新概念三910课讲义.docx

上传人:b****6 文档编号:3478115 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:14 大小:158.61KB
下载 相关 举报
新概念三910课讲义.docx_第1页
第1页 / 共14页
新概念三910课讲义.docx_第2页
第2页 / 共14页
新概念三910课讲义.docx_第3页
第3页 / 共14页
新概念三910课讲义.docx_第4页
第4页 / 共14页
新概念三910课讲义.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

新概念三910课讲义.docx

《新概念三910课讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念三910课讲义.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

新概念三910课讲义.docx

新概念三910课讲义

Lesson9Flyingcats

Part1WordsandExpressions

1)fascinatev.迷住,吸引住(causetobeinterestedorcurious)

结构:

sth.fascinatesb.

加勒比海盗3D版里的美人鱼是整部电影中唯一迷住观众的东西。

Theonlythingsthatfascinatetheaudiencearethemermaidsin3DCaribbeanPirates

或Themermaidsin3DCaribbeanPiratesaretheonlythingsthatfascinatetheaudience.

词组:

befascinatedwith被…吸引

猫有九条命的说法让我们对猫着迷。

Wearefascinatedwiththepopularbeliefthatcatshaveninelives.

派生:

fascinated/fascinatingadj.

fascinationn.:

haveanfascinationforsb.=fascinate

近义词:

attract,appealto,captivate

2)affectionateadj.充满深情的,柔情的(havingordisplayingwarmthoraffection)

翻译:

Catsarewarmandaffectionatecreaturestous,butviewedthroughtheeyesofbirdsandmicetheyareviciouspredators.

对我们来说,猫是热情又充满深情的动物;但是在鸟儿和老鼠看来,猫是恶毒的食肉动物。

派生:

affectionn.感情,喜爱

思考:

Whatanimalsareaffectionate?

Dogs

3)mysteriousadj.神秘的,难以理解的

4)submissiveadj.服从的,顺从的

翻译:

Peoplewiththoughtarebraveratherthancowardly,aggressiveratherthansubmissive.

有思想的人勇敢而不怯懦,有冲劲而不无条件服从。

派生:

submitv.服从,提交

submissionn.

搭配:

submitaplan/termpaper递交计划书、递交小论文

submitoneselftosb./sth.屈服于,顺从于

5)felineadj.猫一样的,猫科的(belongorrelatetothecatfamily)

翻译:

Shemoveswithfelinegrace.

她轻柔无声地行走,姿态优美。

6)independencen.独立,独立性

派生:

independentadj.独立的

翻译:

TheFrenchhavelongconsideredtheirlanguagetobemorethanatoolofcommunication:

itisanembodimentofculture,identityandindependence.

法国人一直认为他们的语言不只是一种交流工具:

法语是文化、身份和独立性的体现。

反义词:

dependencen.依赖

dependentadj.

7)high-riseadj.高层的

8)windowsilln.窗台

构词法:

window(n.窗)+sill(n.台板)

联想:

doorsill门槛

9)paratroopern.伞兵

联想:

parachuten.降落伞v.跳伞

扩展:

步兵infantry/footsoldier工兵sapper

炮兵artillerist侦察兵scout

10)squirreln.松鼠

扩展:

老鼠mouse(中性)/rat(有贬义)仓鼠hamster

地鼠shrewmouse田鼠fieldmouse

11)air-resistancen.空气阻力

词根:

resistv.抵抗,抗拒

resistancen.阻力,抵抗力

扩展:

coldresistance耐寒性droughtresistance抗旱性

drugresistance抗药性

12)impactn.冲击力,影响

词组:

haveanimpacton对……有影响

翻译:

他们期望这次会议能够对两国的未来产生显著的影响。

Theyexpectthatthismeetingcanhaveamarkedimpactonthefutureofbothcountries.

近义词:

influence

Part2课文详解

(1)Catsneverfailtofascinatehumanbeings.

短语:

neverfailto总是(failto没能做到)

语法亮点:

我们表达“总是”时,一般只想到“always,often”,neverfailto双重否定,表达强烈的肯定语气。

扩展:

Nothingisimpossibletoawillingmind.

世上无难事,只怕有心人。

Noristhecitywithoutitsmomentsofbeauty.

城市不是没有美妙时光的。

(3册41课)

句型模仿:

钻石总能吸引女人的注意力。

Diamondsneverfailtofascinatewomen.

(2)Theycanbefriendlyandaffectionatetowardshumans,buttheyleadmysteriouslivesoftheirownaswell.

单词:

can在这里表猜测,可以may互换,与后面的but相互呼应

短语:

beaffectionatetowardssb.=haveanaffectionforsb.对某人充满感情/柔情

lead...life过着...样的生活

e.g.过着简单/奢侈/悲惨的生活

leadsimple/luxurious/miserablelife

句型亮点:

can/may作铺垫,but的内容才是重点,欲扬先抑【学生版不出现】

句型模仿:

它们很恶心且令人作呕,但它们仍然过着神秘且不可思议的生活

Theycanbedisgustingandvomiting,buttheystillleadmysteriousandunimaginablelives.

(3)Theyneverbecomesubmissivelikedogsandhorses.

篇章:

把猫跟其他动物作对比,突出猫的显著特征。

(4)Asaresult,humanshavelearnedtorespectfelineindependence.

词组:

asaresult=consequently结果是,因此

havelearnedto学会了,习惯了

e.g.Peoplehavelearnedtoexpectthattrainsarepunctual.

人们习惯性的认为火车都是很准时的。

句型模仿:

结果是人们已经学会尊重他们能在地球上生存下来的能力。

Asaresult,humanshavelearnedtorespecttheirabilitytosurviveontheearth.

(5)Mostcatsremainsuspiciousofhumansalltheirlives.

单词:

suspicious=doubtful/questionable怀疑的

词组:

be/remainsuspiciousof对...存有戒心

句型模仿:

在人的一生中,大多数人都对陌生人存有戒心。

Mostpeopleremainsuspiciousofstrangersalltheirlives.

(6)Oneofthethingsthatfascinatesusmostaboutcatsisthepopularbeliefthattheyhaveninelives.

单词:

belief信念,信仰

语法解析:

第一个that引导定语从句,起限定修饰作用;第二个that引导同位语从句,解释说明belief的具体内容。

(可简单复习语法:

oneof+n.复数+v.单数【学生版不出现】)

句型模仿:

最使我们震惊的一个发现就是要想根除老鼠是不可能的,即使使用生化武器。

Oneofthediscoveriesthatshocksusmostisthatitisimpossibletogetridofmiceevenwithbiochemicalweapons.

(7)Apparently,thereisagooddealoftruthinthisidea.Acat'sabilitytosurvivefallsisbasedonfact.

单词:

apparently=obviously显然

survivev.幸存

survivaln.:

survivalofthefittest适者生存

短语:

bebasedon基于...

模仿:

老鼠在地球上能够大难不死是有事实作为依据的。

Amouse’sabilitytosurviveontheearthisbasedonfact.

(8)RecentlytheNewYorkAnimalMedicalCentermadeastudyof132catsoveraperiodoffivemonths.

单词:

overprep.跨越(一段时间)

短语:

makeastudyof对...进行研究

overaperiodof为期...

亮点:

“为期...”常常是for+时间段,这里用overaperiodof书面用语,在说明文中更正式【学生版不出现】

句型模仿:

最近,新西兰的科学家对一群试验老鼠在荒岛上进行了4个月追踪。

RecentlyscientistsfromNewZealandmadeastudyofagroupoftestingmiceonadesertedislandoveraperiodoffourmonths.

(9)Allthesecatshadoneexperienceincommon:

theyhadfallenoffhighbuildings,yetonlyeightofthemdiedfromshockorinjuries.

词组:

have...incommon在...方面有共通之处

falloff跌落

辨析:

diefrom死于(外因)

e.g.死于战争/无人照料diefromwar/lackofcare

dieof死于疾病或饥饿(内因)

e.g.死于癌症/饥饿dieofcancer/starvation

句型模仿:

所有这些老鼠有一个共同的经历:

它们顺利躲过了科学家预先设置的无数个鼠夹和诱饵,最终毫发无伤地来到了海边。

Allthesemicehadoneexperienceincommon:

theyhadsuccessfullyescapedmyriadmousetrapsandbaitsprearrangedbyscientists,yetfinallytheygottotheseasidesafeandsound.

(10)Ofcourse,NewYorkistheidealplaceforsuchaninterestingstudy,becausethereisnoshortageoftallbuildings.

单词:

idealadj.最理想的(无比较级和最高级)

短语:

thereisnoshortageof不缺乏...

反义:

haveashortageof/beshortof/lackof/belackingin

亮点:

“不缺高楼大厦”若直接译成thereareenough/plenty,语言则很平淡,无强调意味。

而thereisnoshortageof双重否定表肯定,突出强调内容。

模仿:

当然,新西兰是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏岛屿。

Ofcourse,NewZealandistheidealplaceforsuchaninterestingstudy,becausethereisnoshortageofislands.

(11)Thereareplentyofhigh-risewindowsillstofallfrom!

篇章:

plentyof足够的(修饰可数/不可数),与上句thereisnoshortageof语义对应,避免了重复

(12)Onecat,Sabrina,fell32storeys,yetonlysufferedfromabrokentooth.

单词:

brokenadj.坏了的(过去分词作定语,表被动/完成)

短语:

sufferfrom遭受,得了...病

e.g.遭旱灾sufferfromdrought闹饥荒sufferfromfamine

得癌症sufferfromcancer

亮点:

放弃常规的说法"onlyatoothwasbroken"改成onlysufferedfromabrokentooth更正式,在说明文中更常用。

【学生版不出现】

句型模仿:

有一个叫约翰的游客,从100米高的悬崖上掉了下来,幸运的是他只摔断了一条腿。

Onetourist,John,felloffthe100-meter-highcliff,yetonlysufferedfromabrokenleg.

(13)'Catsbehavelikewell-trainedparatroopers.'adoctorsaid.

单词:

behave=act/perform表现

well-trainedadj.训练有素的(adv-done,复合形容词)

e.g.装饰漂亮的beautifully-decorated受过良好教育的well-educated

(14)Itseemsthatthefurthercatsfall,thelesstheyarelikelytoinjurethemselves.

句型:

the+比较级,the+比较级:

“越...越...”(注意此结构的语序)

e.g.你练得越多,英语就会学得越好。

Themoreexercisesyoudo,thebetteryourEnglishwillbe.

词组:

belikelyto很可能

e.g.相比其他大洲,非洲受到气候变化的影响似乎多些。

Africaseemslikelytosuffermorefromclimatechangethanothercontinents.

语法解析:

Itseemsthat…似乎,看来好像,that引导表语从句

(15)Inalongdrop,theyreachspeedsof60milesanhourandmore.Athighspeeds,fallingcatshavetimetorelax.Theystretchouttheirlegslikeflyingsquirrels.Thisincreasestheirair-resistanceandreducestheshockofimpactwhentheyhittheground.

单词:

dropn.落下

increasev.增加=raise

反义词:

reducev.减少=cutdown

短语:

reachaspeedof达到...的速度

stretchout伸展开

hittheground触地,着地

模仿1:

在一个长长的游泳过程中,它们可以达到每小时30里甚至更快的速度。

Inalongswim,theyreachspeedsof30milesanhourandmore.

模仿2:

在高速的游泳过程中,老鼠有机会锻炼到自己的四肢。

Athighspeeds,swimmingmicehavethechancetoexercisetheirlegs.

Part3Criticalthinking/Culturalbackground

思考:

Thispassagemainlytalksaboutthefascinatingbeliefthatcatshaveninelives.Therearetonsofinterestingstoriesaboutcatsaroundus.Canyousharewithussomeoftheamazingstoriesofthiskindorinterestingexpressionsaboutcats?

有关于猫的传说或故事,可让学生自行发挥。

猫有好几个爱称,譬如puss和kitty

Puss是来自荷兰语(Dutch)和德国南部(LowGerman)的方言,是模仿猫的呼噜声(imitativeofthespittingnoiseofacat)的拟声词,到16世纪时puss才变成了猫的爱称。

Pussycat指的是“非常讨人喜欢的人”(averyamiable,likableperson)

Kitty来自中世纪的荷兰语(medievalDutch),意思是“罐,容器”(jugorvessel)。

猫猫有万种风情:

1.fatcat肥猫,指“为竞选出钱的富翁;享有特权或谋取特权的人;有钱有势的人,大亨。

2.coolcat酷猫,指“时髦人(尤指嗜好冷爵士乐的人);嗜好摇滚乐的人;做出孤傲冷漠的样子的人”。

3.hepcat迷恋爵士乐的猫,指“爵士(或摇摆舞)音乐迷;爵士(或摇摆舞)乐队乐师。

4.copycat好模仿的猫,指“盲目的模仿者(通常为儿童之间的用语)”。

5.hellcat好发脾气的猫,指“泼妇,巫婆”。

关于hellcat是巫婆的说法要追溯到中世纪,那时迷信的人认为魔鬼撒旦(Satan,theDevil)常以黑猫的样子出现。

巫婆抱着一只黑猫,骑着一把扫帚,在夜空游荡。

所以,黑猫象征着“厄运”。

“不要让黑猫从你面前走过”(Don'tletablackcatacrossyourpath.)是西方人众所周知的禁忌。

6.thescarred-cat/fraud-cat恐惧的猫,指“胆小鬼”。

莎士比亚在《哈姆雷特》里有一句台词:

LetHerculeshimselfdowhathemay,thecatwillmewanddogwillhavehisday.

你知道是什么意思吗?

莎士比亚这句话的意思是说:

该发生的必然会发生,一切应顺其自然。

(让大力士做他想做的,猫会叫狗也会笑。

另外还有一个习语“putthecatamongthepigeons”,这又是什么意思呢?

猫是食肉动物,不仅爱吃老鼠,还爱吃鱼,鸟之类的小生物,把猫放进鸽子群里无异于把狼关进羊群,势必要造成鸽子的极大恐慌。

所以,putthecatamongthepigeons表示“惹出乱子,引起轩然大波”。

letthecatoutofthebag(尤指无意中)泄露秘密,露出马脚

likeacatonhotbricks像热锅上的蚂蚁,坐立不安

rainingcatsanddogs下倾盆大雨

Lesson10Titanic

Part1WordsandExpressions

1)sailvi/vt航行

thefirstEuropeanstosailacrosstheAtlantic横渡

sailfor航海去往某处

TheresearcherswillsailforAntarcticaearlynextmonth,inanexpeditionfundedbytheAustralianandNewZealandgovernments.

研究者将于下个月初开始去南极的航行,踏上一段由澳洲和新西兰政府出资赞助的行程。

Proverb:

Striketheironwhileitishot=hoistyoursailwhilethewindisstrong(趁热打铁、乘风扬帆)

同义词:

setout(off)for,leavefor,headfor,makefor

2)watertightadj.不漏水的;引申为无懈可击的,毫无破绽的

watertightarguments无懈可击的观点

watertightexcuse天衣无缝的借口

近义词waterproof防水的(waterproofwatch防水手表waterproofcoat防水雨衣)water-resistant

3)floodv.充满水n.洪水

Townsandcitiesalloverthecountryhavebeenflooded.

全国城镇都已经被洪水淹了。

v.涌入,涌进

难民现在仍然不断涌入边界。

Refugeesarestillfloodingacrosstheborder.

floodthemarketwith

Carmanufacturershavebeenaccusedoffloodingthemarketwithcheapcars.

汽车制造商一直被指责让便宜的汽车涌入市场。

4)tragicadj

名词:

tragedy

反义词:

comedy喜剧comic喜剧的,滑稽的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1