机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx

上传人:b****5 文档编号:3794620 上传时间:2022-11-25 格式:DOCX 页数:16 大小:29.72KB
下载 相关 举报
机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx_第1页
第1页 / 共16页
机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx_第2页
第2页 / 共16页
机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx_第3页
第3页 / 共16页
机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx_第4页
第4页 / 共16页
机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx

《机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx(16页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

机械工程专业英语 施平 没翻译课文补充.docx

机械工程专业英语施平没翻译课文补充

4、工程机械概述

Aswelookaroundusweseeaworldfullof“things”:

machines,devices,tools;

thingsthatwehavedesigned,built,andused;thingsmadeofwood,metals,ceramics,

andplastics.Weknowfromexperiencethatsomethingsarebetterthanothers;they

lastlonger,costless,arequieter,lookbetter,orareeasiertouse.

正如我们环顾四周我们看到世界的“东西”机器全设备工具;事情我们已经设

计建造和使用;木材金属陶瓷制成的东西和塑料。

我们从经验知道有些事情是比

别人做得更好他们去年更长成本更低更安静看起来更好或者更容易使用。

理想的

情况.

Ideally,however,everysuchitemhasbeendesignedaccordingtosomesetof

“functionalrequirements”asperceivedbythedesigners—thatis,ithasbeen

designedsoastoanswerthequestion,“Exactlywhatfunctionshoulditperform?

Intheworldofengineering,themajorfunctionfrequentlyistosupportsometype

ofloadingduetoweight,inertia,pressure,etc.

但是每个这样的项目已按设计一些“功能要求”由设计者认为也就是说它的设

计以回答这个问题“究竟是什么职能应是执行在工程世界”频繁的主要功能是如此的

支持由于一些装载重量惯性压力式

Fromthebeamsinourhomestothewingsofanairplane,theremustbean

appropriatemeldingofmaterials,dimensions,andfasteningstoproducestructures

thatwillperformtheirfunctionsreliablyforareasonablecostoverareasonable

lifetime.

从我们家中的光束飞机的一个机翼等必须对产品的材料尺寸适当的融合和紧固

件生产结构将执行一个较合理的成本合理的一生中其职能可靠。

Inpractice,engineeringmechanicsmethodsareusedintwoquitedifferentways:

(1)Thedevelopmentofanynewdevicerequiresaninteractive,iterative

considerationofform,size,materials,loads,durability,safety,andcost.

(2)Whenadevicefails(unexpectedly)itisoftennecessarytocarryoutastudy

topinpointthecauseoffailureandtoidentifypotentialcorrectivemeasures.Our

bestdesignsoftenevolvethroughasuccessiveeliminationofweakpoints.

在实践中工程力学方法用于在两个完全不同的方式

1.任何新设备的发展需要一个互动形式尺寸材料载荷耐久性安全性和cost.

2.迭代审议。

当一个设备出现故障往往是要进行一项研究以查明故障原因并找出

潜在的纠正措施。

我们最优秀的设计往往演变的薄弱环节通过逐步消除。

Tomanyengineers,bothoftheaboveprocessescanprovetobeabsolutely

fascinatingandenjoyable,nottomention(attimes)lucrative.

对许多工程师上述过程都可以被证明是绝对精彩和愉快的更不用提有利可图。

Inany“real”problemthereisneversufficientgood,usefulinformation;we

seldomknowtheactualloadsandoperatingconditionswithanyprecision,andthe

analysesareseldomexact.Whileourmathematicsmaybeprecise,theoverallanalysis

isgenerallyonlyapproximate,anddifferentskilledpeoplecanobtaindifferent

solutions.Inthestudyofengineeringmechanics,mostoftheproblemswillbe

sufficiently“idealized”topermituniquesolutions,butitshouldbeclearthat

the“realworld”isfarlessidealized,andthatyouusuallywillhavetoperform

someidealizationinordertoobtainasolution.

在任何“真正”的问题从来就没有足够好的有用的信息我们很少知道实际的载荷和

精确操作的任何条件准确的分析很少。

虽然我们可以精确的数学综合分析一般只是近

似不同技能的人可以得到不同的解决方案。

在工程力学研究中大多数问题都将得到充分

的“理想化”允许独特的解决方案但应该清楚“现实世界”远不如理想而且你通常会

在命令必须执行一些理想化获得一个解决方案。

Thetechnicalareaswewillconsiderarefrequentlycalled“statics”and

“strengthofmaterials,”“statics”referringtothestudyofforcesactingon

stationarydevices,and“strengthofmaterials”referringtotheeffectsofthose

forcesonthestructure(deformations,loadlimits,etc.).

在技术领域中我们将考虑的是通常称为“静”与“材料力学”“静”指的是对固定设

备作用力学风和“材料力学”指的是这些部队在结构上的影响。

Whileagreatmanydevicesarenot,infact,static,themethodsdevelopedhere

areperfectlyapplicabletodynamicsituationsiftheextraloadingsassociatedwith

thedynamicsaretakenintoaccount(weshallbrieflymentionhowthisisdone).

static

尽管许多设备都没有事实上静态的这里开发的方法是完全适用于动态的情况如果

与动态相关联的额外负荷考虑。

.

Wheneverthedynamicforcesaresmallrelativetothestaticloadings,thesystem

isusuallyconsideredtobe

每当动态势力相对较小的静态负荷系统通常被认为是静态的。

Inengineeringmechanics,wewillappreciatethevarioustypesofapproximations

thatareinherentinanyrealproblem:

Primarily,wewillbediscussingthingswhicharein“equilibrium,”i.e.,not

accelerating.However,ifwelookcloselyenough,everythingisaccelerating.We

willconsidermanystructuralmemberstobe“weightless”—buttheyneverare.

Wewilldealwithforcesthatactata“point”—butallforcesactoveranarea.

Wewillconsidersomepartstobe“rigid”—butallbodieswilldeformunderload.

在工程力学我们赞赏逼近了在任何类型的固有的各种现实问题

首先我们将要讨论的事情这是在“均衡”即没有加速。

但是如果我们仔细观察

的话一切都正在加速。

我们会考虑很多构件是“失重”但是他们从来没有的。

我们将按

照部队的这种行为在一个“点”但所有力量在一个区域的行为。

我们会考虑的某些部分“刚

性”但所有机构将在负荷下变形。

Wewillmakemanyassumptionsthatclearlyarefalse.Buttheseassumptions

shouldalwaysrendertheproblemeasier,moretractable.Youwilldiscoverthatthe

goalistomakeasmanysimplifyingassumptionsaspossiblewithoutseriously

degradingtheresult.

我们会作出这样的假设显然是错误的。

但是这些假设应始终呈现的问题更容易更容

易处理。

你会发现他们的目标是使尽可能多的简化假设没有严重退化的结果。

Generallythereisnoclearmethodtodeterminehowcompletely,orhowprecisely,

totreataproblem:

Ifouranalysisistoosimple,wemaynotgetapertinentanswer;

ifouranalysisistoodetailed,wemaynotbeabletoobtainanyanswer.Itisusually

preferabletostartwitharelativelysimpleanalysisandthenaddmoredetailas

requiredtoobtainapracticalsolution.

一般来说没有明确的方法来确定如何彻底或如何精确地说对待一个问题如果我

们的分析过于简单我们可能无法获得相关的答案如果我们的分析过于详细我们可能无

法获得任何答案。

它通常是最好先从相对简单的分析然后添加更多的细节因为需要得到

实际的解决办法。

Duringthepasttwodecades,therehasbeenatremendousgrowthinthe

availabilityofcomputerizedmethodsforsolvingproblemsthatpreviouslywere

beyondsolutionbecausethetimerequiredtosolvethemwouldhavebeenprohibitive.

Atthesametimethecostofcomputercapabilityandusehasdecreasedbyorders

ofmagnitude.Weareexperiencinganinfluxof“personalcomputers”oncampus,

inthehome,andinbusiness.

在过去的二十年来一直在为解决以往无法解决的问题进行电脑化方法的途径巨大增

长因为所需的时间来解决这些问题将被禁止。

在同一时间内计算机能力和使用成本下降

了几个数量级。

我们正经历一个“个人电脑”校园涌入在家里和商业活动中。

26、车床

Thegeneralcharacteristicsofthemachinetoolsusedincuttingoperationsarereviewedin

thistext.Theequipmentcanbeclassifiedindifferentcategoriesdependingontheirfunction

andtheaccessoriesinvolved.Themajorcategoriesaredescribedbelow.

在切割操作中使用的机床的一般特征在这篇文章进行阐述。

依据功能和所包含的配

件设备可分为不同类别。

主要类别如下所述。

LathesLathesaregenerallyconsideredtobetheoldestmachinetoolsandweredeveloped

inthe1750s.Thebasicoperationscarriedoutonalatheareturning,boring,andfacing.

车床车床通常被认为是最古老的机床并在1750s产生.车床上进行基本操作有车削

镗和端面车削。

Thebasiccomponentsofthemostcommonlathe(enginelathe)arethebed,headstock,

tailstock,andcarriage.Oneendoftheworkpieceisclampedinachuckthatismountedon

thespindle,thespindlerotatesintheheadstock.Theotherendoftheworkpieceissupported

bythetailstock.Theheadstockcontainsthedrivegearsforthespindlespeeds,andthrough

suitablegearingandthefeedrod,drivesthecarriageandcrossslideassembly.Thecarriage

providesmotionparalleltotheaxisofrotation,andthecrossslideprovidesmotionnormal

toit.Acuttingtool,attachedtoatoolpostandtothecarriage,removesmaterialbytraveling

alongthebed.Thecuttingoperationisperformedatacertaindesiredperipheralspeedof

theworkpiece,feedrate,anddepthofcut

最常见的车床普通车床的基本组成部分是床身床头尾座和.托架。

工件的一端

是被一个安装在主轴的夹头夹紧主轴在床头旋转。

工件的另一端是由尾座支撑。

床头包含

主轴转速传动齿轮并通过适当的齿轮和进给杆驱动车架使滑动装配滑动。

托架提供运

动平行旋转轴横滑板提供了正常的运动。

切削刀具连接到一个刀架和托架沿床消除材

料。

切割操作是按工件所需的一定的外设速度进给速度切削深度运行。

Afurtherdevelopmentistheautomaticlathe.Themovementsandcontrols

areactuatedbyvariousmechanicalmeans,suchascamsandnumericalandcomputer

control,thusreducinglabororrequiringlessskilledlabor.

进一步发展的是自动车床。

通过各种机械手段运动和控制更加精确。

如凸轮和数控

和计算机控制从而减轻了工人的劳动或要求不太熟练的劳动力。

Turretlathes(developedinthe1850s)carryoutmultiplecuttingoperations,

suchasturning,boring,drilling,threadcutting,andfacing.Variouscuttingtools,

usuallyuptosixareinstalledonaturret.Theoperationisquiteversatile.It

maybeoperatedbyhandorautomaticallyand,oncesetupproperly,itdoesnot

requireskilledlabor.Thereareagreatvarietyofturretlathesavailablefor

differentpurposes.

转塔车床在19世纪50年代开发的能够进行了多种切割操作如车削镗钻

线切割端面车削。

各种切削工具通常在最多六个炮塔上安装。

操作相当灵活。

它可能是

手工操作或自动一旦正确安装它并不需要熟练的劳动力。

有种类繁多的炮塔车床可用于

不同的目的

Screwmachines(thefirstscrewlathewasdevelopedinthe1770s)aredesignedforhigh

productionratemachiningofscrewsandsimilarparts.Alltheoperationsareperformed

automaticallywithtoolsattachedtoaspecialturret.Thebarstockisfedautomaticallyaftereach

screwhasbeenmachinedtoafinishedproduct.Thesemachinesmaybeequippedwithsingleor

multiplespindlestoreducethecycletimeperpiece.

螺杆机在18世纪70年代开发了第一个螺丝车床是专为高产率自动化生产螺钉

和类似部件的设计的。

所有的操作都由连接到一个特殊的炮塔的工具自动执行。

每个螺丝加

工成成品后棒料自动送入。

这些机器可能会配有单个或多个主轴

MillingMachinesTheseareamongthemostversatileandusefulmachinetoolsbecause

theyarecapableofperformingavarietyofcuttingoperations.Thereisalargeselectionofmilling

machines(developedinthe1860s)availablewithnumerousfeatures.

Thebasictypesareoutlinedbelow.Knee-and-columntypemillingmachinesarethemost

commonandareusedforgeneral-purposemachining.Thespindle,towhichthemillingcutteris

attached,maybehorizontal(forslabmilling),orvertical(forfacemilling).

铣床铣床是最通用和最有用的工具机因为它们能够执行各种切割操作。

有大量的

提供众多特性的铣床可供选择在19世纪60年代开发的。

基本类型概述如下。

升降台式铣床是最常见的用于一般用途的加工。

连接铣刀的主轴可水平板坯铣

削或垂直面铣。

Bed-typemillingmachineshavethetablemountedonabed(replacingtheknee)andcan

moveonlyinthelongitudinaldirection.Thesemachinesaresimpleandrigidlyconstructedand

areusedforhigh-quantityproduction.Thespindlesmaybehorizontalorverticalandcanbeof

duplexortriplextypes(thatis,withtwoorthreespindl

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 专升本

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1