宁波话概述.docx
《宁波话概述.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《宁波话概述.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![宁波话概述.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-11/23/85cf2014-8c7c-4110-aa09-5ad3f6515866/85cf2014-8c7c-4110-aa09-5ad3f65158661.gif)
宁波话概述
宁波话概述
宁波帮遍布世界各地,而宁波话更是以其独特的魅力,至今久盛不衰。
宁波话源远流长。
春秋战国时,地处越地的今鄞县、慈溪、镇海、奉化、象山、定海一带的人民,就以越语相通,经过漫长的历史进程,形成了今天魅力迷人的宁波话。
宁波话属于吴方言区临海小区宁波片的方言,它通用的地域十分狭窄,其核心地区不会超过5000平方公里,大概包括宁波市区、鄞县、奉化、镇海、北仑、舟山和慈溪的东部。
但是,宁波人通过上海而到达全国各大城市谋生的人数,如果包括他们的后裔,其总数将超过本土,他们的语言影响也大大超过土著,从某种意义上说,在外埠人们的印象中,宁波话正是浙江话的代表。
如果从语音学的角度看,方言的语音特色更多地表现在单音词和双音词上,它会更富有个性地表现出“读音”的地方性,或者说与普通话的区别,但是,这一区别会带来书写上的困难,而且有些字音就根本无法书写。
好在宁波话中保留了不少的中古音,借助于《广韵》《玉篇》这些古典的工具书,可以查到它们的最原始的写法,当然,这些字往往十分冷僻难认,非专业人员一般不可能读出和读准。
但是,如果从词义的角度来看宁波方言,会发现它的三音节、四音节的俚语、俗语、比喻语、方言成语以及更多音节的短语和谚语(话头),不但可以书写,而且十分精彩生动,这些正是宁波话的最活最有生命力的因素。
本栏目收录的是宁波方言中最具特色的成语、俚语、俗语和谚语共1300余条。
收录范围主要是宁波老市区(海曙、江东、江北)和本语言小区中最具代表性和保存原始宁波方言因素最多的鄞县词语。
前缀比拟式
在宁波话中以单音节形容词作词根的,常在前面加上一个形象化的比拟词前缀,使该词更加形象生动,这已经成为宁波方言的一种十分有个性的语言现象。
常用的主要有如下几种:
血红 鲜红。
血,血色,血一样。
例:
“天亮(早上)头太阳血红”。
又称“血滴红”。
碧绿 鲜绿。
碧,绿玉,碧一样。
例:
“后田畈种的这眼(些)油菜碧绿一片,真好看的呖”。
梗青 嫩青色。
梗,植物枝杆,多为青绿色。
例:
“树上生的两只梨头还梗青嗬,过两日还只好摘”。
松黄 纯黄。
松,松花,松花一样的黄。
例:
“寺院墙壁作啥涂呖松黄啦?
”
蜡黄 黄而有光泽。
蜡,蜂蜡,俗称黄蜡;又作“骨蜡黄”,骨,动物骨骼色黄。
例:
“这两日你面孔咋会蜡黄啦?
”
雪白 纯白,雪,白雪,如雪之白。
例:
“一件军装腔作势会拨其洗呖(得)雪白啦”。
漆黑 乌黑。
漆,音“尺”,生漆,中国漆,色黑亮。
例:
“下乡去呖两日,人会晒呖漆黑”。
又称“漆黑墨烂”,墨烂,烂墨色。
漆乌 同上。
乌,即是黑。
可与漆黑互用。
又称“漆乌泥烂”,泥烂,烂泥,黑色。
漆暗 黑暗无光。
漆,音“尺”,生漆一样的黑色;暗,无光亮。
例“外头漆暗嗬,你还是带盏手电筒去好”。
铮亮 光线明亮。
铮,金属的光泽。
例:
“一觉困转(醒来),天倒铮亮呖”。
雪亮 明亮而清楚。
雪,雪光,雪夜不暗,识物皆清楚可见。
例:
“群众眼睛和众(都)雪亮嗬,你赖也赖勿掉呖”。
笔直 直挺。
笔,毛笔杆,直挺。
例:
“这埭(条)马路咋会造呖笔直啦?
稍便弧形眼(些)多少好看啦”。
笔尖 尖,锐利。
笔,毛笔头,舔得很尖。
例:
“这两面三刀根竹篾爿头里笔尖嗬,当心拨(被)其戮痛”。
蜜甜 甜如蜜。
蜜,蜂蜜。
例:
“这回买的蕃薯真好的呖,烤起来蜜甜啦”。
石苦 极苦。
石,药石,多带苦味。
例:
“这两日人着力(吃力)的呖,天亮爬起(起床)嘴巴石苦”。
梗酸 酸涩。
梗,植物枝杆,味涩。
例:
“这眼(些)桃子还没熟,吃起来梗酸嗬”。
绵软 软绵绵。
绵,柔软温和。
例:
“这料作(布料)交关好,摸上去绵软嗬”。
滴滑 滑溜。
滴,水滴珠,光滑明亮。
例:
“雨刚刚落过,地娘(地上)滴滑嗬,走起来得时(应当)要当心眼(点)呢”。
嫡糯 粘软而有弹性。
嫡,正宗,亲和,引申为粘合。
例:
“慈城年糕交关好,吃起来嫡糯嗬”。
咣清 清澈透明。
咣,水晃动的声音,意为纯水一样。
例:
“这茶叶交关(非常)好,泡出来茶咣清嗬”。
火热 热呼呼。
火,火一样。
例:
“一听到这消息我心里火热嗬”。
冰冷 寒冷。
冰,冰一样。
例:
“人会吓呖手脚步冰冷”。
滚圆 圆。
滚,圆而可滚。
又称“骨碌圆”,骨碌,滚的样子。
例:
“十五夜月亮滚圆嗬”。
屁轻 非常轻。
屁,屁一样。
例:
“你人咋屁轻啦?
”又称“屁搭烂屙轻”。
喷香 香喷喷。
喷,气味的流动,喷溢。
例:
“这份人家来的煮啥东西啦,我远远路就闻着喷香味道”。
笔挺 挺括。
笔,如笔划出来的直线。
例:
“裤脚筒里的这两根筋倒是烫呖笔挺嗬”。
嫡亲 直接的血缘亲属。
嫡,正,正宗。
例:
“这是我嫡亲阿哥”。
石硬 坚硬。
石,石头,石一样。
例:
“饭咋会煮啦石硬啦?
”。
贼牢 非常牢固。
贼,赞叹式调侃,意为非同一般的,不是常人能办到的,带有贼那样的秘密手段的。
例:
“这地基打的贼牢嗬,七级地震也保险勿会塌”。
以“贼”修饰的形容词还有“贼臭”、“贼粗”“贼土”“贼笨”“贼旧”等,其中“贼”均可作非常解。
上述形容词为了强调其形容义,有时可以扩充为“…得使…”的词型,其意义比原词更为强烈,有最高级的意味。
仅举例而不作释义。
常用的如下:
血得使红 碧得使绿 梗得使青 雪得使白 屁得使轻 滚得使圆 崩得使脆 笔得使尖 笔得使直 绵得使软 石骨使硬 冰骨使冷 拆骨使新 铮骨使亮 滚勒使圆 的角使方 石石使苦 蜜蜜使甜 梗梗使酸 漆漆使黑 骨蜡使黄 火火使热 喷喷使香 粉末使碎 墨漆使黑 笔陡使翘 笔笔使挺
前缀重迭式
单音节形容词作词根,在普通话中一般不能加迭音前缀,而在宁波话中则成为表示“很”意义的词组,此前缀部分可以以名词重迭,也可以以形容词和程度副词重迭。
上述的“前缀比拟式”中的词均可加重迭前缀,如:
血血红 碧碧绿 蜡蜡黄 梗梗青 松松黄 蜡蜡黄 雪雪白 笔笔尖 蜜蜜甜 石石苦 梗梗酸 绵绵软 的的滑 的的糯 火火热 冰冰冷 滚滚圆 石石硬 ……
洋缀词
宁波自“五口通商”开埠,西方文化东渐,泊来品也日益进入市民生活视野。
旧时称西方为西洋,故有许多名词冠以“洋”前缀,成为一种特定历史时期的语言现象。
改革开放后,此类洋缀词多已不再沿用,特作附录,以志纪念。
洋房 西式房子,非中国式传统建筑。
例:
“大树底下这幢洋房是一个上海老板造的嗬”。
洋囡囡 布娃娃,洋娃娃。
囡囡,小女孩。
例:
“舅舅搭我上海买来一只洋囡囡”。
洋纱团 棉纱线团。
例:
“一只蓝棉纱团驮驮过来”。
洋铁锅子 铝锅,又称“钢精锅子”。
例:
“这只洋铁锅子还是上回物资交流会买来的啦”。
洋盆 搪瓷盆子。
例:
“买只洋盆吃吃饭”。
洋铁调羹 金属勺子。
调羹,勺子。
例:
“这只洋铁调羹还是上回奖励来的啦”。
洋铁碗 搪瓷碗。
又称“洋铁饭碗”。
例:
“洋铁碗莫敲破,敲破就要烂洞眼”。
洋风炉 煤油炉子,又称“五更鸡”。
例:
“夜班回来,洋风炉汤饭放(煮)眼,吃落交关乐胃”。
洋镐 铁镐。
例:
“介硬石头,弄把洋镐来撬”。
洋撬 铁撬。
例:
“洋撬铲铲煤再好没呖”。
洋油 煤油。
例:
“老底子(从前)洋油统是外国进口”。
洋油灯 煤油灯,因煤油最早由美孚石油公司供应,故又称“美孚灯”。
例:
“美孚灯(洋油灯)点一盏”。
洋车 黄包车。
例:
“其阿伯老底子(过去)拉洋车嗬”。
洋机 缝纫机,又称“铁车”。
例:
“衣裳破呖到洋机上踏一踏”。
洋布 机织布,区别于土布。
例:
“下市(下一个集市)去扯块洋布来做做衣裳”。
洋绒 绒布。
例:
“下半年做件洋绒衫穿穿”。
洋布店 棉布店。
土布由农民直接上门销售,布店无售。
例:
“下街头有爿洋布店”。
洋布店官 布店店员。
例:
“其外公洋布店官出身”。
洋铁铅桶 白铁桶。
例:
“明堂底下一只洋铁铅桶驮驮(拿)进”。
洋蜡 石蜡。
与蜂蜡(黄蜡)相区别。
例:
“弄块洋蜡来捋捋鞋底线”。
洋烛 石蜡烛。
例:
“电灯咋勿会亮呖,快点枝洋烛”。
洋火 火柴,又称“自来火”。
例:
“介暗地方,洋火快皮(划)一根”。
洋伞 布伞,又作“阳伞”。
例:
“介大雨,快戴顶洋伞去”。
洋泡泡 汽球。
例:
“一个人来该(在)吹洋泡泡”。
洋瓦 机制瓦,西式瓦。
例:
“现在房子都盖洋瓦,本瓦买也买勿到”。
洋灰 水泥。
例:
“铺了一埭洋灰路”。
洋松 进口松木。
例:
“我用的是洋松地板”。
洋漆 合成漆,区别于中国漆。
例:
“洋漆做来勿牢靠,还是本漆好”。
洋圆 钢筋。
例:
“钢骨水泥里头用洋圆撑的,格勒(所以)介牢”。
洋龙 唧筒式消防水龙。
例:
“阿拉村里这部洋龙交关好”。
洋铁皮 铅皮,白铁皮,又称“马口铁”。
例:
“老屋大门统使(用)洋铁皮包过唷”。
洋铁畚斗 铁皮畚斗。
例:
“门背后一只铁皮畚斗放放好”。
洋葱头 洋葱。
例:
“买来两只洋葱头”。
洋芋艿 马铃薯。
例:
“夏天价放碗咸齑洋芋艿汤吃吃蛮解暑气”。
洋蕃薯 一种块茎硕大的马铃薯。
例:
“今年种眼洋蕃薯”。
洋罗卜 清蒸罗卜。
例:
“洋罗卜酱油蘸蘸蛮好吃”。
洋姜 菊芋。
例:
“什锦菜里两片洋姜倒蛮好吃”。
洋行 旧时外国人开的商行。
例:
“其上代吃洋行饭嗬”。
洋钱 钱,钞票。
例:
“该人赚过大洋钱嗬”。
洋文 外文。
例:
“整本书纯是洋文,看也看勿懂”。
洋学堂 新学学堂,与旧时的私塾、书院相区别。
例:
“其小辰光倒是读过洋学堂”。
洋片 一种机动的连续图画故事,又称“西洋景”。
例:
“街里来该(在)拉洋片”。
拟声拟形词组
宁波话常以一种拟形拟声的叠字来修饰动词单音节词,成为非常有特色的偏正词组。
拟形是模拟动作主体在动作发生时的形体特征,拟声为模拟动作发出的最有特征的声音。
以拟声为主。
常用有如下几种:
骨骨抖 发抖。
骨骨,描述连骨架子也抖动。
例:
“人会拨其吓呖骨骨抖。
”
咪咪笑 笑嘻嘻。
咪咪,眯起嘴唇笑。
例:
“一听明朝好到外婆家里去就咪咪笑呖。
”
愁愁哭 失声痛哭。
愁愁,哭的样子。
例:
“介大人还要愁愁哭,难为情勿?
”
勤勤打 狠狠打,勒勒,凶狠打击的样子。
例:
“你这小人介坏,要勒勒打过。
”
割刮转 快速转动。
刮刮,晃动的样子,浊读。
例:
“莫刮刮转呐,头拨(被)你转咽晕煞呖。
”
扣扣好正好,扣扣,扣子正套对上扣眼。
例:
“这双鞋大小扣扣好。
”
门门张 理所当然。
张,张望,探着;门门,沿着一道道门过去。
意为—一探望,做到周全。
例:
“这桩事体我门门张做嗬。
”
团团转 晕头转向。
团团、四周,转动的样子。
例:
“忙呖团团转”。
局局细 一点一点细起来。
局局,一截截的样子。
例:
“人心局局细”。
蹩蹩牢 虚掩,稍扣牢一点。
蹩,稍扣。
用磨擦力卡住。
例:
“这道门是介蹩蹩牢的。
”
别别跳 跳动。
别别,跳时的声音。
例:
“一听这消息,我心会吓呖别别跳。
”
格格笑 欢笑。
格格,笑声,浊读“轧”。
例:
“这人死样怪气,人家拨其讲呖格格笑。
”又作“嘎嘎笑”。
喂喂哂 大声叫喊。
哂,竭力叫喊;喂喂,叫声。
例:
“我尚怕你听勿到,跟在后头喂喂哂啦。
”又作“喳喳哂”。
喳喳哂 大声叫。
哂,叫喊;喳喳,叫声。
例:
“拨(被)其打呖喳喳哂。
”
笃笃敲 敲竹杠。
笃笃,敲击声。
例:
“买卖要公平合理,莫笃笃敲。
”敲,音“靠”。
省着掼 甩打。
着着,打的声音。
例:
“这根棉被交关腻腥,晒好后着着掼一掼”。
咯咯辱 大声骂。
辱,骂;咯咯,骂声,浊读。
例:
“我作啥要拨(给)你咯咯辱啦?
”
沙沙写 快速地写。
沙沙,写时发出的声音,音“石石”。
例:
“这稿子我沙沙写呖一夜的啦。
”
阵阵奔 快跑。
阵阵,跑动时发出的声音。
例:
“这回来报讯,我是要煞性命阵阵奔啦。
”
触触快 赶快。
触触,快速做事发出的声音。
例:
“除了(反正)要做,触触快。
”
吊吊唱 唱得委婉多情。
吊吊,唱声。
例:
“乌早天亮爬带起,吊吊来咚唱。
嗖嗖拖 在地上沉重地拖动。
嗖嗖,拖动时的声音,音“愁愁”。
例:
“好好衣裳莫地上嗖嗖拖呐。
”
沙沙扫 起劲地扫。
沙沙,扫声,音“石石”。
例:
“米散了一地,快弄把扫帚沙沙来扫呐。
”
勒勒板 起劲扳动。
勒勒,扳动的声音。
例:
“我勒勒扳,其死性撬,总算弄开了。
”
扑扑拜 跪拜。
扑扑,磕头声。
例:
“其真正没办法呖,只好扑扑拜啦。
”
得得滴 水滴不断。
得得,滴水声。
例:
“衣裳会淋呖得得滴。
咕咕注 猛烈地吮吸。
注,吮吸;咕咕,吸时发出的声音,浊读。
例:
“捧呖一只奶瓶咕咕注”。
哦哦响 鼾声。
哦,音“我”。
例:
“困(睡)呖哦哦响。
”
咕咕叫 腹鸣声。
例:
“肚皮饿呖咕咕叫。
”
嗤嗤困 有轻微鼾声的熟睡。
困,睡;嗤嗤,轻微的鼾声。
例:
“随便奈(你们)咋来的讲,我是嗤嗤困呖。
”
啪啪爆 爆裂。
啪啪,爆裂声。
例:
“火啪啪来咚爆。
”
胡胡响 风声。
例:
“北风胡胡响。
”
啰啰叫 狗叫声。
例:
“一见人影,这只狗就啰啰叫。
”
洞洞响 脚步声。
例:
“楼梯走呖洞洞响。
”