最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx

上传人:b****5 文档编号:4250231 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:18 大小:35.19KB
下载 相关 举报
最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx_第1页
第1页 / 共18页
最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx_第2页
第2页 / 共18页
最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx_第3页
第3页 / 共18页
最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx_第4页
第4页 / 共18页
最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx

《最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档 27页.docx

最新文档奥巴马就职演讲音频精选word文档27页

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!

==

奥巴马就职演讲音频

篇一:

奥巴马就职演讲MP3

201X奥巴马就职演讲全文vicepresidentbiden,mr.chiefjustice,membersoftheunitedstatescongress,

distinguishedguests,andfellowcitizens:

拜登副总统,最高法院首席大法官先生,美国国会议员们,尊敬的客人们,同胞们:

each

timewegathertoinaugurateapresident,webearwitnesstotheenduringstrength

ofourconstitution.weaffirmthepromiseofourdemocracy.werecallthatwhat

bindsthisnationtogetherisnotthecolorsofourskinorthetenetsofourfaith

ortheoriginsofournames.whatmakesusexceptional–whatmakesusamerican

–isourallegiancetoanidea,articulatedinadeclarationmademorethantwo

centuriesago:

当我们每次聚集在一起为总统举行就职典礼时,我们都是在见证美国宪法的不朽力量。

我们是在又一次立下美国民主的承诺。

我们再次提醒说,把这个国家凝聚在一起的不是我们

的肤色,不是信仰的教条,也不是我们的姓氏源于何处。

使我们与众不同——使我们成为美

国人——的,是我们对一个在两个多世纪以前发表的宣言中所表述的理念:

―weholdthesetruthstobeself-evident,thatallmenarecreatedequal,that

theyareendowedbytheircreatorwithcertainunalienablerights,thatamongthese

arelife,liberty,andthepursuitofhappiness.‖―我们认为这些真理是不言而喻的:

人人生而平等,他们都从他们的造物主那里被赋予

了某些不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利。

‖todaywecontinueanever-endingjourney,tobridgethemeaningofthosewords

withtherealitiesofourtime.forhistorytellsusthatwhilethesetruthsmay

beself-evident,theyhaveneverbeenself-executing;thatwhilefreedomisagift

fromgod,itmustbesecuredbyhispeoplehereonearth.thepatriotsof1776did

notfighttoreplacethetyrannyofakingwiththeprivilegesofafewortherule

ofamob.theygavetousarepublic,agovernmentof,andby,andforthepeople,

entrustingeachgenerationtokeepsafeourfoundingcreed.今天,我们仍在继续这个永恒的旅程,让那些字句体现在我们这个时代的现实中。

因为

历史告诉我们,虽然这些真理是不言而喻的,但它们却不会自动实现;虽然自由是上帝给我

们的礼物,但自由只能靠他在世间的子民的奋斗才能获得。

1776年爱国先驱们所进行的斗争

并不是以少数人的特权或乌合之众的统治来替代专制君主。

他们为我们缔造的是一个共和国,

一个民有、民治、民享的政府,并将捍卫这个建国理念的任务交给一代又一代的后人。

for

morethantwohundredyears,wehave.两百多年的历史证明,我们做到了。

throughblooddrawnbylashandblooddrawnbysword,welearnedthatnounionfoundedontheprinciplesoflibertyandequalitycouldsurvivehalf-slaveand

half-free.wemadeourselvesanew,andvowedtomoveforwardtogether.从皮鞭下和刺刀尖流出的鲜血中,我们发现,建立在自由和平等原则之上的合众国不能

一半是蓄奴的,一半是自由的。

我们浴火重生,我们发誓共同努力向前。

我们共同决定,现代经济需要铁路和公路,以加快旅行和商业,也需要中小学和大学来

培训我们的工人。

我们一起发现,只有确保竞争和公平的法规健全,自由市场才能欣欣向荣。

together,weresolvedthatagreatnationmustcareforthevulnerable,and

protectitspeoplefromlife’sworsthazardsandmisfortune.我们一同决定,一个伟大国家必须关照弱者,并保护我们的人民免受生活中最严重的危

险和不幸。

throughitall,wehaveneverrelinquishedourskepticismofcentralauthority,

norhavewesuccumbedtothefictionthatallsociety’sillscanbecuredthrough

governmentalone.ourcelebrationofinitiativeandenterprise;ourinsistenceon

hardworkandpersonalresponsibility,areconstantsinourcharacter.在做这一切的时候,我们从来没有放弃对政府集中权力的怀疑,我们也没有屈就于那种

相信只靠政府就可以解决所有社会弊病的幻想。

我们一直保持着自己的秉性,推崇创造力和

企业家精神,坚持辛勤工作和个人责任。

但是我们也很明白,随着时代的变化,我们也必须变化;我们出于对基本原则的忠诚,

需要对新的挑战做出新的回应;我们为保护个人自由就最终需要集体作出努力。

美国人民如

果再单打独斗去应付当今世界的挑战,等于让美国军队以长枪和民兵组织去面对法西斯主义

或共产主义的武装。

没有任何一个个人有能力训练出我们后代的教育需要的所有数学和科学

教师,或者建造出能把新的工作和商业机会带给我们的道路、网络、实验室。

现在比以往任

何时候都需要我们共同努力,作为一个国家人民的整体,来做这些事情。

thisgenerationofamericanshasbeentestedbycrisesthatsteeledourresolve

andprovedourresilience.adecadeofwarisnowending.aneconomicrecoveryhas

begun.america’spossibilitiesarelimitless,forwepossessallthequalitiesthat

thisworldwithoutboundariesdemands:

youthanddrive;diversityandopenness;an

endlesscapacityforriskandagiftforreinvention.myfellowamericans,weare

madeforthismoment,andwewillseizeit–solongasweseizeittogether.我们这一代美国人经历过危机的考验,这些危机坚定了我们的决心,也证明了我们的耐

力。

长达10年的战争即将结束,经济复苏已经开始,美国的潜力是无限的,因为我们拥有这

个全球化的世界需要的所有特质:

我们年轻有动力,多元而开放,我们有应对危机的无限能

力和创新发展的天赋。

美国同胞们,我们为这个时刻而生,只要我们共同努力,我们就能牢

牢抓住这个机会。

forwe,thepeople,understandthatourcountrycannotsucceedwhenashrinking

fewdoverywellandagrowingmanybarelymakeit.webelievethatamerica’s

prosperitymustrestuponthebroadshouldersofarisingmiddleclass.weknowthat

americathriveswheneverypersoncanfindindependenceandprideintheirwork;when

thewagesofhonestlaborliberatefamiliesfromthebrinkofhardship.wearetrue

toourcreedwhenalittlegirlbornintothebleakestpovertyknowsthatshehas

thesamechancetosucceedasanybodyelse,becausesheisanamerican,sheisfree,

andsheisequal,notjustintheeyesofgodbutalsoinourown.我们美国人知道,我们的国家不可能在只有越来越少的人富有、越来越多的人捉襟见肘

的情况下取得成功,我们相信美国的繁荣有赖于更多的人成为中产阶级,我们知道美国的振

兴取决于每个人都能在工作中找到独立与自信,也取决于人们诚实的劳动让家庭脱离贫困。

当一个出身贫困的年轻女孩知道,她与任何人都享有同样的成功机会,身为美国人,她不仅

仅是在上帝眼中,而且在每一个人的眼中,她都享有自由与平等,这样我们才算是遵守了立

国的原则。

weunderstandthatoutwornprogramsareinadequatetotheneedsofourtime.we

mustharnessnewideasandtechnologytoremakeourgovernment,revampourtaxcode,

reformourschools,andempowerourcitizenswiththeskillstheyneedtoworkharder,

learnmore,andreachhigher.butwhilethemeanswillchange,ourpurposeendures:

anationthatrewardstheeffortanddeterminationofeverysingleamerican.that

iswhatthismomentrequires.thatiswhatwillgiverealmeaningtoourcreed.我们明白,目前那些陈旧的政府计划跟不上时代。

我们必须驾驭新的思想和技术以重塑

政府,更新税法,改革学校,并让公民能够掌握新技能,以便更加努力工作,学习更多的知

识,以达到更高的目标。

我们的方法虽然会改变,但目的始终如一:

建设一个奖励每个人的努

力和决心的国家。

这是当下所需要的。

这是我们信念的真正意义所在。

我们,美国人,仍然相信,每位公民都应该得到基本的安全和尊严。

我们必须作出降低

我们的医保费用和赤字规模的艰难抉择。

但是,我们拒绝接受这种看法,亦即美国必须在照

顾建设了国家的那代人和投资于开创国家未来的那代人之间作出选择。

我们记得过去的教训:

老人的暮年在贫困中度过,残疾孩子的父母走投无路。

我们不相信,在这个国家里自由只属

于幸运者,幸福只属于少数人。

我们知道,无论我们平日如何负责,我们当中任何人,在任

何时候,都有可能面临失业、突然生病或者房子被风暴卷走的情况。

我们通过联邦医疗保险、

医疗补助计划以及社会安全保障为彼此作出的承诺,不仅不会挫伤我们的积极性,反而使我

们更加强壮。

它们不会使我们成为一群不劳而获的人,反而使我们敢于去冒险,这才使国家

强大。

更大风暴的袭击。

通往可持续发展能源的道路会是漫长的,而且有时会很艰难。

但美国

不能抗拒这个转变,而是必须领导这个转变。

我们不能将可以增加就业、诞生新型产业的这

些技术拱手让给其它国家,我们必须拥有这些技术。

这是维护我们经济的活力与国家财富的

途径,这些财富包括我们的森林、江河、农田、雪山。

这是保护我们的地球的途径,那是上

帝交给我们去守护的。

这也是我们为先驱们宣示的信念增加新的含义的途径。

we,thepeople,stillbelievethatenduringsecurityandlastingpeacedonot

requireperpetualwar.ourbravemenandwomeninuniform,temperedbytheflames

ofbattle,areunmatchedinskillandcourage.ourcitizens,searedbythememory

ofthosewehavelost,knowtoowellthepricethatispaidforliberty.theknowledge

oftheirsacrificewillkeepusforevervigilantagainstthosewhowoulddousharm.

butwearealsoheirstothosewhowonthepeaceandnotjustthewar,whoturned

swornenemiesintothesurestoffriends,andwemustcarrythoselessonsintothis

timeaswell.

我们将通过加强武装力量和法制来保卫我们的人民和价值体系。

我们将通过试图与其它

国家和平地解决争端来显示我们的勇气——这不是出于对我们面临的危险的无知,而是相信

协商能够更长久地解除怀疑与恐惧。

美国将继续在世界每个角落都保持积极的联盟,我们也

将继续维护那些令我们能够在国外应付危机的机制,因为没有哪个国家会比世界上最强大的

国家更需要一个和平的世界。

我们将支持从亚洲到非洲、从拉美到中东的民主发展,因为利

益和良知促使我们去支持那些希望自由的人们。

我们也必须是贫困、疾病、歧视、偏见的受

害者们的后援——这不仅仅是出于慈善为怀,也因为我们时代的和平需要不断地推动我们共

同信念所基于的原则,包括宽容、机遇、人类尊严与公正。

篇二:

奥巴马就职演讲稿(英汉对

照)

奥巴马英文就职演讲稿ifthereisanyoneouttherewhostilldoubtsthatamericaisaplacewhereall

thingsarepossible;whostillwondersifthedreamofourfoundersisaliveinour

time;whostillquestionsthepowerofourdemocracy,tonightisyouranswer.itstheanswertoldbylinesthatstretchedaroundschoolsandchurchesinnumbers

thisnationhasneverseen;bypeoplewhowaitedthreehoursandfourhours,many

fortheveryfirsttimeintheirlives,becausetheybelievedthatthistimemust

bedifferent;thattheirvoicecouldbethatdifference.itstheanswerspokenbyyoungandold,richandpoor,democratandrepublican,

black,white,latino,asian,nativeamerican,gay,straight,disabledandnot

disabled-americanswhosentamessagetotheworldthatwehaveneverbeena

collectionofredstatesandbluestates:

weare,andalwayswillbe,theunitedstates

ofamerica.

itstheanswerthatledthosewhohavebeentoldforsolongbysomanytobe

cynical,andfearful,anddoubtfulofwhatwecanachievetoputtheirhandsonthe

arcofhistoryandbenditoncemoretowardthehopeofabetterday.ijustreceivedaverygraciouscallfromsenatormccain.hefoughtlongandhard

inthiscampaign,andhesfoughtevenlongerandharderforthecountryheloves.

hehasenduredsacrificesforamericathatmostofuscannotbegintoimagine,and

wearebetterofffortheservicerenderedbythisbraveandselflessleader.i

congratulatehimandgovernorpalinforalltheyhaveachieved,andilookforward

toworkingwiththemtorenewthisnationspromiseinthemonthsahead.iwanttothankmypartnerinthisjourney,amanwhocampaignedfromhisheart

andspokeforthemenandwomenhegrewupwithonthestreetsofscrantonandrode

withonthattrainhometodelaware,thevicepresident-electoftheunitedstates,

joebiden.

iwouldnotbestandingheretonightwithouttheunyieldingsupportofmybesttomycampaignmanagerdavidplouffe,mychiefstrategistdavidaxelrod,andthe

bestcampaignteameverassembledinthehistoryofpolitics-youmadethishappen,

andiamforevergratefulforwhatyouvesacrificedtogetitdone.butaboveall,iwillneverforgetwhothisvictorytrulybelongsto-itbelongs

toyou.

iwasneverthelikeliestcandidateforthisoffice.wedidntstartwithmuch

moneyormanyendorsements.ourcampaignwasnothatchedinthehallsofwashington

-itbeganinthebackyardsofdesmoinesandthelivingroomsofconcordandthe

frontporchesofcharleston.itwasbuiltbyworkingmenandwomenwhodugintowhatlittlesavingstheyhad

togivefivedollarsandtendollarsandtwentydollarstothiscause.itgrewstrength

fromtheyoungpeoplewhorejectedthemythoftheirgenerationsapathy;wholeft

theirhomesandtheirfamiliesforjobsthatofferedlittlepayandlesssleep;from

thenot-so-youngpeoplewhobravedthebittercoldandscorchingheattoknockon

thedoorsofperfectstrangers;fromthemillionsofamericanswhovolunteered,and

o

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1