68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx

上传人:b****5 文档编号:3525720 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:10 大小:23.09KB
下载 相关 举报
68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx_第1页
第1页 / 共10页
68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx_第2页
第2页 / 共10页
68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx_第3页
第3页 / 共10页
68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx_第4页
第4页 / 共10页
68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx

《68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版.docx

68高考文言文常用常错实词100例汇总标准版

【68】【高考文言文常用常错实词100例汇总】【标准版】

【【请依据具体文言语境,解释下列划线文言实词。

】】

【1】官人疑策爱也,秘之。

【误】:

喜欢【正】:

吝啬

【译文】:

过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。

【2】有功故出反囚,罪当诛,请按之。

【误】:

按照【正】:

审理

【译文】:

徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。

【3】高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。

【误】:

拜见【正】:

授予官职

【译文】:

高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。

【4】府省为奏,敕报许之。

【误】:

报告【正】:

回复

【译文】:

有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。

【5】齐孝公伐我北鄙。

【误】:

轻视【正】:

边境

【译文】:

齐孝公进攻我国北部边境。

【6】大败李信,入两壁,杀七都尉。

【误】:

城墙【正】:

军营

【译文】:

大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。

【7】尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。

【误】:

生病【正】:

担心,忧虑

【译文】:

尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。

【8】焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。

【误】:

免除【正】:

(被)授职

【译文】:

刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。

【9】师进,次于陉。

【误】:

依次【正】:

临时驻扎

【译文】:

诸侯的军队前进,驻扎在陉地。

【10】天下有大勇者,卒然临之而不惊。

【误】:

完毕【正】:

通“猝”,突然

【译文】:

天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。

【11】王趣见,未至,使者四三往。

【误】:

高兴【正】:

通“促”,赶快

【译文】:

楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。

【12】存诸故人,请谢宾客。

【误】:

安置【正】:

问候

【译文】:

问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。

【13】若复失养,吾不贷汝矣。

【误】:

借给【正】:

宽恕

【译文】:

如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。

【14】楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。

【误】:

捉拿【正】:

及,达到

【译文】:

楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。

【15】使裕胜也,必德我假道之惠。

【误】:

恩德【正】:

感激

【译文】:

假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。

【16】陛下登杀之,非臣所及。

【误】:

上去【正】:

当即

【译文】:

陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。

【17】凡再典贡部,多柬拔寒俊。

【误】:

典籍【正】:

主管

【译文】:

贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。

【18】衡揽笔而作,文不加点。

【误】:

标点【正】:

删改

【译文】:

弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。

【19】诸公多其行,连辟之,遂皆不应。

【误】:

许多【正】:

称赞

【译文】:

许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。

【20】太祖知其心,许而不夺。

【误】:

夺取【正】:

强行改变

【译文】:

太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。

【21】阿有罪,废国法,不可。

【误】:

阿附【正】:

偏袒

【译文】:

偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。

【22】弁性好矜伐,自许膏腴。

【误】:

讨伐【正】:

夸耀

【译文】:

宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。

【23】声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。

【误】:

富裕【正】:

众多

【译文】:

音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。

【24】所犯无状,干暴贤者。

【误】:

干涉【正】:

冒犯、冲犯

【译文】:

我们所做的太无理,侵扰了贤良。

【25】致知在格物。

【误】:

标准【正】:

推究

【译文】:

丰富知识的方式就在于推究事物的道理和规律。

【26】欲通使,道必更匈奴中。

【误】:

改换【正】:

经过

【译文】:

汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道路必定经过匈奴统治区。

【27】瓒闻之大怒,购求获畴。

【误】:

购买【正】:

重赏征求

【译文】:

公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴,最后将他捕获。

【28】齐将马仙埤连营稍进,规解城围。

【误】:

规劝【正】:

谋划

【译文】:

齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进,谋划解除对义阳城的围困。

【29】舅李常过其家,取架上书问之,无不通。

【误】:

经过【正】:

造访、探望

【译文】他舅舅李常造访他家,取出架上的书问他,他没有不知道的。

【30】吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于下。

【误】:

遗憾【正】:

怨恨

【译文】我们的国君在上能宽大化民,不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。

【31】不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。

【误】:

怨恨【正】:

遗憾

【译文】:

不离去,项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了。

【32】命下,遂缚以出,不羁晷刻。

【误】:

捆绑【正】:

停留

【译文】:

命令一下去,就(把死罪案犯)绑上押出来,片刻也不停留。

【33】膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。

【误】:

憎恨【正】:

妒忌

【译文】:

孙膑来到魏国,庞涓担心他才能超过自己,妒忌他。

【34】曾预市米吴中,以备岁俭。

【误】:

节省【正】:

年成不好

【译文】:

吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好。

【35】其简开解年少,欲遣就师。

【误】:

简略【正】:

选拔

【译文】:

你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习。

【36】时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。

【误】:

怜悯【正】:

夸耀

【译文】:

当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣。

【37】遂铭石刻誓,令民知常禁。

【误】:

禁止【正】:

禁令

【译文】:

王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令。

【38】明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。

【误】:

捐助【正】:

撤除

【译文】:

(吴起便)申明法度,赏罚分明,撤除冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。

【39】告俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。

【误】:

刊登【正】:

删除

【译文】:

(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党,朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕人文书)搜捕张俭等人。

【40】盖始者实繁,克终者盖寡。

【误】:

战胜【正】:

能够

【译文】:

好好开始的的确很多,能够坚持到最后的实在很少。

【41】时虽老,暇日犹课诸儿以学。

【误】:

讲课【正】:

督促

【译文】:

当时虽然年事已高,但闲暇的时候还督促孩子们学习。

【42】上令朝臣厘改旧法,为一代通典。

【误】:

逐步【正】:

订正,改正

【译文】:

皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度。

【43】然百姓离秦之酷后,参与休息无为。

【误】:

离开【正】:

通“罹”,遭遇

【译文】:

但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会,无为而治。

【44】公,相人也,世有令德,为时名卿。

【误】:

命令【正】:

美好

【译文】:

(魏国)公,是相州人,世代有美好品德,都是当时有名的大官。

【45】民不胜掠,自诬服。

【误】:

掠夺【正】:

拷打

【译文】:

那个州民经受不住拷打,自己捏造事实伏罪了。

【46】未及劳问,逆曰:

“子国有颜子,宁识之乎?

【误】:

违背【正】:

迎着

【译文】:

没有问候(袁闳),迎着便说:

“你们地方有位颜子,你认识吗?

【47】汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。

【误】:

停止【正】:

通“疲”,疲乏

【译文】:

汉军到几千里以外去争夺利益,就会人马疲乏,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。

【48】桓帝爱其才貌,诏妻以公主。

【误】:

妻子【正】:

以女嫁人

【译文】:

桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他。

【49】属与贼期,义不可欺。

【误】:

期限【正】:

约定

【译文】:

我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义不能欺骗他们。

【50】亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我。

【误】:

亲人【正】:

父母

【译文】:

父母不认为我是好孩子,兄弟不接纳我,宾客抛弃我。

【51】出水处犹未可耕,奏寝前议。

【误】:

睡觉【正】:

息,止

【译文】:

已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议。

【52】以予之穷于世,贞甫独相信。

【误】:

贫穷【正】:

困厄,不得志

【译文】:

因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我。

【53】十年,举进士第一,授右拾遗,权翰林修撰。

【误】:

权利【正】:

暂代官职

【译文】:

(天会)十年,考中状元,被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰。

【54】勉顺时政,劝督农桑。

【误】:

劝说【正】:

勉励

【译文】:

劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑。

【55】议者皆然固奏【误】:

这样【正】:

认为……对

【译文】:

议事的人都认为窦固的上奏是对的。

【56】至朝时,惠帝让参曰。

【误】:

谦让【正】:

责备

【译文】:

到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说。

【57】彦章武人不知书。

【误】:

文书【正】:

文字

【译文】:

王彦章是一个军人,不识字。

【58】上曰:

“君勿言,吾私之。

”【误】:

私自【正】:

偏爱

【译文】:

文帝说:

“你不要说了,我偏爱他。

【59】是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣。

【误】:

迅速【正】:

招致

【译文】:

(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已,他招致百姓怨恨的事情太多了。

【60】受欺于张仪,王必惋之。

【误】:

可惜【正】:

悔恨

【译文】:

受到张仪的欺骗,大王一定会悔恨的。

【61】绛侯望袁盎曰:

“吾与而兄善,今尔廷毁我!

【误】:

期望【正】:

埋怨、责怪

【译文】:

绛侯埋怨袁盎说:

“我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!

【62】众皆夷踞相对,容独危坐愈恭。

【误】:

危险【正】:

端正

【译文】:

那些人都很随便地蹲坐互相面对,茅容独自端正地坐着更加恭谨。

【63】见周昌,为跪谢曰:

“微君,太子几废。

【误】:

轻微【正】:

如果没有

【译文】:

吕后看见周昌,向他下跪道歉说:

“如果没有你,太子差点就被废掉了。

【64】.未尝见其喜愠之色,乃知古人为不诬耳。

【误】:

陷害【正】:

欺骗

【译文】:

从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上,才知道古人是不欺骗(我们)的。

【65】诚得至,反汉,汉之赂遗王财物,不可胜言。

【误】:

遗留【正】:

赠送

【译文】:

如果我真能到那里,返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物,会多得无法说尽。

【66】性刚嫉恶,与物多忤。

【误】:

事物【正】:

别人

【译文】:

生性刚烈,嫉恶如仇,与别人多有抵触。

【67】由是民得安其居业,户口蕃息。

【误】:

停止【正】:

增长

【译文】:

因此百姓能够安心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长。

【68】大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务。

【误】:

清闲【正】:

通“娴”,熟习

【译文】:

大业年间,封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。

【69】彧据案而立,立素于庭,辨诘事状。

素由是衔之。

【误】:

接受【正】:

怀恨

【译文】:

柳彧手按几案站立,让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实,杨素从此怀恨在心。

【70】季文子相鲁,妾不衣帛。

以约失之者鲜矣。

【误】:

新鲜【正】:

【译文】:

季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服。

因节俭而犯错的人少啊。

【71】皆顿首谢,及期无敢违。

【误】:

感谢【正】:

谢罪

【译文】:

大家都叩头谢罪,到期没有敢违约的。

【72】王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。

【误】:

书信【正】:

信使

【译文】:

王家子弟都很好,但是听到信使到来,都显得拘谨。

【73】乾宁三年,充武宁军留后,行颍州刺史。

【误】:

巡行【正】:

代理

【译文】:

乾宁三年,充任武宁军留后,代理颍州刺史。

【74】变不形于方言,真台辅之器也。

【误】:

形势【正】:

表现

【译文】:

内心变化不表现在言语上,真有做高官的气量。

【75】阶疾病,帝自临省。

【误】:

察看【正】:

探视、问候

【译文】:

桓阶患病,曹丕亲自前往问候。

【76】既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。

【误】:

曲从【正】:

示众

【译文】:

已经派人前去报告景公,还没来得及回来,穰苴就斩了庄贾来向三军示众。

【77】寻给鼓吹一部,入直殿省。

【误】:

找寻【正】:

不久

【译文】:

不久赐给他一支鼓吹乐队,并宣召他入宫值班。

【78】文长既雅不与时调合。

【误】:

儒雅【正】:

平素、向来

【译文】:

文长既然向来不与时风调和。

【79】公与语,不自知膝之前于席也。

语数日不厌。

【误】:

厌恶【正】:

满足

【译文】:

秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前。

两人长谈几天还不满足。

【80】方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人。

【误】:

邀请【正】:

半路拦截

【译文】:

赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军,杀敌一千多人。

【81】一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。

【误】:

改变【正】:

轻视

【译文】:

我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已,但贞甫却不因此而轻视我。

【82】性至孝,居父忧过礼,由是少知名。

【误】:

担忧【正】:

父母的丧事

【译文】:

他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理,因此年轻时就有了名声。

【83】叔为人刻廉自喜,喜游诸公。

【误】:

游览【正】:

交往

【译文】:

田叔为人苛刻廉洁,并以此自得,喜欢和德高望重的人交往。

【84】观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。

【误】:

尤其【正】:

指责

【译文】:

看的人见到情况这样,就来指责那个地方,那也太不通晓事理了。

【85】忠义满朝廷,事业满边隅。

【误】:

角落【正】:

边疆

【译文】:

(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满边疆。

【86】国家无虞,利及后世。

【误】:

欺骗【正】:

忧患

【译文】:

国家没有忧患,利益延及后世。

【87】数决疑狱,庭中称平。

【误】:

牢狱【正】:

案件

【译文】:

多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称。

【88】城谦恭简素,遇人长幼如一。

【误】:

遇到【正】:

对待

【译文】:

阳城性情谦虚敬肃简约朴素,无论年长年幼,都一样对待。

【89】轮扁,斫轮者也,而读书者与之。

【误】:

给予【正】:

结交

【译文】:

轮扁,是斫车轮的人啊,可是读书人结交他。

【90】时始诏民垦荒,阅三年乃税。

【误】:

察看【正】:

经历

【译文】:

当初皇帝下令百姓开垦荒地,经历三年才收税。

【91】公琰托志忠雅,当与吾共赞王业者也。

【误】:

赞美【正】:

辅佐

【译文】:

公琰志向忠诚儒雅,应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。

【92】我则天而行,有何不可!

【误】:

准则【正】:

效法

【译文】:

我效法上天做事,有什么不可以!

【93】汝既不田,而戏贼人稻!

【误】:

盗窃【正】:

毁害

【译文】:

你既然不种田,却轻慢毁害别人的稻谷!

【94】高祖举兵将入洛,留暹佐琛知后事。

【误】:

了解【正】:

主持

【译文】:

高祖起兵将入洛阳,把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。

【95】每读书至治乱得失。

【误】:

整治【正】:

太平

【译文】:

每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验教训。

【96】鲁侯闻之大惊,使上卿厚礼而致之。

【误】:

给予【正】:

招引,引来

【译文】:

鲁侯听到这事,大为惊奇,派上卿带上厚礼去招引他。

【97】年十八,以能诵诗属书闻于郡中。

【误】:

嘱托【正】:

写作

【译文】:

贾谊十八岁时,就因能诵诗作文在郡中闻名。

【98】催科不扰,是催科中抚字。

【误】:

文字【正】:

养育

【译文】:

催租不骚扰,这是催租中的抚恤(爱护养育)。

【99】往年春,汉族淮阴。

【误】:

家族【正】:

灭族

【译文】:

去年春天,汉王将淮阴侯灭了族。

【100】上闻而谴之,竟坐免。

【误】:

因为【正】:

获罪

【译文】:

皇上听到歌谣就责备梁彦光,最终获罪被免官。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1