模联的必会词汇.docx

上传人:b****6 文档编号:3366225 上传时间:2022-11-22 格式:DOCX 页数:14 大小:28.02KB
下载 相关 举报
模联的必会词汇.docx_第1页
第1页 / 共14页
模联的必会词汇.docx_第2页
第2页 / 共14页
模联的必会词汇.docx_第3页
第3页 / 共14页
模联的必会词汇.docx_第4页
第4页 / 共14页
模联的必会词汇.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

模联的必会词汇.docx

《模联的必会词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《模联的必会词汇.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

模联的必会词汇.docx

模联的必会词汇

A

弃权 Abstain[əbˈsteɪn]

在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。

这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议。

 

Duringavoteonasubstantivematter,adelegatemayabstainratherthanvoteyesorno.Thismeansthatthedelegateneithersupportsnoropposestheresolutiononthego.

议程 Agenda[əˈdʒendə]

点名完毕后,委员会所设定的议题讨论顺序。

Agendaistheorderoftopicstobediscussedinaconference,usuallybeingsetaftertherollcall.

修正案 Amendment英[əˈmendmənt]

修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件。

修正案分为两种:

友好修正案与非友好修正案。

Amendmentisaformofdocumenttoamendadraftresolution.Thetwotypesofamendmentsarefriendlyamendmentandunfriendlyamendment.

B

背景指导 BackgroundGuide[ˈbækgraʊnd][gaɪd]

背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告,一般由会议主席团撰写,并在会前分发给各国代表。

Abackgroundguideisaresearchreportoftopicsontheconferencewrittenbythedaisanddistributedtothedelegatesbeforetheconference.

约束力Binding[ˈbaɪndɪŋ]

约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力。

安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力。

BindingisthelegalforcetoimposeUNresolutionsontheMemberStates.ResolutionsofSecurityCouncilandtheInternaitonalCourtofJusticearebinding.DecisionsmadebytheGeneralAssemblyandEconomicandSocialCouncilarenon-binding.

集团 Bloc英[blɒk]

一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的。

组成集团的决定性因素是具有共同的利益。

Ablocisagroupofcountrieswithinasamegeographicalregionorholdingsimilarcountrypositionsonaparticulartopic.Thedeterminingfactorinformingablocissharingthecommonnationalinterests.

集团领导者BlocLeader

在一个集团中充当着领导者的代表。

Ablocleaderisthedelegatewhoplaystheleadingroleinabloc.

C

磋商 Caucus[ˈkɔ:

kəs]

磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的式。

磋商分为两种类型:

有主持核心磋商和自由磋商。

Caucusisaformofdiscussioninformaldebate,inwhichdelegatesmaydiscussasubtopicmorespecifically.Therearetwotypesofcaucus:

moderatedcaucusandun-moderatedcaucus.

主席 Chair英[tʃeə(r)]

主席是负责主持辩论、计时、裁决问题及动议,并执行会议流程的主席团成员。

Chairisamemberofthedaiswhoisresponsibleformoderatingdebate,timing,rulingonpointsandmotions,andimposingtherulesofprocedure.

 

委员会Committee  [kəˈmɪti]

“委员会”是一个协商会议,一个由代表组成,按议事程序讨论议题并做出决策的有序组织。

模拟联合国会议中的委员会大多模仿联合国主要机构、附属机构、规划署、基金会、调研及培训机构、特殊组织、实体和区域委员会建立。

代表需依据所在委员会的职权围和议事规则讨论相关议题。

Acommitteeisadeliberativeassembly,anorganizationcomprisingmemberswhouseparliamentaryprocedureformakingdecisions.InModelUNconference,committeesareusuallythesimulationsofprincipalorgans,subsidiarybodies,programs,funds,researchandtraininginstitutes,specialorganizations,entitiesorregionalcommissionsofUNsystem.Delegatesdiscussrelevanttopicsandresolutionsaccordingtothegivenfunctions,powers,andrulesofprocedureofthecommittees.

危机Crisis[ˈkraɪsɪs]

危机是会议进行当中,各国代表需要立即处理的突发性事件。

模联会议中的危机一般由主席团在会前设置好,事件可能与代表们讨论的议题相关。

事件的形式有若干种,可能是突发事件的新闻报道,可能是国际组织的文件,可能是相关人员的视频资料,也可能是外交官派出国政府发来的外交指令等。

“Crisis”,towhichdelegatesmustrespondimmediately,isanemergentmatterorunexpectedeventthathappensduringaconference.Usuallydesignedbythedaisbeforetheconference,acrisismayberelatedtothetopicbeingdiscussedonthefloor.Theformsofcrisisincludenewsreport,officialdocumentfrominternationalorganizations,videoprofile,ordirectivefromembassiesorgovernments.

D

主席团 Dais[ˈdeɪɪs]

主席团由主席、会议总监和主席助理组成,负责组织模拟联合国的会议。

UsuallyconsistedofaChair,aDirectorandaRapporteur,adaisisagroupofpeopleinchargeofaModelUNconference.

代表 Delegate[ˈdelɪgət]

代表是模拟联合国会议中受委托或指派表达意见的人,可以代表一个联合国成员国,一个观察国,或一个国际组织。

RepresentinganUNMemberState,anobserveroraninternationalorganization,delegateisapersonchosenorelectedtoexpressviewsinaModelUNconference.

英[ˌdelɪˈgeɪʃn]

代表团 Delegation

代表团是指模联会议中,在不同委员会代表同一个成员国或观察国的全体代表。

代表团也指来自同一参与团体的所有代表,例如来自同一高中或大学的全体代表。

DelegationisagroupofdelegatesrepresentingthesameUNMemberState,anobserveroraninternationalorganizationinaModelUNconference.Delegationisalsousedtodescribethedelegatesfromthesameparticipatinggroup,e.g.thesamehighschoolorcollege.

会议总监 Director[dəˈrektə(r)]

会议总监是负责监督代表角色扮演、文件写作及议题调研的主席团成员。

Directorisamemberofthedaiswhoisinchargeofoverseeingdelegates’role-playing,documentwritingandtopicresearching.

决议草案 DraftResolution[drɑ:

ftˌrezəˈlu:

ʃən]

决议草案是由代表草拟、为委员会所讨论的议题寻求解决案的一种文件格式。

如果被投票通过,那么决议草案就成为正式决议。

在一个委员会中,有关同一个议题的决议草案只能通过一份。

Writtenbythedelegates,draftresolutionisaformofdocumentthatseekstosolvetheissuesaddressedbyaModelUNcommittee.Ifpassedbythecommittee,thedraftresolutionwillbecomearesolution.Onlyonedraftresolutionwillbepassedforeachtopicinacommittee.

指令草案DraftDirective[dəˈrektɪv]

指令草案是针对危机处理的文件。

指令草案的表决通过标志着危机的成功解决。

指令草案由行动性条款构成。

指令草案的行动措施要立即、有效,避免长远规划。

代表可以对指令草案提出修正案,其中,非友好修正案也需要表决。

Draftdirectiveisaformofdocumentthataimsatsuccessfullysolvingthecrisis.Adraftdirectiveisonlycomposedbyoperativeclauses.Theactionstakenunderthedirectiveneedtobeinstantandeffectiveinsteadoflong-term.Amandmentsarewelcometoadraftdirective,ofwhichthe unfriendlyonesshallbepassedaftervotes.

F

指导教师 FacultyAdvisor[ˈfæklti][əd'vaɪzə]

指导教师是负责指导学生运营模拟联合国社团并训练模联代表团的教学人员。

FacultyAdvisorisateacherorfacultyresponsibleforadvisingstudentstorunaModelUNclubandtrainingadelegation.

会议流程 FlowoftheDebate[dɪˈbeɪt]

会议流程是模联会议中事件进行的顺序。

FlowofdebateistheorderinwhicheventsproceedduringaModelUNconference.

正式辩论 FormalDebate[ˈfɔ:

ml][dɪˈbeɪt]

在一个模联会议中标准形式的讨论。

代表按照发言确定的顺序在规定时间进行演讲。

ThestandardtypeofdebateataModelUNconference,inwhichdelegatesspeakforacertainperiodoftimeintheorderbasedonthespeakers’list.

友好修正案FriendlyAmendment[əˈmendmənt]

友好修正案是原决议草案全部起草国均赞成的对决议草案容的改动。

在全部起草国签字同意后,一份修正案便成为友好修正案,并自动被加入到原决议草案中。

Afriendlyamendmentisachangetothedraftresolutionthatallsponsorsagreewith.Aftertheamendmentsignedbyallofthedraftresolution’ssponsorsandapprovedbythecommitteedirectororpresident,itwillbeautomaticallyincorporatedintotheresolution.

G

槌Gavel[ˈgævl]

主席用来维持模联委员会秩序的一个小木锤形状的工具。

很多会议都把委员会中使用过的槌赠与主席团选出的该委员会的最佳代表。

所以,这个词也常常用来指赠与最佳代表的奖励,哪怕事实上并没有。

Thetool,shapedlikeasmallwoodenhammer,isusedbytheChairtokeeporderwithinaModelUNcommittee.Manyconferencesgivethegaveltothedelegaterecognizedbythedaisasthebestinthatcommittee;therefore,thetermisfrequentlyusedtorefertotheawardgiventothebestdelegate,evenincaseswherenoactualgavelisgiven 

地球村 GlobalVillage

在模联会议进行过程中举行的展示各国文化的活动。

GlobalVillageisanactivityinwhichdelegatescandisplaydifferentculturesofthecountriesviaexhibitions.

H

首席代表HeadDelegate[ˈdelɪgət]

首席代表是一个模联代表团中的领队。

HeaddelegateisthechiefrepresentativeofaModelUNdelegation.

I

支持 Infavorof

即支持该动议通过。

当超过半数的与会代表支持该动议通过,主席团才能予以执行。

Infavoristoagreetopassamotion.Theremustbeoverhalfofthedelegatesinfavorofamotioninordertopassit.

L

游说Lobbying[英]['lɔbɪɪŋ]

游说是一种通过述观点来影响会场他国代表意见的行为。

Lobbyingisaformofadvocacywiththeintentionofinfluencingdecisionsmadebyotherdelegatesduringaconference.

M

成员国 MemberState

一个批准了联合国宪章、并且加入申请已经被联合国大会和安理会接受的。

目前联合国一共有192个成员国。

唯一一个国际承认的非成员是教廷梵蒂冈。

AcountrythathasratifiedtheCharteroftheUnitedNationsandwhoseapplicationtojoinhasbeenacceptedbytheGeneralAssemblyandSecurityCouncil.Currently,thereare192memberstates.TheonlyinternationallyrecognizedstatethatisnotamemberstateistheHolySee.

有主持核心磋商 ModeratedCaucus['mɑ:

dərɪtɪd][ˈkɔ:

kəs]

一种有特定主题、限总发言时间的磋商形式。

有主持核心磋商可以让代表在短时间关注更为具体的问题。

Atypeofcaucuswithaspecifictopicandrestrictedtotaltime,moderatedCaucusenablesdelegatestofocusondetailedproblemsinashortperiodoftime.

动议 Motion[ˈməʊʃn]

由代表提出的改变现有会议进程的建议,需要全体代表投票表决。

这些动议的容可以是进行磋商、休会、介绍决议草案或者进入投票阶段。

Asuggestionmadebyadelegatetochangethecurrentprocess.Amotionmightrefertoacaucus,anadjournment,anintroductiontoadraftresolution,orclosingthedebate.

动议停止辩论 MotiontoCloseDebate[ˈməʊʃn]

动议结束辩论与动议暂停会议有所不同。

当结束辩论的动议生效后,会议将进入投票阶段。

此动议一般在代表认为立场已经得到充分阐述,且决议草案已较为完善的情况下提出。

Amotiontoclosedebateisnotthesameasthemotiontosuspendmeeting.Rather,itisusedtomovethecommitteetoavote,usuallywhenthedelegatehasmadehisorhercountry’spositionclearandthereareenoughandfullydiscusseddraftresolutionsonthefloor.

动议有主持核心磋商动议 MotionforaModeratedCaucus[ˈməʊʃn]['mɑ:

dərɪtɪd][ˈkɔ:

kəs]

代表通过动议有主持核心磋商来进行议题的深入讨论。

有主持核心磋商讨论的主题、总时间、各代表发言时间由提出此动议的代表提出。

Delegatesmakeamotionforamoderatedcaucusinordertosetadiscussiononaspecifictopic.Tomotionforamoderatedcaucus,delegatesarerequiredtoproposetopic,totaltimeandthespeakingtimeforeachdelegate.

动议更改发言时间 MotiontoSetSpeakingTime

代表可以通过动议更改发言时间,来重置每位代表在发言中的发言时间。

Delegatesproposeamotiontosetthespeakingtimeforthepurposeofsettingorchangingtheamountoftimeeachdelegatehastospeakinthespeakers’list.

英[səˈspend]

动议暂停会议 MotiontoSuspendtheMeeting

代表动议暂停会议可以结束会议的一个阶段,并使会议进入休息时间。

Delegatesproposeamotiontosuspendthemeetingforthepurposeofendingasessionandhavingabreak.

 

动议自由磋商  MotionforanUnmoderatedCaucus[ʌn'mɒdəreɪtɪd]

提出自由磋商动议的代表需要规定时间。

一旦动议获得通过,在规定时间代表可以离开座位,更为密切地和盟友们交换意见。

Amotionforanunmoderatedcaucusisusuallyproposedunderthepurposetosetafreediscussionsothatthedelegatescanexchangeideaswithotherdelegatesinyourbloc.Delegatesneedtosetthetotaltimeforanunmoderatedcaucusinthemotion.

模联人MUNer

曾经参与过或正在参与模拟联合国活动的人。

PeoplewhohaveparticipatedorareparticipatinginModelUNactivity. 

O

观察员 Observer[əbˈzɜ:

və(r)]

一个不是联合国成员或某特定委员会成员的、政府组织、区域组织或者非政府组织。

观察员可以对程序性问题投票,但是不能对实体性问题进行投票。

例如教廷梵蒂冈和参与安全理事会巴以问题讨论的以色列。

Anobserverisastate,nationalorganization,regionalorganization,ornon-governmental

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1