祭妹文原文字词注释及翻译.docx

上传人:b****6 文档编号:3268577 上传时间:2022-11-21 格式:DOCX 页数:9 大小:27KB
下载 相关 举报
祭妹文原文字词注释及翻译.docx_第1页
第1页 / 共9页
祭妹文原文字词注释及翻译.docx_第2页
第2页 / 共9页
祭妹文原文字词注释及翻译.docx_第3页
第3页 / 共9页
祭妹文原文字词注释及翻译.docx_第4页
第4页 / 共9页
祭妹文原文字词注释及翻译.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

祭妹文原文字词注释及翻译.docx

《祭妹文原文字词注释及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《祭妹文原文字词注释及翻译.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

祭妹文原文字词注释及翻译.docx

祭妹文原文字词注释及翻译

祭妹文原文字词注释及翻译

《祭妹文》是清代文学家袁枚的一篇散文,为中国古代文学史上哀祭散文的珍品,收录于《小仓山房集》。

下面是为你带来的祭妹文原文字词注释及翻译,欢迎阅读。

祭文原文

乾隆丁亥

(1)冬,葬三妹素文于上元之羊山

(2),而奠(3)以文曰:

呜呼!

汝生于浙(4),而葬于斯(5),离吾乡(6)七百里矣;当时虽觭梦(7)幻想,宁知此为归骨所耶(8)?

汝以一念之贞(9),遇人仳离(10),致孤危托落(11),虽命之所存,天实为之(12);然而累(13)汝至此者,未尝非予之过(14)也。

予幼从先生授经(15),汝差肩而坐(16),爱听古人节义事(17);一旦长成,遽躬蹈之(18)。

呜呼!

使汝不识《诗》、《书》(19),或未必艰贞若是(20)。

余捉蟋蟀,汝奋臂出其间(21);岁寒虫僵,同临其穴(22)。

今予殓(23)汝葬汝,而当日之情形,憬然赴目(24)。

予九岁,憩书斋(25),汝梳双髻(26),披单缣(27)来,温《缁衣》一章(28);适先生奓户(29)入,闻两童子音琅琅然(30),不觉莞尔(31),连呼“则则”(32),此七月望日(33)事也。

汝在九原(34),当分明记之。

予弱冠粤行(35),汝掎裳悲恸(36)。

逾(37)三年,予披宫锦(38)还家,汝从东厢扶案(39)出,一家瞠视而笑(40),不记语从何起,大概说长安登科(41)、函使报信迟早云尔(42)。

凡此琐琐(43),虽为陈迹,然我一日未死,则一日不能忘。

旧事填膺(44),思之凄梗(45),如影历历(46),逼取便逝(47)。

悔当时不将嫛婗(48)情状,罗缕记存(49);然而汝已不在人间,则虽年光倒流,儿时可再(50),而亦无与为证印(51)者矣。

汝之义绝(52)高氏而归也,堂上阿奶(53),仗汝扶持;家中文墨(54),眣汝办治(55)。

尝谓女流中最少明经义、谙雅故者(56)。

汝嫂非不婉嫕(57),而于此微缺然。

故自汝归后,虽为汝悲,实为予喜。

予又长汝(58)四岁,或人间长者先亡,可将身后(59)托汝;而不谓汝之先予以去(60)也!

前年予病,汝终宵刺探(61),减一分则喜,增一分则忧。

后虽小差(62),犹尚殗殜(63),无所娱遣(64);汝来床前,为说稗官野史(65)可喜可愕(66)之事,聊资一欢(67)。

呜呼!

今而后,吾将再病,教从何处呼汝耶?

汝之疾也,予信医言无害,远吊扬州(68);汝又虑戚吾心(69),阻人走报(70);及至绵惙(71)已极,阿奶问:

“望兄归否?

”强(72)应曰:

“诺。

(73)”已予先一日梦汝来诀(74),心知不祥,飞舟渡江,果予以未时(75)还家,而汝以辰时(76)气绝;四支(77)犹温,一目未瞑(78),盖犹忍死待予也(79)。

呜呼痛哉!

早知诀汝,则予岂肯远游?

即游,亦尚有几许(80)心中言要汝知闻(81)、共汝筹画(82)也。

而今已矣(83)!

除吾死外,当无见期。

吾又不知何日死,可以见汝;而死后之有知无知,与得见不得见,又卒难明(84)也。

然则抱此无涯之憾,天乎人乎!

而竟已乎(85)!

汝之诗,吾已付梓(86);汝之女,吾已代嫁(87);汝之生平,吾已作传(88);惟汝之窀穸,尚未谋耳(89)。

先茔(90)在杭,江广河深(91),势难归葬,故请母命而宁汝于斯,便祭扫也(92)。

其傍,葬汝女阿印(93);其下两冢(94):

一为阿爷侍者(95)朱氏,一为阿兄(96)侍者陶氏(97)。

羊山旷渺(98),南望原隰(90),西望栖霞(100),风雨晨昏(101),羁魂(102)有伴,当不孤寂。

所怜者,吾自戊寅年读汝哭侄诗后,至今无男(103);两女牙牙(104),生汝死后,才周睟耳(105)。

予虽亲在未敢言老(106),而齿危(107)发秃,暗里自知;知在人间,尚复几日?

阿品远官河南,亦无子女(108),九族无可继者(109)。

汝死我葬,我死谁埋?

汝倘有灵,可能(110)告我?

呜呼!

生前既不可想,身后又不可知;哭汝既不闻汝言,奠汝又不见汝食。

纸灰(111)飞扬,朔风野大(112),阿兄归矣,犹屡屡回头望汝也。

呜呼哀哉!

呜呼哀哉!

词句注释

(1)乾隆一一清高宗爱新觉罗•弘历的年号(1736—1795)。

丁亥——纪年的干支;乾隆丁亥,即公元1767年。

(2)素文——名机,字素文,别号青琳居士。

1719年(康熙五十八年)生,1759年(乾隆二十四年)卒,得四十岁。

上元——旧县名。

761(唐肃宗李亨上元二年)置。

在今南京市。

羊山——在南京市东。

3)奠——祭献

(4)汝(乳ru)——你。

浙——浙江省。

(5)斯——此,这里。

指羊山。

(6)吾乡——袁枚的枚乡,在浙江钱塘(今杭州市)。

(7)觭(机j1)梦一一这里是做梦的意思。

觭,得。

语出《周

礼•春官太卜》:

“太卜滨三梦之法,二曰觭梦。

(8)宁知一一怎么知道。

归骨所一一指葬地。

耶(椰ye)——语气词,表疑问。

(9)以——因为。

一念之贞——一时信念中的贞节观。

贞,封建礼教对女子的一种要求。

忠诚地附属于丈夫(包括仅在名义上确定关系而实际上未结婚的丈夫),不管其情况如何,都要从一而终,这种信念和行为称之为“贞”。

(10)遇人仳(痞p丫)离一一《诗经•王风•中谷有蓷》:

“有女仳离,条其(肃欠)矣;条其(肃欠)矣。

遇人之不淑矣。

”这里化用其语,意指遇到了不好的男人而终被离弃。

遇人,是“遇人不淑”的略文。

淑,善。

仳离,分离。

特指妇女被丈夫遗弃。

(11)孤危一一孤单困苦。

托落一一即落拓(唾tub),失意无聊。

(12)存——注定。

这句说:

虽然审你命中注定,实际上也是天意支配的结果。

(13)累——连累;使之受罪。

(14)未尝——义同“未始”,这里不作“未曾”解。

过——

过失。

(15)授经——这里同“受经”,指读儒家的“四书五经”。

封建社会里,儿童时就开始受这种教育。

授,古亦同“受”。

韩愈《师说》:

“师者,所以传道受(授)业解惑也。

(16)差(c1)肩而坐——谓兄妹并肩坐在一起。

二人年龄有大小,所以肩膀高低不一。

语出《管子•轻重甲》:

“管子差肩而问。

(17)节义事——指封建社会里妇女单方面、无条件地忠于丈夫的事例。

(18)遽(巨ju)――骤然,立即。

躬(工gcng)――身体。

引早为“亲自”。

蹈(岛dco)――踏,踩。

“实行”。

这句说:

一到长大成人,你马上亲身实践了它。

(19)使——如果。

《诗》、《书》——《诗经》、《尚书》。

指前文中先生所授的“经”。

(20)艰贞一一困苦而又坚决。

若是一一如此。

(21)出其间——出现在捉蟋蟀的地方。

(22)虫——指前文中的蟋蟀。

僵——指死亡。

同临其穴(学

xue)一同来到掩埋死蟋蟀的土坑边。

(23)殓(炼licn)――收殓。

葬前给尸体穿衣、下棺。

(24)憬然赴目一一清醒地来到眼前。

憬然,醒悟的样子。

(25)憩(气q1)――休息。

书斋(摘xhd)――书房。

(26)双髻(计j门挽束在头顶上的两个辫丫。

古代女孩子的

发式。

(27)单缣(坚ji6)――这里指用缣制成的单层衣衫。

缣,

双丝织成的细绢。

(28)温——温习。

《缁衣》——《诗经•郑风》篇名。

缁,黑色。

一章《诗经》中诗凡一段称之为一章。

(29)适一一刚好。

奓(炸zhd)户一一开门。

(30)琅(郎l®g)琅然一一清脆流畅的样子。

形容读书声。

(31)莞(关wen)尔一一微笑貌。

语出《论语•阳货》:

“夫子莞尔而笑。

(32)则则一一犹“啧啧”,赞叹声。

(33)望日一一阴历每月十五,日月相对,月亮圆满,所以称为“望日”。

(34)九原一一春秋时晋国卿大夫的墓地。

语出《礼记•檀弓下》:

“赵文子与叔誉观乎九原。

”后泛指墓地。

(35)弱冠(贯gud)——出《礼记•曲礼上》:

“二十曰弱,冠。

”意思是男子到了他举行冠礼(正式承认他是个成年人)。

弱,名词。

冠,动词。

后因以“弱冠”表示男子进入成年期的年龄。

粤(月yu0)行一一到广东去。

粤,广东省的简称。

袁枚二十一岁时经广东到了广西他叔父袁鸿(字健槃)那里。

袁鸿是文档巡抚金鉷(红hong)的幕客。

金鉷器重袁枚的才华,举荐他到北京考博学鸿词科。

(36)掎(己j1)——拉住。

恸(痛tong4)——痛哭。

(37)逾一一越,经过。

38)披宫锦——指袁枚于1738年(乾隆三年)考中进士,选

授翰林院庶吉士,请假南归省亲的事。

宫锦,宫廷作坊特制的丝织品。

这里指用这种锦制成的宫袍。

因唐代李白曾待诏翰林,着宫锦袍,后世遂用以称翰林的朝服。

(39)厢——边屋。

案——狭长的桌子。

(40)瞠(撑cheng)视而笑一一瞪眼看着笑,形容惊喜激动的情状。

(41)长安——汉、唐旧都,即今西安市。

(42)函使——递送信件的人。

唐时新进士及第,以泥金书帖,报登科之喜。

此指传报录取消息的人,俗称“报子”。

云尔——如此如此罢了。

(43)凡此琐琐——所有这些细小琐碎的事。

袁枚有诗:

“远望蓬门树彩竿,举家相见问平安。

同欣阆苑荣归早,尚说长安得信难。

壁上泥金经雨淡,窗前梅柳带春寒。

娇痴小妹怜兄贵,教把宫袍著与看。

”(见《小仓山房诗集》卷二)可与“凡此琐琐”去者相印证。

(44)填膺(英ying)——充满胸怀。

(45)凄梗——悲伤凄切,心头像堵塞了一样。

(46)历历——清晰得一一可数的样子。

(47)逼取便逝——真要接近它|把握它,它就消失了。

(48)嫛婗(衣尼yin1)――婴儿。

这里引申为儿时。

(49)罗缕(吕I心)纪存排成一条一条,记录下来保存着。

罗缕,也作“(尔见)褛”。

(50)可再——可以再有第二次。

(51)印证——指袁枚的母亲章氏。

(52)义绝——断绝情宜。

这里指离婚。

(53)阿奶——指袁枚的母亲章氏。

(54)文墨——有关文字方面的事务。

(55)眣这个字的正确写法是“(目矢)”(顺sh(n),

即用眼色示意。

这里作“期望”解。

(56)尝一一曾经。

明经义一一明白儒家经典的含义。

谙(安d

n)雅故——了解古书古事,知道前言往行的意思。

语出《汉书•叙传》:

“函雅故,通古今。

”谙,熟闻熟知。

(57)这句意思说:

你嫂嫂(指袁枚的妻子王氏)不是不好,

但是在这方面稍有欠缺。

婉嫕(义yQ――温柔和顺。

出《晋书•武悼杨皇后传》:

“婉嫕有妇德。

(58)长(掌zhmg)年纪大。

(59)身后一一死后的一应事务。

(60)先予以去——比我先离开人世。

(61)绞宵一一整夜。

剌探一一打听、探望。

(62)小差一一病情稍有好转。

差(chci),同“瘥”。

(63)殗殜(yedi©)病得不太厉害,但还没有痊愈。

(64)娱遣消遣。

(65)稗(拜bC)官野史一一指私人编定的笔记、小说之类的历史记载,与官方编号的“正史”相对而言。

《汉书•艺文志》:

“小说家者流,盖出于稗官。

”据说,西周高有掌管收录街谈巷议的官职,称为稗官,稗是碎米。

稗官,取琐碎之义,即小官。

(66)愕(扼0)——惊骇。

(67)聊资——绝代——姑且作为一时的快乐。

(68)吊——凭吊,游览。

这句意思说:

对于你的病,我因相信了医师所说“不要紧”的话。

方才远游扬州。

(69)虑戚吾心——顾虑着怕我心里难过。

戚,忧愁。

(70)阴人走报——阻止别人报急讯。

走,跑。

(71)绵惙(绰chuo)病势危险。

(72)强(抢

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1