常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx

上传人:b****3 文档编号:3508062 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:9 大小:22.49KB
下载 相关 举报
常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx_第1页
第1页 / 共9页
常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx_第2页
第2页 / 共9页
常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx_第3页
第3页 / 共9页
常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx_第4页
第4页 / 共9页
常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx

《常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

常见俚语1加注 1021 0052分类默认分类.docx

常见俚语1加注10210052分类默认分类

常见俚语1--加注2008-10-2100:

52|(分类:

默认分类)

转一个许可转贴的帖子,里面大多俚语非常常用.红字的部分是我添加的补充和说明,请许可校正--

下面这些俚语都是精心挑选的,我在美国读书时常听老美说的,这些可是被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!

  1.kickass了不起

  A:

Wow,youfixedmycomputerinlessthan10minutes.You'regood.

  A:

哇!

你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!

你很棒!

  B:

Yep.Ijustkickass.

  B:

是的!

我就是厉害!

  "kickass"除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:

"I'mgoingtokickhisass."(我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时,就像上面例句一样用。

"kickass"还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:

"Hahaha...Ikickedyourass."。

觉得"ass"太难听的人,就用"butt"吧!

赵晴注:

改作形容词就变成asskicking.你可以说,wow,thisnewtrickisasskicking.或者说,thisisanasskickingtrick.Kicksomebody'sass有给某人一个教训的意思.

  2.kissass拍马屁

  A:

Mary,I'msorryforcheatingonyoubefore.Doyouseeanychancethatwecangetbacktogether?

  A:

Mary,我真的很抱歉对你不忠实。

你想我们可不可能重修旧好呢?

  B:

Idon'tknow,butyoucankissmyass.

  B:

不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。

赵晴注:

Kisssomebody'sass是拍马屁的意思,但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧",也就是"你去死吧".马屁精显然就是asskisser

  3.XYZ检查你的拉链

  Hey,man.XYZ.

  老兄啊!

检查一下你的拉炼吧。

  "XYZ"是"Checkyourzipper."的意思。

在美国,填表选项时多用打「X」来表示(台湾则用打勾表示)。

这个选项的动作就叫"Check",也就是这里的XYZ的X所代表的。

Y是Your,Z就是Zipper啰!

  4.Hittheroad.上路了

  A:

Doyouwanttocomeinforsometea?

  A:

你要不要进来喝个茶呢?

  B:

No.I'mrunninglate.Ireallyneedtohittheroad.

  B:

不了。

我快迟到了,得上路了。

  "runninglate"是快迟到了的意思。

  "Hittheroad"的"hit"有「去」的意思。

好比某人每周去健身房三次,你就可以说"Hehitsthegymthreetimesaweek."。

  "Ireallyneedtohittheroad."还可以用说成"Ireallyneedtogetgoing."。

  5.hangout和朋友在一起

  A:

Idon'tknowwhatisgoingonlately.Jackseemstocursealotthesedays.

  A:

不知道最近Jack怎么搞的。

他经常口出恶言。

  B:

Well,that'sjustwhatyougetfromhangingoutwiththewrongcrowd.

  B:

嗯,交错了朋友就是这样啊!

  "hangout"是和朋友一起做一些事。

看电影、逛街、聊天都算。

也不限指异性朋友。

赵晴注:

你可以问你的朋友,Hey,whatdidyouguysdothisweekend.你的朋友可以说,well,nothingspecial.wejusthungout.这个意思就是,也没干什么,就是呆着.

  6.click(两人)合得来

  Ireallyliketalkingtoher.Ithinkwetworeallyclick.

  我很喜欢和她说话。

我觉得我们两个蛮合得来的。

  好玩的字吧!

不过click不一定只用在异性之间。

朋友之间的频率相同也可以用。

  【以前只知道clickthemouse,真是鼠目寸光啊!

赵晴注:

当两个人不click的时候,你通常可以说,Idon'tknow...butthechemistrydoesn'tseemright.chemistry这里指的是两个人不来电,指同性异性都可以.

  7.suck差劲;糟透了

  A:

Guesswhat?

We'vejustnowmissedthebus,andthenextonewon'tcomeforanother45minutes.

  A:

知道吗?

我们刚好错过公车了;下一班(车)还要四十五分钟才会来。

  B:

Thatsucks.

  B:

真逊!

  "suck"是「差劲」的意思。

"Thatmoviesucks."是「那部电影真是糟透了」的意思。

赵晴注:

倒霉东西当然就是sucker...你可以说thesefilesareamess!

itisgonnatakeforevertosortoutthesesuckers.sucker通常不指人.

  8.catchsomeZs小睡一下

  A:

Excuseme.IhavetocatchsomeZs.

  A:

抱歉!

我想小睡一下。

  B:

Ithoughtyoujustwokeup.Sleepyhead.

  B:

我以为你才刚睡醒。

爱睡虫。

  漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗?

这里的"catchsomeZs"就是这样来的。

"IhavetocatchsomeZs."也可以说"Ihavetotakeanap."或"Ineedtosnooze."。

赵晴注:

对不起,我刚刚睡着了.可以说,oops,Ijustdozedoff.

  9.takeadump上大号

  A:

Wouldyoumindclosingthedoor?

I'mtryingtotakeadumphere.

  A:

你可不可以把门关起来呢?

我正在上大号。

  B:

Well,learntolockthedoornexttime.

  B:

那么下次学会把门锁起来吧!

  "dump"是「丢掉」的意思,「丢」什么不必我解释了吧?

  「我要上厕所」(大小号都一样)可以说"Ineedtousetherestroom."或简单地说"Ineedtogo."。

赵晴注:

dump也有垃圾堆的意思.你可以说,Ican'tbelieveyouactuallylivehere!

Itisadump!

--你住的地方真烂.但是,takeadump是一种比较粗俗的说法,一般男性多用.通常大家会说#1或者#2,跟我们的说法一样.

想去上厕所,你可以说,mothernatureiscalling.或者说的文雅一点--Iamgoingtousethefacility.facility这里指的就是restroom.在别人家里,你通常会问,mayIusethebathroom?

bathroom这里就是厕所的意思

  10.crankup把声量调大

  A:

Hey!

Thevolumeistoolow.Whydon'tyoucrankitupsome?

  A:

嘿!

这声量太小了。

你把它调大一点好吗?

  B:

Noproblem.

  B:

没问题。

  这里的「声量调大」也可以说"turnitup"。

意思是一样的。

  cranky则是形容人暴躁、易生气。

如:

"Whyareyousocrankytoday?

Somethinghappened?

"你今天怎么这么容易生气?

发生什么事了吗?

赵晴注:

和cranky同义的词是grumpy.IambeinggrumpybecauseIdidn'tsleepwelllastnight.

  11.Shoot!

说吧!

  A:

I'vegotaquestionforyou.

  A:

我想请问你一个问题。

  B:

Shoot!

  B:

说吧!

  "Shoot!

"除了当「说吧!

」外,很多女孩子也用它来代替"Shit!

",因为觉得后者听起来不雅。

  12.Giveitashot!

试试看!

  A:

ItwouldbesocoolifIcanwinthiscontest.Idon'tthinkI'mgoodenough,though.

  A:

要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。

但我不认为自己够好。

  B:

Giveitashot!

You'llneverknow.

  B:

试试看啊!

没试怎么会知道!

  "cool"是「很棒」的意思。

"You'llneverknow."是「你不知道(会怎么样」的意思。

赵晴注:

要想说,我知道这个可能没戏...你可以说,Iknowitisalongshot,butIwouldstillliketogiveitatry.你起草了一份计划书,发给项目组里面的同事请他们帮忙修改,你可以说,thisismyfirstshotattheprojectproposal,pleasefeelfreetoeditasyouseefit.你也可以说,thisismyfirststab.Stab是桶一刀子的意思,放在这里就变成myfirsttry.

  13.Gotyou!

(骗、吓...)到你了吧!

  A:

Mysisterjustnowcalledandsaidshe'smovinginwithus.

  A:

我姐姐刚刚打电话来,说她要搬进来跟我们一块儿住。

  B:

What?

  B:

什么!

  A:

Gotyou!

  A:

上当了吧!

  "Getyou"是「(骗、吓、捉弄...)到你了吧!

」的意思。

油画班上有一个同学有一次想捉弄我。

趁我正要把画具收到柜子里时忽然把柜子的门关起来,想趁机把我的手夹住。

结果我闪得快,使他的恶计失败。

我便哈哈的对他说:

"Haha..Youdidn'tgetme."。

赵晴注:

gotyou要放在语境里面看意思.这个说法本身还有"明白了"的意思.

--canyoumake20copiesofthisdocumentandgiveittoalldepartmentheads?

--Gotyou!

而idon'tgetit通常是我弄不明白的意思.还有就是别人说了一个笑话,你没听懂的时候,你可以说,whatissofunny?

idon'tgetit.

  14.no-brainer不必花脑筋的事物

  A:

Howdoyouusethisprogram?

Itlooksquitecomplicated.

  A:

你怎么样用这个软件呢?

看起来蛮复杂的。

  B:

No.Lookscanbedeceiving.Thisthingisactuallyano-brainer.Letmeshowyou.

  B:

不会!

外表有时是会骗人的。

这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。

我玩给你看!

  "Lookscanbedeceiving."是「外表有时是会骗人的」的意思。

也许你的竞争对方把自己抬高,表现出很厉害的样子,你的朋友就可以说"Lookscanbedeceiving.Hemaybejustapapertiger."来安慰你。

  15.workone'sbuttoff很努力地(做一件事)

  A:

Ican'tbelieveallmyworkisgonejustlikethis.I'veworkedmybuttoffonthisallday.

  A:

我不敢相信我的心血就这样丢掉了!

我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!

  B:

Whathappened?

Computercrashed?

  B:

怎么啦?

计算机当了吗?

  发现美语里不少口语都跟"butt"(屁屁)有关,像"kickass"、"kissass"(见本单元第一页)。

这里的"workone'sbuttoff"也是。

还有一个"freezeone'sbuttoff"(冷得把屁屁冻僵)也是喔!

赵晴注:

workone'sbutt/assoff如果你不愿意说butt或者ass这个词的时候(大多数人在正式或者半正式场合都会回避这两个词),通常你可以说Ihaveworkedmytailoff.同样,somethingisapainintheass意思是,什么东西让人讨厌/头疼死了.你还可以说 somethingorsomebodyisapainintheneck.

  16.pusharound驱使(某人)

  A.Gary,doyouthinkyoucanrewritethispaper.Idon'treallylikethetopic.

  A:

Gary,你想你是不是可以把这个报告重写一遍。

我并不是很喜欢那个主题。

  B:

Hey,I'monlytryingtohelpyouout.Youshouldn'tbepushingmearoundlikethis.

  B:

嘿!

我是在帮你忙耶!

你不应该这样指使我喔!

  「把一个人推来推去」应该和「指使」很容易联想吧!

赵晴注:

想到另外一个词,pushover,指的是没有主意/没有主见/容易被别人说服的一种人.youshouldn'taskherforwheretogofordinner.Sheisatotalpushover

  17.brushoff不理;默视

  A:

HaveyoutalkedtoMr.LambertaboutIan'sobscenespeechtowardsyou?

  A:

你跟Lambert先生提过Ian对你讲的猥亵的话吗?

  B:

Yes,buthebrusheditoffasifitwerenotabigdealtohim.

  B:

有!

但他轻轻带过(不理),好象他觉得那并没有什么!

  "brushaway(aside)"也是「不理」的意思。

如"Hebrushedasideourobjection."(他无视我们的反对)。

赵晴注:

类似的说法还有,thisisaseriousmistake.youshouldn'tjustshrugitofflikethat.

  18.bossaround颐指气使

  A:

Oh!

No.I'vegotassignedtoworkwithMarvinforourgroupproject.

  A:

噢!

不!

我被分配跟Marvin一起做团体作业。

  B:

Ooh!

Iheardthathelovetobosspeoplearound.

  B:

唉呀!

我听说他很爱指使人的。

  "bossaround"和"pusharound"都是「指使人」的意思。

说一个人爱命令人也可以说"Heisverybossy."。

  19.Oh,boy!

乖乖!

唉呀!

真是!

  A:

Guesswhat?

Wefirstgotaflattire,andnowmycellphoneisdead.

  A:

你猜怎么了?

首先我门的车爆胎了,现在我的行动电话又没电了。

  B:

Oh,boy!

  B:

唉!

  "flattire"是「爆胎」的意思」。

  "Oh,boy!

"是美国人用的一种感叹表示词句。

不必问他们为什么不说"Oh,girl"还是别的,因为他们也不知道。

赵晴注:

ohboy在老年人里面尤为常用.年轻人可以说,oh,crap!

或是最常见的oh,no!

  20.boundto必定

  A:

Danforgothismap?

  A:

Dan忘了带地图了吗?

  B:

Yep!

Andhe'sboundtolosehisway.

  B:

是的!

他铁定要迷路了。

  "boundto"是必定的意思。

「你死定了!

」就可以说"You'reboundtodie."。

赵晴注:

想说谁死定了,最简单的说法是youaredoomed!

  21.allset都准备妥当

  A.Ismycarreadyyet?

  A:

我的车好了吗?

  B:

Yep!

Wejustneedtogetthispaperworkdoneandyou'llbeallset.

  B:

是的!

我们只要把这份「文书工作」完成,你就一切都准备妥当了!

  第一次听到老美这样对我说时,我才刚来美国一个月。

我到修车厂提领我的车的时候,付完修车费后,老板对我说"O.K.You'reallset."。

结果一脸狐疑地看着他说"Pardon?

"。

老板便微笑的向我解释那是表示我的车已经都修好了,我已经一切都完成了。

有时,你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说"Areyouallset?

"。

意思是问你是否想买的东西都找到了。

  "paperwork"是指像「契约」、「证明」等等之类的文书表格。

赵晴注:

这个解释的很好.在店里结帐的时候店员还会经常说到的一句话是didyoufindeverythingallright?

这只是跟你客气一下,你说yep就可以了.

  22.dirtywork卑鄙的工作;讨厌的工作

  A:

Allright.YougoaheadandsignthispaperandI'lldothedirtywork.

  A:

好吧!

你就把这个东西(纸)签了,剩下来的「下流的工作」就交给我了。

  B:

(It)Soundsgoodtome.

  B:

听起来不错!

  "goahead"在美语中很常用,除了「进行去做」的意思,还有其它的用法,以后再看。

  "dirtywork"在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。

我有一个朋友遇人不淑,室友出去旅行一去不回(并不是死掉),却不来电话,也不付他该付的房租。

三个月后这个朋友气炸了,就向房东提出要另找室友的要求,房东就请这位朋友填一张纸,然后把他室友的东西搬到别的地方去了。

这个房东作的就是这里说的"dirtywork"了。

赵晴注:

dirtywork有的时候也指麻烦的事.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1