外贸英语对话重要30句概要.docx

上传人:b****4 文档编号:3778995 上传时间:2022-11-25 格式:DOCX 页数:13 大小:27.23KB
下载 相关 举报
外贸英语对话重要30句概要.docx_第1页
第1页 / 共13页
外贸英语对话重要30句概要.docx_第2页
第2页 / 共13页
外贸英语对话重要30句概要.docx_第3页
第3页 / 共13页
外贸英语对话重要30句概要.docx_第4页
第4页 / 共13页
外贸英语对话重要30句概要.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外贸英语对话重要30句概要.docx

《外贸英语对话重要30句概要.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语对话重要30句概要.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外贸英语对话重要30句概要.docx

外贸英语对话重要30句概要

▪1.我们的价格与其他制造商相比,是十分优惠的.

▪Ourpricescomparefavorablywiththoseofferedbyothermanufacturers.▪2.我方的报价以我方最终的确认为准.

▪Ouroffer/quotationissubjecttoourfinalconfirmation.

▪3.我方可承接按规格定制的特殊订单.

▪Wecantake/acceptspecialordersmadeaccordingtospecifications.

▪4.你方报价有效期为多少天?

▪Howmanydayswillyourofferholdgood?

▪5.坦白地说,这是我方所报的最低价.

▪Tobefrankwithyou,it’stherock-bottompricewecanoffer.

▪6.在比较价格时,你必须把质量因素考虑在内.

▪Whencomparingtheprice,youshouldtakethequalityintoconsideration.▪7.我们很难说服客户以这样的高价来购买.

▪Wehavedifficultiesinpersuadingourclientstobuyatsuchahighprice.▪8.我们很感激你在你方市场推销我们产品所作的努力.

▪Weappreciateyoureffortinpushingthesaleofourproductsinyourmarket.▪9.请报这种灯的成本,运费加保险费到温哥华,含5%佣金.

▪Pleasemakeanofferforthislight,CIFVancouver,with5%commission.▪10.我方将在收到你们信用证一个月内装船.

▪ShipmentwillbemadeonemonthafterreceiptofyourL/C.

▪1.OpeninganL/Ccausesusmanyexpensesbecauseitrequiresacertainamountofdepositinthebank.

▪开信用证会增加我们的支出,因为它需要在银行存一定的押金.

▪2.YourL/Cmustreachus15daysbeforeshipment,otherwisewewon’tbeabletobooktheshippingspaceintime.

▪你方的信用证需在装船前15天内到达我方,否则我们不能及时订舱.▪3.Comparedwithotherproductsontheinternationalmarket,ourpricehasalwaysbeenonthelowside.

▪与国际市场上的其他产品相比,我方的价格通常是偏低的.

▪4.Iamsurethisinitialorderwillbringusmorebusinessinthefuture.

▪我确信这个初始订单将为我们以后带来更多的生意.

▪5.OurfactoryisfullycommittedinDecember.

▪我们工厂12月份的订单已满.

▪6.Yourproductshaveshownagreatpotentialonourmarket.

▪你方的产品在我方市场上表现出了巨大的(销售潜力.

▪7.Youknowverywellourproductsareofhighquality.Otherproductscannotbecomparedwithours.

▪你应该很了解我方产品的品质很搞,其他产品无法与我们的相比较.▪8.Solongaswesticktotheprincipleofequalityandmutualbenefit,allproblemscanbesmoothedout.

▪只要我们坚持平等互利的原则,所有问题都能解决.

▪9.Iunderstandyourposition.ButI’myouroldcustomer.CouldyoumakeanexceptiontoacceptD/Pthistime.

▪我理解你方的立场.但是我是你的老客户.这次你能否破例接受付款交单的

支付方式呢?

▪10.Wehavefivefactoriesproducingthesesteelpipes,eachwithacapacityof20,000MTperyear.

▪我方有5个工厂生产钢管,每个工厂的产能达到每年20,000公吨.

1.It’salongdistancetransportation.Wemustnottakeanychances.

Takeanychances:

冒风险,抱侥幸心理

这是长途运输,我们不能冒任何风险.

2.OnbehalfofZhejiangSilksImp/Exp.Corporation,I’dliketoextendourwarmestwelcometoyou.

Onbehalfof:

代表……Extend:

给予,提供

我代表浙江丝绸进出口公司,向您表示最热烈的欢迎.

3.Weneedseaworthypacking.

Seaworthy=besuitableforoceantransportation=besuitableforseavoyage我方需要适合海运的包装.

4.Canwedoitinthefollowingway:

ifyoucanreduceyourpriceby8%,andgiveus3monthstoraisethemoney,weshallpayyou10%oftheinvoicevalueasdownpayment,andtherestwithL/C90daysfromB/LDate?

我们能否采用以下方式:

如果你能降价8%,并给我们三个月来筹集资金,我方将给您支付发票金额的10%做订金,其余部分用自提单日起90天内付款的信用证支付.

5.I’dliketocomplainofthedamagedgoodsagainstyou.

我方由于货物破损而向你方投诉

Complainofsthagainstsb.因某事向某人投诉

6It’snotourusualpracticetoagreetopaymentbyinstallment.

用分期付款支付是我们的惯例

7.I’dliketomakeacomplaintagainstyouontheshortageofthegoods.

我想向你方投诉货物数量不足

Make(lay,lodgeacomplaintwith(againstsb.On(aboutsth.

因某事向某人投诉

8.Ourpackingiswidelyacceptedbyothercustomers.Therehasneverbeenanycomplaintaboutit.

我方的包装被客户广泛接受,从未有客户对此进行过投诉

9.Uponexamination,wefoundthegoodsarenotuptothestandardofthesample.经检查,我们发现货物达不到样品的标准

Uptothestandardof达到……的标准Uptotheexportstandard达到出口标准10.I’mafraid,though,theactualsituationisnotquitelikethat,becauseChinesebicycleshavetofacekeencompetitionfromothercountries.

尽管如此,我恐怕,实际情况不是那样的,因为中国自行车还面临来自其他国家的激烈的竞争.

11.如果采用CIF条款,保险费由卖方支付.

IfthebusinessisconcludedonaCIFbasis,thepremiumisfortheseller’saccount.

12.付款条件为即期信用证.

PaymentshouldbemadebyL/Catsight.

13.您有没有保渗漏险?

Haveyouinsured/coveredagainstleakage?

Haveyoutakeouttheriskofleakage?

14.如果我们以FOB方式成交,你建议我们投什么保?

IfweconcludethebusinessonanFOBbasis,whatkindofinsurancedoyousuggestwecover?

15.所有纸箱均用捆带加固,足以经受住长途运输和野蛮装卸.

Allboxeswillbereinforcedwithstraps.Theycanstandlongtransportationandroughhandling.

16.本品用铁桶包装,每桶净重50公斤.

Thisproductwillbepackedinirondrums,netweight50kilosperdrum.

Bepackedwith:

挤满…,充满…Thebagwaspackedwithclothes.

Bepackedin:

用……包装Theclotheswerepackedinabag.

17.这些机器的质量经得起各种各样的检验.

Thequalityofthesemachinescanstandallkindsoftest/inspection.

18.由于标签不符,我们无法从海关提出这批货.

Wecan’tcleartheconsignmentthroughtheCustomsbecauseoftheimproper/faultylabel.

19.我想保险公司会以包装不善为由而拒绝赔偿。

Idon’tthinktheinsurancecompanywillhonouraclaimonthegroundsoffaultypacking.

honouraclaim接受索赔

20.请问你采取了哪些措施来防潮防雨呢?

MayIaskwhatmeasuresyouhavetakentopreventthearticlesagainstdampnessandrain?

⏹1.如果我们得到独家代理权,我们保证销量可增加50%.

⏹Weassurethesalesvolumewillincreaseby50%,ifwecanbeappointedyoursoleagent.

⏹2.袋子的设计很美,非常符合当地人的口味

⏹Thebeautifuldesignofthebagistothetasteoflocalpeopleverymuch.⏹3.Mr.Jack,两年来您一直是我公司的代理.因为你的工作表现卓越,我们

打算和您续签一份独家代理合同.

⏹Mr.Jack,youhavebeenouragentfortwoyears.Weintendtorenewasoleagencyagreementwithyouonaccountofyourexcellentwork.

⏹4.我公司成立于1980年.如今年营业额一亿美元.

⏹Ourcompanywasfoundedin1980,withanannualmarketingturnoverof100millionUSdollarsnow.

⏹5.我认为有可能达成一个对双方都有利的协议.

⏹Ithinkthereisagoodchanceofourcomingtoamutuallybeneficialagreement.

⏹6.50吨货不是个小数,不能平白无故就没了

⏹Thenumberof50tonsisnotasmallonewhichcan’tdisappearintothinair.

⏹7.我们派推销员每天四处奔走,花费大量时间和精力推销贵公司的产品.⏹Wesendoutoursalesmantodoalotoftravelingeverydayandspendaconsiderableamountoftimeandenergyinpushingthesaleofyourproducts.⏹8.你们厨师的拿手菜是什么?

⏹What’syourchef’srecommendation?

⏹9.这是一道本地名菜

⏹Thisisawell-knownlocalspecialty.

⏹10.我想建议为我们的合作干一杯

⏹I’dliketosuggestatoasttoourcooperation.

⏹1.WeusuallyensureourgoodsagainstALLRisksfor110%oftheinvoicevalue.

⏹我们经常给货物按发票金额的110%投保一切险。

⏹2.Onwhatbasisdoyouputforwardsuchaclaim?

⏹你是根据什么提出索赔的呢?

⏹3.WehavereinspectedthegoodsaftertheirarrivalatShanghai,andfoundthequalityisnotinconformitywiththecontract.

⏹货物到达上海后我们进行了复检,发现货物质量与合同中不一致。

⏹4.Theequipmentswereinperfectconditionwhenloaded.Butnowtheyareseriouslydamaged.

⏹这些设备在装船时还完好,但是现在却已严重受损。

⏹5.CouldIhavethehonortobeappointedyouragent?

⏹我有没有荣幸成为你的代理?

⏹6.We’llnotbeheldresponsibleforanydamagewhichresultsfromroughhandlingduringtransport.

⏹对于运输中由粗鲁搬运引起的损坏我们将不承担责任

⏹7.Theytrytosetthegainsfromimportsagainstthelossresultingfromexports.

⏹他们试图用进口获得的利润来冲销出口引起的亏损。

⏹8.TheTianjinCommodityInspectionBureauisauthorizedtoinspectthesaidconsignmentonitsarrival.

⏹到货时,天津商检局有权检测以上货物。

⏹9.Thebuyerlodgesaclaimagainstthesellerforinsufficiencyofquantityoncottonpiecegoods.

⏹买方以棉布数量不足向卖方提出索赔。

⏹10.weinsistonusingwoodencratesandwearewillingtopayfortheextracharges.

⏹我们坚持用木板条箱并且我们愿意支付额外费用

Someskillsininternationalbusinessnegotiation

⏹1.expressyourownideainEnglish用英语表达想法

⏹如果是无条件的接受

⏹That‘sagoodidea.(是个好主意。

Iagreewithyou.(我赞成。

如果是有条件地接受,可以用ontheconditionthat这个句型,例如:

Weacceptyourproposal,ontheconditionthatyouorder20,000units.

⏹当你要拒绝对方的时候

⏹Idon‘tthinkthat’sagoodidea.

(我不认为那是个好主意。

⏹Frankly,wecan‘tagreewithyourproposal.

(坦白地讲,我无法同意您的提案。

⏹We‘renotpreparedtoacceptyourproposalatthistime.

(我们这一次不准备接受你们的建议。

⏹拒绝的同时并说明理由

⏹Tobequitehonest,wedon'tbelievethisproductwillsellverywellinChina.(说老实话,我们不相信这种产品在中国会卖得好。

⏹2.learntheforeigner’scustomandhabits了解外国人的风俗习惯

⏹Clothesandaccessories

⏹Eatinghabits

⏹Belief

⏹3.negotiatingart

⏹RogerDawson(罗杰.道森

⏹SecretsofPowerNegotiating(优势谈判

Lesson1

Specializedterms

☐最低报价(lowestquotation估计价格(priceofindication推销(pushthesaleof实/虚盘(firm/non-firmoffer

☐询盘(enquiry付款方式(thetermsofpayment销售说明书(salesliterature☐价格单(pricelist

☐按规格定制(madeaccordingtospecifications有关信用证(coveringtheL/C

☐交货(makedelivery即期交货(makepromptdelivery

☐特殊订单(specialorder产品目录(productcatalogue

Sentences

☐询盘一般由买方发出.

Enquiryisalwaysmadebybuyer.

☐在进出口交易中,我们常向外商询价.

Intheimportandexport,wealwaysmakeenquiries

☐你们接受特殊订单吗?

Canyoutake/acceptspecialorders?

☐你对什么产品感兴趣?

Whatproductsinparticularyouareinterested?

☐我方的价格以我方的最终确认为准.

Ourpricearesubjecttoourfinalconfirmation.

☐我的价格比其他人的相比,要更加实惠.

Ourpricecomparesfavorablythanthosefromothers.

Lesson2Specializedterms

▪物美价廉(highquality,lowprice化肥报价(offerforchemicals

▪长期业务关系(long-standingrelationship

▪平等互利(equalityandmutualbenefit达到标准(uptostandard

▪订舱(booktheshippingspace

▪生产成本(costofproduction供不应求(shortageofsupply/demandexceedssupplySentences

▪1.100件女士短袖衬衫(shortshirtwomen,每件20美元,CIF纽约港,2009年8月装运.100piecesofshortshirtwomen,20dollarspereach,CIFNewYork,shipmentinAugust2009.

▪2.对我方来说以这个价位推销太困难了.

Itisdifficultforustopushthesaleoftheproductsatsuchahighprice.

▪3.坦白地说,要不是因为我们之间的长期业务关系,我将不会给你以这个价格报价.Tobefrank,ifitwerenotforourlong-standingrelationship,wewillnotmakeyouanofferatthisprice.

▪4.要说服他接受这个报价很难.

Itisdifficulttogetaroundhimtoacceptthisoffer.

▪5.因为各种原因,我们之间的业务关系没能发展.

Foronereasonoranother,wecan’tdevelopourbusinessrelationship.

▪6.中国是在平等互利,互通有无的基础上做生意的.

Chinadosebusinessonthebasisofequalityandmutualbenefitandexchangeof

Lesson3Specializedterms

▪支付方式paymentterms

▪凭装船单据支付的信用证L/Cpayableagainstshippingdocuments

▪可撤销/不可撤销信用证revocable/irrevo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1