谚语俗语英文翻译.docx

上传人:b****4 文档编号:3124402 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:12 大小:28.22KB
下载 相关 举报
谚语俗语英文翻译.docx_第1页
第1页 / 共12页
谚语俗语英文翻译.docx_第2页
第2页 / 共12页
谚语俗语英文翻译.docx_第3页
第3页 / 共12页
谚语俗语英文翻译.docx_第4页
第4页 / 共12页
谚语俗语英文翻译.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

谚语俗语英文翻译.docx

《谚语俗语英文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《谚语俗语英文翻译.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

谚语俗语英文翻译.docx

谚语俗语英文翻译

Afallintothepit,againinyourwit.吃一堑,长一智

Factsspeaklouderthanwords.事实胜于雄辩

Moneycan’tbuytime.寸金难买寸光阴

Failureisthemotherofsuccess.失败乃成功之母。

Thevisitorarrives,itisasifreturninghome.宾至如归。

Agoodbeginningishalfthebattle.良好的开端成功的一半。

Toteachistolearn.教学相长。

Likefather,likeson.有其父,必有其子。

Pridegoesbeforeafall.骄兵必败。

Fishintroublewater.混水摸鱼。

Businessisbusiness.公事公办。

Thestyleistheman.文入其人。

Morehaste,lessspeed.欲速则不达。

Greatmindsthinkalike.英雄所见略同。

Misfortunesnevercomealone.祸不单行。

Hedgeshaveeyes,wallshaveears.隔篱有眼,隔墙有耳。

Manproposes,Goddisposes.谋事在人,成事在天。

Beautyisintheeyeofthebeholder.情人眼里出西施。

Timeandtidewaitfornoman.时不待我/岁月无情。

Ayoungidlder,anoldbeggar.少壮不努力,老大徒伤悲。

Outofoffice,outofdanger.无官一身轻。

Intimeofpeaceprepareforwar.居安思危。

Thetonguecutsthethroat.祸从口出。

/言多必失。

Outofsight,outofmind./farfromeye,farfromheart.眼不见为净。

Allshallbewell,JackshallbeJill.有情人终成眷属。

Friendsmustpart.聚散离合总有时。

/天下无不散之宴席。

Theremenbranceofthepastistheteacherofthefuture.前事不忘,后世之师。

Loveme,lovedog.爱屋及乌。

Killtwobirdswithonestone.一箭双雕。

/一石双鸟。

Speakthedevil(andhewillappear).说曹操,曹操到。

Anewbroomsweepsclean.新官上任三把火。

Beatthedogbeforethelion.杀鸡儆猴。

Letsleepingdoglie.勿打草惊蛇。

Teachfishtoswim.班门弄斧。

Awordspokenispastrecallling.一言既出,驷马难追。

Oncebeaten,twiceshy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。

Birdsofafeatherflocktogether.物以类分,人以群分。

Inforapenny,inforapound.一不做,二不休。

Thereissmokewithoutfire.无风不起浪。

Haveacardupone’ssleeve.胸有成竹。

Putthecartbeforethehorse.本末倒置。

Finefeathersmakefinebirds.佛要金装,人要衣装。

Asamansows,soheshallreap.种瓜得瓜,种豆得豆。

Muchwillhavemore.得陇望蜀。

/得寸进尺。

Thesauceisbetterthanthefish.喧宾夺主。

Hecrieswineandsellsvinegar.挂羊头,买狗肉。

Goodwineneedsnobush.酒香不怕巷子深。

Everypotterpraiseshispot.王婆卖瓜,自卖自夸。

Thepupiloutdoesthemaster.青出于蓝而胜于蓝。

Thereareplentyoffishinthesea.天涯何处有芳草

Diamondcutdiamont.强中更有强中手。

Hetakeaspeartokillafly.杀鸡用牛刀。

Giftsblindtheeyyes.拿了手软,吃了嘴软。

Don’tbitethehandthatfeedsyou.不要将恩仇报。

Dogsbiteineverycountry.天下乌鸦一般黑。

Peaceontheforeheadandwarinthemind.口蜜腹剑。

Betteranopenenemythanafalsefriend.。

明枪易躲,暗箭难防。

Doonethingundercoverofanother.明修栈道,暗度陈仓。

Thespiritiswilling,butthefleshisweak.心有余而力不足。

Littlestrokesfellgreatoaks.滴水穿石。

/只要功夫深,铁杵磨成针。

Judgenotabookbyitscover.人不可貌相,海水不可斗量。

AllroadsleadtoRome./allriversrunintothesea..殊途同归。

Astraightfootisnotafraidofcrookedshoe.身正不怕影子斜。

Theknifecutsbreadandfingers.水能载舟,亦能覆舟。

Asparrowcannotunderstandtheambitionofaswan.燕雀安知鸿鹄之志哉。

Itisbettertobetheheadofadog/lizardthanthetailoflion.宁为鸡手,无为牛后。

Itisbettertodiethantolivewhenlifeisadisgrace./Betterdie.withhounorthanlivewithshame.

Dogsbiteineverycountries.天下乌鸦一般黑。

Ahorsestumblesthathasfourlegs.人非圣贤,熟能无过。

Aclearconscienceisasurecard.为人不做亏心事,半夜不怕鬼敲门。

Abadconscienceisasnakeinone’sheart.做贼心虚。

Allyourswansaregreese.事与愿违。

Justicehaslongarms.天网恢恢,疏而不漏。

Latefruitekeepswell.大器晚成。

Takethingsastheycome.既来之,则安之。

Ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.君子之交淡如水。

Restbreedsrust.生命在于运动。

Namesaredebts.树大招风。

Commonfameisaliar.盛名之下,其实难附。

Manykissthebabyforthenurse’ssake.醉翁之意不在酒。

Nothingventure,nothinghave.不入虎穴,焉得虎子。

DoinRomeastheRomansdo.如乡随俗。

Thingsdonecannotbedone.木已成舟。

/覆水难收。

Truebluewillneverstain.真金不怕火炼。

Everybody’sbusinessisnobody’sbusness.三个和尚没水吃。

Themoonisnotseenwhenthesunshines.小巫见大巫。

Pennywiseandpoundfoolish.因小失大。

Heknowsmostwhospeaksleast./stillwaterrunsdeep.大智若愚。

Asyoumakethebed,soyoumustlieinit.自食其果。

Thepotcallsthekettleblack.五十步笑百步。

Shortpleasure,longlament.一失足成千古恨。

Don’tcountthechichenbeforetheyarehatched.请勿盲目乐观。

Whatisdonebynightappearsbyday.若要人不知,除非己莫为。

Dangerisnextneighourtosecurity.塞翁失马,安知非福。

Misfortuemightbeablessingindisguise.祸兮福所倚,福兮祸所伏。

Whatweloseinhakeweshallhaveinherring.失之东隅,收之桑榆。

Sticktogetherthroughthickandthin.有福同享,有祸同当/祸患与共。

/风雨同舟。

Saveyourbreathtocoolyourporridge.个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。

Awatchedpotneverboils.心急吃不了热豆腐。

/有心插花花不开,无心插柳柳成阴。

Aleopardcannotchangeitsspots./youcannotmakeacrabwalkstraight.江山易改,本性难移。

Don’ttroubletoubleuntiltroubletroublesyou.车到山前必有路。

Accidentswillhappen./Everytidehasitsebb.天有不测风云,人有旦夕祸福。

EvenHomersometimesnods./Thebesthorsestumbles.智者千虑,必有一失。

Romewasnotbuiltinaday.冰冻三尺,非一日之寒。

Theshepheredwouldratherlosethewoolthanthesheep.留得青山在,不怕没柴烧。

Alittleleakwillsinkagreatship./astitchintimesavesnine.亡羊补牢。

Silenceisgolden.沉默是金。

Arollingstonegathersnomoss.滚石不生苔。

Oneswallowdoesnotmakeasummer.一燕不成夏。

Allisnotgoldthatglitters.闪闪发光物,并非皆金子。

Abirdinthehandisworthtwointhebush.双鸟在林,不如一鸟在手。

Abirdinknownbyitsnoteandama

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1