新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx

上传人:b****3 文档编号:3891682 上传时间:2022-11-26 格式:DOCX 页数:9 大小:24.47KB
下载 相关 举报
新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx_第1页
第1页 / 共9页
新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx_第2页
第2页 / 共9页
新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx_第3页
第3页 / 共9页
新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx_第4页
第4页 / 共9页
新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx

《新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案.docx

新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案

新视野大学英语读写教程第一册课后翻译题答案

Unit1:

1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在答复以下问题之前他们还可以有时间考虑答案。

Notonlycanstudentschoosewhenandwheretolearnforanonlinecourse,butalsotaketimetothinkthroughanswersbeforemakingareply.

2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。

Sheisexcitedbytheideaofonlinelearningwhilebeconsidersitmeaninglessanduseless.

3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。

CommunicatingwithnativeEnglishspeakersisaveryrewardingexperiencefromwhichwecanlearnalot.

4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。

Today,moreandmorepeoplehaveaccesstotheInternetthoughwhichtheylookfortheinformationtheyneed.

5.他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。

Hewantshertogiveupworkingandstayathometolookafterthechildren.Shefeels,however,thatthisistoomuchforher.

6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。

Nowthatwehavefinishedthecourse,weshallstartdoingmorerevisionwork.

7.I’llneverforgettheteacherwhoshowedmethatlearningaforeignlanguagecouldbefunandrewarding.Wereitnotforhim,IwouldnotbeabletospeakEnglishaswellasIdonow.

我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。

假设没有他,我的英语说得不会像如今这样好。

8.NootherlanguageletsyouexperiencetheculturesoftheworldlikeEnglish.WithastrongknowledgeoftheEnglishlanguage,youcanhavewonderfulculturaladventures.

没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。

有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。

9.Insteadofonlywritingcompositionsaboutthesubjectsthatyourteacherhasgivenyou,dosomethingenjoyable,likewritingemailstoafriend.

写作不仅仅要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。

10.Distancelearningcoursesarecoursesinwhichtheinstructorcommunicateswithstudentsusingcomputertechnology.

远程教学课程是指授课者与学生通过计算机通信技术进展交流的课程。

11.Englishisnotonlythemostusefullanguageintheworld,butitisalsooneoftheeasiestlanguagetolearnandtouse.

英语不但是世界上最有用的语言,也是世界上最易学、易用的语言之一。

12.Distancelearningcoursesgivestudentsgreaterfreedomoftimemanagement,buttheseclassesrequiremoreself-disciplinethanotherclasses.

远程教学课程在时间安排上给予学生更多的自由,但与其他课程相比,这些课程要求学生有更强的自律才能。

Unit2:

1.当她就要关掉音乐时,她父亲冲到她的房间,朝着她喊道:

“难道你就不能把音乐关小一点?

Asshewasabouttoturnoffthemusic,herfatherburstintoherroomandshoutedather,〞Can’tyouturndownthemusicalittlebit?

2.酒吧的老板一直在看那个姑娘跳舞,一面却假装没有看。

Theownerofthebarkeptwatchingthegirldancingwhilepretendingnotto.

3.像往常一样,当他的父母不喜欢他的穿着时,便开始唠叨他。

Asusual,whenhisparentsdon’tlikewhathewears,theystartbugginghim.

4.桑迪如此喜欢摇滚音乐以致不顾父亲的反对而将音量放大。

RockmusicappealedSandysomuchthatsheturneditup,payingnoattentiontoherfather’sobjection.

5.在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。

Atthemeetingtheydiscussedhowtokeepthelinesofcommunicationopenbetweenteachersandstudents.

6.一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。

Itmakesmebloodboiltothinkoftheseyoungboysandgirlswhoareforcedbytheirparentstobegformoneyalongthestreets.

7.Isupposeteenagerswalkingaroundtownwithtattoosandpiercingsallovertheirbodiesareexpressingthemselves.

我认为那些在镇上游手好闲、在身上又文身又穿洞的青少年是在表达他们的个性。

8.TheInternetgivesusafasterwaytoreachnewandexistingcustomersaroundtheworldandtokeepthelinesofcommunicationwidelyopen.

因特网提供了一种更快捷的方式,让我们与全球的新老客户获得联络,并保持沟通渠道畅通无阻。

9.Theproblemofcommunicationbetweenparentsandtheirteenagechildrendoesnotonlylieinthe“generationgap〞,butalsointhefactthatneithersidefullyunderstandstheideasoftheotherside.

父母与自己十多岁的孩子的沟通问题不仅仅在于“代沟〞,而且还在于双方都完全不理解对方的思想。

10.Whenthereisthistypeofcommunicationbarrierbetweenparentsandchildren,thebigissuesteenagersfacecanbecomebigger.

当父母与子女有了这类沟通障碍时,青少年面临的问题可能更大。

11.It’snotunusualforteenagerstogothroughaphasewhentheyfeelashamedoftheirparents,afraidthattheymightnotliveuptotheirfriend’sstandards.

青少年常常要经历这么一个阶段,在这个阶段,他们觉得父母会让他们没面子,害怕他们达不到自己朋友的标准。

12.Forexample,teenagerswanttostayouttillallhoursofthenight,butwhenitcomestogettingupinthemorningintimeforclasses,it’sadifferentstory.

比方,青少年希望在外待到很晚,但是当第二天早上要起床上学时,那又是另外一回事了。

Unit3:

1.即使报酬并不优厚,我还是决定承受那个新职位。

Ihavedecidedtoacceptthenewpost,eventhoughthejobisnotwellpaid.

2.这项工作在实际开始干之前,一直被认为是非常简单的。

Thejobhasbeentakentobeverysimpleuntil(itis)actuallystarted.

3.既然你方案移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。

NowthatyouareplanningtomovetoCanada,youmusttrytoadjusttocoldweatherinwinter.

4.他承诺帮我们买下那幢房子,但有点勉强。

Hepromisedtohelpustobuythehouse,butwithalittlereluctance.

5.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。

Thisisanimportantmeetingpleaseseetoitthatyouarenotlateforit.

6.他是个有经历的商人,做国际贸易已有好几年了。

Heisanexperiencedbusinessmanwhohasengagedinforeigntradeforquiteafewyears.

7.Hemadeuphismindtotalktothegirlabouthisplan,eventhoughheknewshemightverywellrefusetolisten.

他决心向那个女孩谈自己的方案,即使他知道她很可能回绝听。

8.OnceoffthatlongHighStreet,hefoundhimselfinsomeverypoorpartsofthetown.一分开那条长长的正街,他就发现自己身处城里非常贫穷的区域。

9.Whenhearingthesong,Icouldn’thelpcryingandrememberingthosedifficultdays.听到那首歌,我不禁悲从中来,想起了那些悲苦的日子。

10.Findingtherightbalancebetweenworkandplayisnecessaryforapersonwhowantstoleadahealthylife.

每个想过安康生活的人,都必须在工作和娱乐之间寻求适当的平衡。

11.Myfirstbosswasareallynastyperson,whoseemedtoenjoymakinglifedifficultforeveryone.Ididn’tworkforhimlongbeforeleaving.

我的第一位老板真让人讨厌,让每个人日子难过似乎是他的乐趣。

我干了没多久就走人了。

12.Willyoupleaseseetoitthatthisworkisfinishedbytheendoftheweek?

TheheadofficeisconsideringsendingyoutoLondononimportantmeeting.

你能确保在本周末之前完成这项工作吗?

伦敦有重要公干,总公司正在考虑派你去。

Unit4:

1.她如此专心地读那本书,以致于有人进来她也没意识到。

Shewassoabsorbedinreadingthebookthatshewasnotconsciousofsomeonecomingin.

2.他第一次会议就迟到了将近一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。

Hewaslateforalmostanhourforthefirstmeeting,leavingabadimpressiononeverybody.

3.不管是有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神、面部表情、形体动作和态度对他们做出判断。

Consciouslyorunconsciously,wemakeupourmindsaboutpeoplethoughtheireyes,faces,bodies,andattitudes.

4.周教授一生都致力于语言教学事业。

ProfessorZhouwascommittedtothecauseoflanguageteachingallhislife.

5.许多指导性的书籍都会建议:

要想给人留下好印象,其窍门在于始终如一地保持最正确的自我。

ManyHow-Tobooksadviseyouthatifyouwanttomakeagoodimpression,thetrickistobe

consistentlyyou,atyourbest.

6.媒体有时会传递含混不清的信息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。

Themediasometimessendsmixedmessages,butmostpeoplebelievewhattheyseeoverwhattheyhear.

7.ProfessorSmith’slectureonbodylanguagewassoimportantthatallofthestudentstookitseriously.

史密斯教授关于形体语言的讲座非常重要,所有的学生都认真对待这次讲座。

8.Realizingitwasn’therfault,thechairmansmiledathertolightentheatmosphere.

董事长意识到这不是她的过错,对她笑了笑来缓解气氛。

9.Shewassoangrythatshethrewmycuponthefloor,breakingitintopieces.

她大怒,把我的杯子摔在地上,摔得粉碎。

10.Byreadinghisbodylanguage,youcantellwhetherheisbeingtruthfulwithyouorifheisjustgivingyouanexcuse.

观察他的形体语言,你可以判断出他是在跟你说实话还是仅仅找个借口敷衍你。

11.Nomatterwhatpeoplearesayingtoyou,rememberthatsometimes“actionsspeaklouderthanwords.〞

不管人们对你说些什么,记住“观其行胜于闻其言〞。

12.Bodymovementsareunconsciousformsofexpressionsandtheycanconveycertaininformationtotheaudience.

肢体动作是表达感情的无意识形式,能向观众传递某种信息。

Unit5:

1.我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。

Ihopethattheeffortthatwe’vemadewillbeofsomeusetothebattleagainstAIDS.

2.尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大努力,农村地区的艾滋病患者数量还是在增长。

DespitealltheeffortsformthelocalorganizationsinthebattleagainstAIDS,thenumberofpeopleinruralareasdiagnosedwithAIDShasbeenincreasing,

3.请把电视关掉,因为噪音会使她分心,无法专心做作业。

PleaseturnofftheTV,becausethenoisewilldistractherfromherhomework.

4.由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才施行进步产品质量的方案。

Itwasalongtimebeforethecompanyimplementedtheprogramtoimprovethequalityofitsgoodsbecauseoflackofmoneyandnecessaryequipment.

5.在报名参加这门课程前,你最好对它有所理解。

You’dbetterlearnsomethingaboutthecoursebeforesigningupforit.

6.该政策对推动当地经济开展起着越来越重要的作用。

Thepolicyisplayingamoreandmoreimportantroleinpromotingthedevelopmentoflocaleconomy.

7.Thepatient’simmunesystemwouldrejectthenewheartasaforeignobject.

病人的免疫系统会将新移植的心脏当成异物而排斥。

8.Somepeoplesaythatmanyofuseatsobadlythatwesuffermentalandphysicaldamagebecauseofbothvitaminandmineraldeficiency.有人说我们许多人饮食太糟,缺乏维他命和矿物质,因此我们的身心都受到损害。

9.BiomedicalresearchwillenablemanyindividualsinfectedwithHIVtolivelonger,morecomfortablelives.

生物医学研究将会使很多艾滋病病毒感染者延长寿命,生活少些痛苦。

10.Thecentralgovernmenthaspublishedafive-yearactionplanmeanttoencourageallpartsofsocietytojoininAIDSpreventionandcontrol.

中央政府已经发布了一项五年行动方案,旨在鼓励社会各界都参与到艾滋病的防治中来。

11.DistancesymptomsdonotusuallyappearuntilsixtotenyearsafterapersonisinfectedwithHIV.

一个人感染了艾滋病毒,其病症一般要到6到10年后才会表现出来。

12.Foryears,theworldstaredatthespreadingAIDSdisasterandarguedwhethereffectiveAIDScarecouldeverbepracticalinpoorcountries.

许多年来,人们眼睁睁看着艾滋病泛滥成灾,争论着有效的艾滋病防治措施在贫穷国家终究是否适用。

Unit6:

1.爆炸后五分钟警察就到了车站,记者也到了。

Thepolicegottothestationfiveminutesaftertheexplosion,andsodidthereporters.

2.即使你不同意她的观点,她的话也是值得一听的。

Evenifyoudisagreewithher,sheisworthlisteningto.

3.负责调查的官员只给新闻记者提供了一些事实真相。

Thenewsreportersweregivennothingbutbarefactsbytheofficialsinchargeoftheinvestigation.

4.这个房子装修得很好,但窗帘的颜色与整体风格不太相配。

Theroomwaswelldecorated,butthecolorofthecurtaindidnotgowellwiththeoverallstyle.

5.每次去我丈夫出生的地方,我们总是一家家地拜访他的亲戚。

Wheneverwegobacktotheplacewheremyhusbandwasborn,wealwaysmaketheroundsofhisrelatives.

6.与他的希望相反,他女朋友的父母不像他父母那样平易近人。

Contrarytohishope,hisgirlfriend’sparentsarenotasapproachableashisparents.

7.Iaskedquiteafewwaiters,whosaidnothingbutsmiledatme,beforethemessageregisteredthatmyEnglishwasnotgoodenough.

我问过好几个效劳员,可他们什么也没说,只朝着我笑,直到这时我才意识到我的英语不

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1