技术出口类technologyexports

医药类medicinesanddrugs

 

粮油食品类

粮谷(Cereals)

肉食(Meats)

蛋品(EggsandEggProducts)

豆类(BeansandPeas)

水果(Fruits)

蔬菜(Vegetables)

油籽(Oilseeds)

罐头(CannedGoods)

酒(Wines,BeersandLiquors)

油品(Oils)

软饮料(SoftDrinks)

糖果(Confectioneries)

糖(Sugar)

饼干(Biscuits)

奶制品(Dairyproduct)

米制品(Riceproduct)

面制品(Flourproduct)

方便食品(convenientFoods)

花生制品(Groundnutproducts)

调味品(Condiments)

盐(Salt

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 理化生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1