爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx

上传人:b****4 文档编号:3499364 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:5 大小:21.37KB
下载 相关 举报
爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx_第1页
第1页 / 共5页
爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx_第2页
第2页 / 共5页
爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx_第3页
第3页 / 共5页
爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx_第4页
第4页 / 共5页
爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx

《爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读.docx

爱国的古诗词《岳阳楼记》阅读

爱国的古诗词:

《岳阳楼记》阅读

岳阳楼记

宋代:

范仲淹

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

(具通:

俱)

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客*人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫*雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐耀一作:

隐曜;*雨通:

霪雨)

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!

登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!

予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。

是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?

其必曰:

“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。

噫!

微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

译文

庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。

到了其次年,政事顺当,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。

于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。

嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

我观看那巴陵郡的美妙风光,全在洞庭湖上。

它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。

这就是岳阳楼的宏伟景象。

前人的记述(已经)很详尽了。

虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)欣赏自然景物而触发的感情也许会有所不同吧?

像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐蔽起光芒,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:

行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;黄昏天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、思念家乡,担忧人家说坏话、惧怕人家批判指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而哀痛的心情。

到了春风温暖,阳光明媚的时候,湖面安静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,宽阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞行,时而停留,漂亮的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂密,青翠欲滴。

有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,悄悄的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!

(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情开心,荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是欢乐快乐极了。

唉!

我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?

(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。

在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。

这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。

既然这样,那么他们什么时候才会感到欢乐呢?

他们肯定会说:

“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。

唉!

没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。

解释

记:

一种文体。

可以写景、叙事,多为谈论。

但目的是为了抒发的情怀和理想(阐述的某些观念)。

庆历四年:

公元1044年。

庆历,宋仁宗赵祯的年号。

滕子京谪(zhé)守巴陵郡(jùn):

滕子京降职任岳州太守。

滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。

古时朋友间多以字相称。

谪戍:

把被革职的官吏或犯了罪的人充发到遥远的地方。

在这里作为动被贬官,降职解释。

守:

指做州郡的长官

越明年:

到了其次年,就是庆历五年(1045)。

越,到了,及。

政通人和:

政事顺当,百姓和乐。

政,政事;通,通顺;和,和乐。

这是赞美滕子京的话。

百废具兴:

各种荒废的事业都兴办起来了。

百,不是确指,形容其多。

废,这里指荒废的事业。

具,通“俱”,全,皆。

兴,复兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制:

乃,于是;增,扩大。

制:

规模。

唐贤今人:

唐代和宋代的名人。

属(zhǔ)予(yú)作文以记之:

属,通“嘱”,嘱托、叮嘱。

予,我。

作文,写文章。

以,用来,连词。

记,记述。

予观夫巴陵胜状:

夫,指示代词,相当于“那”。

胜状,胜景,好风光。

衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:

衔,连接。

吞,淹没。

浩浩汤汤(shāng):

水波浩荡的样子。

横无际涯:

宽敞无边。

横:

广远。

际涯:

边。

(际、涯的区分:

际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

朝晖夕阴:

或早或晚(一天里)阴晴多变化。

朝,在早晨,名词做状语。

晖:

日光。

气象,景象。

万千,千变万化。

此则岳阳楼之大观也:

这就是岳阳楼的宏伟景象。

此,这。

则,就。

大观,宏伟景象。

前人之述备矣:

前人的记述很详尽了。

前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。

备,详尽,完备。

矣,语气词“了”。

之,的。

然则北通巫峡:

然则:

虽然如此,那么。

南极潇湘:

南面直到潇水、湘水。

潇水是湘水的支流。

湘水流入洞庭湖。

南,向南。

极,尽。

迁客*人,多会于此:

迁客,被贬谪流迁的人。

*人,诗人。

战国时屈原作《离*》,因此后人也称诗人为*人。

多:

大多。

会,聚拢。

于,在。

此,这里。

览物之情,得无异乎:

饱览这里风光时的感想,唯恐会有所不同吧。

览:

观看,观赏。

物:

景物。

之情:

情感。

得无:

唯恐/是不是。

异:

差异,不同。

若夫*(yín)雨霏霏(fēifēi):

若夫,用在一段话的开头以引起下文。

下文的“至若”同此。

“若夫”近似“像那”。

“至若”近似“至于”。

*(yín)雨霏霏,连绵不断的雨。

霏霏,雨(或雪)繁密的样子。

开:

解除,这里指天气放晴。

阴风怒号(háo),浊浪排空:

阴,阴冷。

号,咆哮;浊,浑浊。

排空,冲向天空。

日星隐曜(yào):

太阳和星星隐蔽起光芒。

曜(不为耀,古文中以此曜做日光)光芒;日光。

山岳潜形:

山岳隐没了形体。

岳,高大的山。

潜,隐没。

形,形迹。

商旅不行:

走,此指前行。

樯(qiáng)倾楫(jí)摧:

桅杆倒下,船桨折断。

樯,桅杆。

楫,船桨。

倾,倒下。

摧,折断

薄暮冥冥(míngmíng):

黄昏天色昏暗。

薄,迫近。

冥冥:

昏暗的样子。

斯:

这,在这里指岳阳楼。

则有去国怀乡,忧谗畏讥:

则,就。

有,产生……(的情感)。

去国怀乡,忧谗畏讥:

离开国都,思念家乡,担忧(人家)说坏话,惧怕(人家)批判指责。

去,离开。

国,国都,指京城。

去国,离开京都,也即离开朝廷。

忧,担忧。

谗,谗言。

畏,可怕,惧怕。

讥,嘲讽。

满目萧然,感极而悲者矣:

萧然,萧条的样子。

感极,感慨到了极点。

而,表示顺接。

者,代指哀痛感情,起强调作用。

至若春和景明:

假如到了春天气候和暖,阳光普照。

至若,至于。

春和,春风温暖。

景,日光。

明,明媚。

(借代修辞)。

波澜不惊:

湖面安静,没有惊涛骇浪。

惊:

这里有“起”“动”的意思。

上下天光,一碧万顷:

天色湖光相接,一片碧绿,宽阔无际。

一,全。

万顷,极言其广。

沙鸥翔集,锦鳞游泳:

沙鸥时而飞行时而停留,漂亮的鱼在水中游来游去。

沙鸥,沙洲上的鸥鸟。

翔集:

时而飞行,时而停留。

集,栖止,鸟停息在树上。

锦鳞,指漂亮的鱼。

鳞,代指鱼。

游泳:

或浮或沉。

游:

贴着水面游。

泳,潜入水里游。

岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:

岸上与小洲上的花草。

芷:

香草的一种。

汀:

小洲,水边平地。

郁郁:

形容草木茂密。

而或长烟一空:

有时大片烟雾完全消散。

或:

有时。

长:

大片。

一,全。

空:

消散。

皓月千里:

皎洁的月光照射千里。

浮光跃金:

波动的光闪着金色。

这是描写月光照射下的水波。

静影沉璧:

悄悄的月影像沉入水中的璧玉。

这里是写无风时水中的月影。

璧,圆形正中有孔的玉。

渔歌互答:

渔人唱着歌相互应答。

互答,一唱一和。

何极:

哪有穷尽。

何:

怎么。

极:

穷尽。

心旷神怡:

心情开朗,精神开心。

旷,开阔。

怡,开心。

宠辱偕(xié)忘:

荣耀和屈辱一并都忘了。

偕:

一起。

宠:

荣耀。

辱:

屈辱。

把酒临风:

端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。

把:

持,执。

临,面对。

洋洋:

快乐得意的样子。

嗟(jiē)夫:

唉。

嗟夫为两个词,皆为语气词。

予尝求古仁人之心:

尝,曾经。

求,探求。

古仁人,古时品德高尚的人。

之,的。

心,思想感情(心思)。

或异二者之为:

或许不同于(以上)两种心情。

或,近于“或许”“或许”的意思,表委婉口气。

异,不同于。

为,这里指心理活动。

二者,这里指前两段的“悲”与“喜”。

不以物喜,不以己悲:

不由于外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲(此句为互文)。

以,由于。

居庙堂之高则忧其民:

在朝中做官担忧百姓。

意为在朝中做官。

庙,宗庙。

堂,殿堂。

庙堂:

指朝廷。

下文的“进”,对应“居庙堂之高”。

进:

在朝廷做官。

处江湖之远则忧其君:

处在僻远的地方做官则为君主担忧。

处江湖之远:

处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官。

下文的“退”,对应“处江湖之远”。

之:

定语后置的标志。

是:

这样。

退:

不在朝廷做官。

其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”:

那肯定要说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后才享乐”吧。

先,在……之前;后,在……之后。

其:

指“古仁人”。

而,顺承。

必:

肯定。

)微斯人,吾谁与归:

假如没有这样的人,那我同谁一道呢?

微,没有。

斯人,这样的人。

谁与归,就是“与谁归”。

归,归依。

赏析

《岳阳楼记》全文有三百六十八字,共六段。

文章开头即切入正题,表达事情的本末缘起。

以“庆历四年春”点明时间起笔,风格庄重雅正;说滕子京为“谪守”,已暗喻对仕途沉浮的悲慨,为后文抒情设伏。

下面仅用“政通人和,百废具兴”八个字,写出滕子京的政绩,引出重修岳阳楼和作记一事,为全篇文字的导引。

其次段,风格振起,情辞激扬。

先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。

以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。

一“衔”一“吞”,有气概。

“浩浩汤汤,横无际涯”,极言水波壮阔;“朝晖夕阴,气象万千”,概说阴晴变化,简练而又生动。

前四句从空间角度,后两句从时间角度,写尽了洞庭湖的壮丽景象。

“前人之述备矣”一句承前启后,并回应前文“唐贤今人诗赋”一语。

这句话既是虚心,也暗含转机,经“然则”一转,引出新的意境,由单纯写景,到以情景交融的笔法来写“迁客*人”的“览物之情”,从而构出全文的主体。

三、四两段是两个排比段,并行而下,一悲一喜,一暗一明,像两股不同的情感之流,传达出景与情相互感应的两种截然相反的人生情境。

第三段写览物而悲者。

以“若夫”起笔,意味深长。

这是一个引发谈论的词,又说明了虚拟的情调,而这种虚拟又是对很多实境的浓缩、提炼和升华,颇有典型意义。

“若夫”以下描写了一种悲凉的情境,由天气的恶劣写到人心的凄楚。

这里用四字短句,层层渲染,渐次铺叙。

*雨、阴风、浊浪构成了主景,不但使日星无光,山岳藏形,也使商旅不前;或又值暮色沉沉、“虎啸猿啼”之际,令过往的“迁客*人”有“去国怀乡”之慨、“忧谗畏讥”之惧、“感极而悲”之情。

第四段写览物而喜者。

以“至若”领起,翻开了一个阳光绚烂的画面。

“至若”尽管也是列举性的语气,但从音节上已变得高亢响亮,风格上已变得明快有力。

下面的描写,虽然仍为四字短句,色调却为之一变,绘出春风和畅、风光明媚、水天一碧的良辰美景。

更有鸥鸟在自由飞翔,鱼儿在欢快游荡,连无知的水草兰花也布满活力。

以极为简练的笔墨,描摹出一幅湖光春*,读之如在眼前。

值得留意的是,这一段的句式、节奏与上一段大体相仿,却也另有变奏。

“而或”一句就进一步扩展了意境,增加了叠加咏叹的意味,把“喜洋洋”的气氛推向*,而“登斯楼也”的心境也变成了“宠辱偕忘”的超脱和“把酒临风”的挥洒自如。

第五段是全篇的重心,以“嗟夫”开启,兼有抒情和谈论的意味。

在列举了悲喜两种情境后,笔调突然激扬,道出了超乎这两者之上的一种更高的抱负境地,那就是“不以物喜,不以己悲”。

感物而动,因物悲喜虽然是人之常情,但并不是做人的境地。

古代的仁人,就有坚决的意志,不为外界条件的变化动摇。

无论是“居庙堂之高”还是“处江湖之远”,忧国忧民之心不改,“进亦忧,退亦忧”。

这好像有悖于常理,有些不行思议。

也就此拟出一问一答,假托古圣立言,发出了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的誓言,曲终奏雅,点明白全篇的主旨。

“噫!

微斯人,吾谁与归”一句结语,“如怨如慕,如泣如诉”,悲凉大方,一往情深,令人感喟。

文章最终标明写作时间,与篇首照顾。

本文表现虽身居江湖,心忧国事,虽遭*,仍不放弃抱负的坚韧意志,同时,也是对被贬战友的鼓舞和劝慰。

《岳阳楼记》的,是由于它的思想境地崇高。

和它同时的另一位文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:

“士领先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。

”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。

孟子说:

“达则兼善天下,穷则独善其身”。

这已成为封建时代很多士大夫的信条。

范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,原来可以实行独善其身的态度,落得悠闲欢乐,但他提出正直的士大夫应立身行一的准则,认为个人的荣辱升迁应置之度外,“不以物喜,不以己悲”要“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,鼓励自己和朋友,这是难能珍贵的。

这两句话所表达的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,无疑仍有训练意义。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1