迷失第五季英文剧本台词09.docx
《迷失第五季英文剧本台词09.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《迷失第五季英文剧本台词09.docx(45页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
迷失第五季英文剧本台词09
看迷失学英语第五季09集:
Namste
namaste:
你好(印度的合十礼,表示问候的意思)
-Copilot:
Wannahearsomethingcrazy?
wanna:
想要<口>=wanttocrazy:
疯狂的
想听点疯狂的事吗?
-Frank:
What'sthat?
什么事?
-Copilot:
DidyouseethebigguywhenwegotoninL.A.?
guy:
男人,家伙L.A.:
洛杉矶=LosAngeles【美国城市】
我们在洛杉矶的时候你有没有看到那个大块头?
Sittinginfirstclass,curlyhair,guitarcase?
firstclass:
头等舱curly:
卷曲的guitar:
吉他case:
箱子
坐在头等舱,卷发,带着吉他箱?
-Frank:
Whatabouthim?
他怎么了?
-Copilot:
He'soneoftheoceanicsix.
oceanic:
海洋的
他是大洋惨案中的一个。
Guy'sgotnervesofsteel,man.
'sgot:
已经有=hasgotnerve:
神经【nerves复数形式为“胆量;勇气”】steel:
钢铁
nerveofsteel:
钢铁意志;沉着冷静<美俚>
这家伙胆子真够大的。
Hesurvivesafull-oncommercialairlinercrash.
survive:
幸存full-on:
急速行驶的airliner:
客机,班机crash:
坠毁,坠落
他从一场急速飞行的商务机坠毁中幸存下来。
Nowhe'sbackflyingoverthesamesouthpacific?
Pacific:
太平洋
而现在他回来飞同样的南太平洋航线?
-Frank:
Yeah,well.Maybehedoesn'tbelievethatlightningwillstriketwiceinthesameplace.
maybe:
可能;也许believe:
相信lightning:
闪电strike:
打,击,罢工twice:
两次,两倍
是的,好吧,或许他不相信雷电会两次都击中同一个地方。
-Copilot:
Youallrightthere,Frank?
allright:
好,顺利
你没事吧,Frank?
-Frank:
I'mjustfine.
我很好。
-Hugo:
Dude...Youmightwannafastenyourseatbelt.
dude:
伙计,兄弟<美俚>fasten:
系紧seatbelt:
安全带
伙计,你可能要系紧你的安全带。
-Frank:
Oh,no.
哦,不。
-Copilot:
What?
什么?
-Frank:
Autopilotoff!
Igotthecontrols.
autopilot:
自动驾驶仪control:
控制
自动驾驶关闭。
我来控制。
-Copilot:
Autopilotoff.Youhavethecontrols.
自动驾驶关闭,你可以控制了
-Frank:
Pullthatrudder!
pull:
拉,拔rudder:
方向舵,纵杆
拉操纵杆。
-Sun:
Aah!
啊!
-Copilot:
What?
What?
!
什么?
什么?
!
-Airplane:
Stall.Stall.
stall:
抛锚;熄火;失去控制;无法起飞
下降,下降。
-Frank:
We'velostpower!
power:
能量;动力
我们失去了动力!
-Airplane:
Stall.
迫降。
-Copilot:
Restartingone.
restart:
重新开始
第一次重启。
Restartingtwo.
第二次重启。
Altimeterreads650.
altimeter:
高度计
高度计显示650。
-Frank:
Oh,mygod.!
噢,天哪!
Givememorepower!
Icanpullusoutofthis!
pull…outof:
从……中离开;解脱
给我更多的动力!
我可以升起来!
-Copilot:
You'regonnaripusapart!
gonna:
将要,会<美俚>=goingtorip…apart:
把……撕裂,扯开
你会把我们撕裂的!
-Frank:
Doit!
干吧!
-Frank:
Comeon.Comeon.
拜托!
快点!
Isthatarunway?
runway:
飞机跑道
那是一条跑道吗?
Massiveinstrumentfailure!
We'reputtin'herdown!
massive:
大量的instrument:
机械;工具failure:
失败puttin’:
放下=putting<口>
大量机械故障!
我们得迫降!
-Copilot:
Mayday!
Mayday!
Mayday!
ThisisAjira3-1-6!
Mayday:
(船和飞行器用的)国际无线电求救信号
求救!
求救!
求救!
我是Ajira316号!
Mayday!
Mayday!
Mayday!
求救!
求救!
求救!
-Airplane:
50...60...
-Frank:
Fullflaps!
flap:
拍打,副翼
张开副翼!
Geardown!
Airspeed190!
geardown:
换慢档;减速airspeed:
空速
换慢档!
空速190!
We'recomingintoosteep!
steep:
陡峭的;急速升降的
我们降的太快了!
-Frank:
Reversethrusters!
reverse:
颠倒,使反向thruster:
向上钻营的人,推进器
反向推力器!
Comeon!
We'rerunningout!
We'rerunningout!
Holdon!
runout:
耗尽;没辙holdon:
坚持;继续
拜托!
我们没辙了!
我们没辙了!
坚持住啊!
Braceforimpact!
brace:
支撑;支架bracefor:
为…做好准备impact:
冲击,碰撞
预备着地!
-Caesar:
Hey!
Hey,lady.Areyouokay?
嗨!
嗨!
女士。
你没事吧?
-Ilana:
Jarrah?
Jarrah?
-Caesar:
No.Mynameiscaesar.Wehadanaccident.
accident:
意外事件;事故
不,我的名字是Saesa,我们发生了事故。
Butwe'reokaynow.
但现在没事了
-Frank:
Hey.
你好
-Sun:
Frank?
Frank?
-Frank:
Sun.Youallright?
Sun,你没事吧?
-Sun:
Oh,mygod.Whathappened?
!
天哪,发生什么了?
!
-Frank:
Idon'tknow.
我不知道
Where'severyoneelse?
其他人呢?
Jackand...KateandHurley...where'dtheygo?
Jack...Kate还有Hurley...他们去哪了?
-Ben:
They'regone.
gone:
消失不见
他们消失了
-Frank:
Gone?
Gonewhere?
消失?
去哪了呢?
-Ben:
HowwouldIknow?
我怎么知道呢?
-Hugo:
You'realive.
alive:
活着的
你还活着
Dude!
Ican'tbelieveit!
dude:
伙计,兄弟
兄弟!
我简直不敢相信!
-Sawyer:
Easyontheribsthere,Kong.
easyon:
温和对待rib:
肋骨
轻点,肋骨疼呢,Kong。
-Hugo:
"Kong."Iactuallymissedthat.
actually:
实际上miss:
想念
"大水缸",事实上我有点想你。
-Sawyer:
Imissedyou,too,Hugo.
我也想你,Hugo。
-Jack:
Sawyer.
Sawyer。
-Sawyer:
Doc.
Doc.:
医生=doctor
医生。
Goodtoseeyou,Kate.
见到你真好,Kate。
-Kate:
You,too,James.
我也是,James。
-Sawyer:
You'rereallyhere.
你们真的来了。
Sonofabitchactuallydidit!
bitch:
母狗,婊子sonofabitch:
混蛋,狗娘养的【常用骂人的话】
狗娘养的真的做到了!
Lockesaidhewasgonnabringyouback,but...
gonna:
将要,会<美俚>=goingtobring…back:
:
把……带回来
Locke说过会把你们带回来的,但...
Whereishe?
他在哪呢?
-Jack:
John'sdead.
John死了
-Sawyer:
Dead?
How?
死了?
怎么死的呢?
-Jack:
Doesn'tmatter.He'sgone.
matter:
要紧
没关系,他走了。
-Hugo:
Sowhat'supwithyouguysandtheoldDharmajumpsuits?
what'sup:
怎么样,最近过得怎么样?
你好吗?
Dharma:
达摩的
jumpsuit:
跳伞者穿的全身服装
最近怎么样,你们怎么穿着旧的达摩制服?
-Sawyer:
Youdidn'ttellthem?
你没告诉他们?
-Jin:
No.Iwaswaitingforyou.
waitfor:
等待
没有,我在等你的。
-Kate:
Telluswhat?
告诉我们什么?
-Sawyer:
We'reintheDharmainitiative.
initiative:
计划
我们是在达摩计划开始时期。
-Jack:
Theycamebacktotheisland?
他们回到了岛上?
-Sawyer:
No.Wecameback.
不,是我们回来了。
Andsodidyou.
你也一样。
It's1977.
现在是1977年。
-Hugo:
What?
什么?
-Jack:
Soyou'retellingme
那你是告诉我
Thatyou'vebeenhere,livingwiththeDharmainitiativeforthepastthreeyears?
过去的三年,你们到了这儿和达摩计划的创始人住在一起?
-Sawyer:
That'sright.Howlong'sitbeenforyousincethechopper?
chopper:
直升飞机
没错。
从你上了直升机后有多久了呢?
-Kate:
Threeyears.
三年。
-Miles:
Hey,Jin,thisisMiles.Whereareyou?
Over.
嗨,Jin,我是Miles。
你在哪?
完毕。
-Jin:
IfIdon'treportinsoon,they'llsendoutapatrol.
report:
报告,报导sendout:
发送,派出patrol:
巡逻,侦察
如果我不尽快回答他们会派人巡查的
Whatshouldwedowiththem?
dowith:
处理,对待
我们该怎么应付他们呢?
-Hugo:
Dude,yourEnglishisawesome.
awesome:
好极的;棒极的
伙计你的英语太棒了
-Sawyer:
Whatwedoiswebringthemin.
bring…in:
把……带进来
我们应该把他们带进去
-Jack:
Bringusinwhere?
把我们带去哪?
-Sawyer:
Backtothebarracksatdharmaville.
barrack:
营房
回Dharmaville的兵营
Youcan'tbewanderingaroundinthejunglewiththehostiles.
wander:
漫步,迷路,徘徊jungle:
丛林hostile:
敌对的thehostile:
敌人
你不能在有敌人的树林附近闲逛
-Kate:
"Thehostiles"?
敌人"?
-Sawyer:
Theothers.
他们。
-Hugo:
Whatabouteveryoneelsefromtheplane?
Theycouldstillbeoutthere.
飞机上的其他人呢?
他们可能还在那
-Jin:
Whatdoyoumean,everyoneelse?
其他人你什么意思呢?
-Jack:
Wedidn'tcomebackalone.
我们不是单独回来的
Sayidwasontheplane,too.Lapidus...AndSun.
Sayid也在那飞机上Lapidus...还有Sun
-Sawyer:
Jin!
Holdup!
Whereyougoing?
!
holdup:
稍等
Jin!
等等!
你要去哪?
!
-Jin:
Theflame.Ifaplanelandedontheisland,Radzinskywillknow.
flame:
火焰landon:
着陆
火焰站。
如果有飞机在岛上降落的话,Radzinsky会知道的。
-Sawyer:
Holdon!
Wegottathinkaboutthis!
holdon:
稍等gotta:
必须,非得=havegotto
等等!
我们要好好想想这个!
Allright..That'sit.
好的。
就这样。
Listen,youguysgottastayput.
stayput:
留在原处不动
听着,你们必须呆在原地。
Don'tgonowhere,don'tdonothingtillIcanfigureout
nowhere:
无处,任何地方figureout:
理解,弄明白
任何地方都别去,任何事情也别做,直到我弄明白。
Howthehelltoexplainwhereyoucamefrom.
hell:
地狱【究竟,到底(用于强调语气)】
到底该如何解释你们从何而来
-Kate:
Sawyer,wait.OtherthanyouandJin,whoelseisstillhere?
otherthan:
除了
Sawyer等等,除了你和Jin还有谁在这里吗?
-Juliet:
Miles,haveyouseenJames?
Miles你有看到James吗?
-Miles:
Nope.He'snotansweringhiswalkie,either
nope:
不,没有<俚>=nowalkie:
无线电电话
没有,他也没接无线电话
Jincalledhimthismorning,thenhejustranoffwithouttellingmewhatwasgoingon.
ranoff:
跑掉;流出
Jin今早打电话给他,然后他就跑掉了没告诉我发生了什么事
-Miles:
Well,let'sseewhatwe'vegot.
好吧让我们看看是否有他的踪影
Hangon.Thereheis.
hangon:
等等,坚持
等等,他就在那
-Juliet:
Hey.
嘿
-Sawyer:
Youseenmybaggysweatshirt,theonewiththebulldogonit?
baggy:
宽松的sweatshirt:
无领长袖运动衫bulldog:
牛头犬
你见过我的那件有牛头犬在上面的宽松样式的运动衫吗?
-Juliet:
It'sinthelaundry.James...what'sgoingon?
laundry:
洗衣店
在洗衣店里,James...发生了什么事?
-Sawyer:
They'reback.
他们回来了。
-Juliet:
I'msorry.Who'sback?
抱歉,你说谁回来了?
-Sawyer:
Jack,Hurley,Kate.
JackHurleyKate
-Juliet:
What?
什么?
-Sawyer:
Iknow.Theycameback,Juliet.
我知道你怎么想的,他们回来了,Juliet。
-Juliet:
Aretheyherenow?
他们现在在这附近吗?
-Sawyer:
They'reoutatthenorthpoint,waitingformetotellthemwhattodo.
他们在北角等着我去告诉他们该怎么做。
-Juliet:
Howdidtheyget...
他们是怎么到……
-Sawyer:
I'mnotsure.Theysaidtheywereonaplane.
我也不确定,他们说之前在一架飞机上。
Idon'tunderstanditanymorethanyoudo.
not…anymorethan:
并不比
我也同你一样对这一切都很茫然
Butthey'rehere,
但他们确实在这儿了
AndIgottafindawaytobringtheminbeforesomebodyelsefindsthem
我必须在别人发现他们之前找到办法能把他们领进来
Andtheyscrewupeverythingwegothere.
screwup:
搞砸,搅乱
以免我们所做的一切会被他们搅得一团糟
-Juliet:
There's,um,asubcominginthisafternoon.
sub:
潜艇=submarine
今天下午会有一艘潜艇驶进来
-Radzinksy:
Hey,youunderstandtheconceptofknocking?
concept:
概念,意思knock:
敲,敲(门)
嘿,你明白进来之前要敲门的意思吗?
Oh,getyourhandsoffthat!
get…off:
下来,离开
噢,把你的手拿开!
Ithoughtyoulearnedenglish.
我以为你能听得懂英语。
Isaid,handsoff!
handsoff:
别碰!
别插手
我说,把手拿开!
Nobodyhandlesanyofthegearinthisstationexceptme.Understand?
handle:
操纵gear:
齿轮,装置
在这里除我之外任何人都不能操作这个传动装置,明白了吗?
-Jin:
Ineedtochecktheradarlogs.
check:
检查;查看radar:
雷达log:
日志,记录
我需要看一下雷达记录
-Radzinksy:
Forwhat?
为什么?
-Jin:
Please.Ineedtoknowifaplanelandedontheisland.
求你了!
我需要知道是否有架飞机降落在岛上。
-Radzinksy:
Ifaplanelanded?
Here?
是否有架飞机降落?
这里?
-Jin:
Yes.
是的
-Radzinksy:
What,soyouthinkifaplanelandedonourisland,
你认为如果一架飞机降落在我们的岛上
I'dbeovertherejustbuildingmymodel?
build:
建立model:
模型,模特
我还会在那搭建我的模型?
ThatIwouldn'thavecalledanyone?
我就不会打电话给其他人?
ThatIwouldn'thaveputoutanalert?
putout:
发布alert:
警报,警戒
我就不会发出警报?
-Jin:
Maybeyoumissedit.Canyoucheckwiththeotherstations?
station:
站;点
也许是你漏看了,你能检查下其他的站点吗?
-Radzinksy:
IjusttoldyouIwouldnotbe...
我刚才告诉过你我不会...
-Jin:
Checkwiththeotherstations.
检查下其他站点。
-Radzinksy:
Attentionallstations,
attention:
注意,关注
所有的站请注意!
Thisisasystem-widebroadcastfromRadzinskyattheflame.
system-wide:
全系统的broadcast:
广播,播送
这是来自Radzinsky的系统广播
I'mcheckingintoseeifanyone'sseenanairplaneovertheisland.
我正在查看是否有人见过一架飞机在岛屿上空出现过。
Nooneelsehasseenanairplane,
迄今没人看见这样一架飞机。
Butifyouhave,couldyoucallintome,please?
Over.
callin:
致电,打电话
但是如果你看见的话,请致电告诉我?
完毕。
Sowhatareyouallhotandbotheredabout,Kwon?
hot:
迫切的bother:
烦恼
为什么对这事你如此着急Kwon?
Whyisthisplaneso