屈原《离骚》注音释义全解.docx

上传人:b****5 文档编号:30836921 上传时间:2024-01-30 格式:DOCX 页数:15 大小:27.19KB
下载 相关 举报
屈原《离骚》注音释义全解.docx_第1页
第1页 / 共15页
屈原《离骚》注音释义全解.docx_第2页
第2页 / 共15页
屈原《离骚》注音释义全解.docx_第3页
第3页 / 共15页
屈原《离骚》注音释义全解.docx_第4页
第4页 / 共15页
屈原《离骚》注音释义全解.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

屈原《离骚》注音释义全解.docx

《屈原《离骚》注音释义全解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《屈原《离骚》注音释义全解.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

屈原《离骚》注音释义全解.docx

屈原《离骚》注音释义全解

《离 骚》

第一章《被贬》53行

一、《屈原引路》

(1)出身、志向、努力。

1至8共8行;

(2)推行美政的必要性。

9至18共10行;

帝高阳之苗裔yì兮,朕皇考曰伯庸。

我是古帝颛顼(高阳)的子孙,我的父亲叫伯庸

摄提贞于孟陬zōu兮,惟庚gēng寅yín吾以降jiàng。

我生于寅年寅月寅日,即楚宣王三十年正月七日(公元前339年)

皇览揆kuí余初度兮,肇zhào锡cì余以嘉名:

父亲观察衡量我的生辰,开始赐给我一个美名:

名余曰正则兮,字余曰灵均。

把我的名取为正则,并把我的字叫作灵均

纷吾既有此内美兮,又重chóng之以修能tài(“能”通“態”“态”的繁体字,意为形态)。

我天生就有许多内在美德,又不断加强后天的修养

扈hù江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

我披挂着香草江离与芷草,还把秋兰结成绳作为装饰

汨yù余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

时光如逝水令我跟不上,年岁不等我令我心慌

朝搴qiān阰pí之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

早晨我在山坡上采集木兰,晚上我在小洲上采取宿莽

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

光阴速逝不停留,春去秋来,以次相代

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

我想到草木逐渐零落,恐怕君臣年老力衰

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度。

何不乘国盛民强之时,抛弃这些腐败制度?

乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

让我们乘上骏马驰骋吧!

来吧,我在前面引导开路!

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

从前禹汤文王德行完美,所以群贤会集在他们那里

杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙huì茞chǎi!

他们不但用纯香蕙苗式的人物,也用直言急谏如椒桂之臣,

彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。

唐尧虞舜为人光明正大,以正道治理国家

何桀纣之昌披兮,夫唯快捷以窘步。

夏桀殷纣何等猖狂,想走捷径而误人歧途

惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

结党营私的小人苟且偷安,他们的前途暗淡而无光

岂余身之僤dàn殃兮,恐皇舆yú之败绩!

难道是我害怕遭殃?

我怕的是国家灭亡

二、《屈原被屈》 (3)改法失败经过及原因。

19至35共17行;

      (4)评价改法情况和表达对失败的看法与对改法的态度。

36至53共18行。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

我匆忙奔走,跑前跑后,希望君王赶上前王的足迹

荃quán不揆kuí余之中情兮,反信谗以齌jì怒。

君王不了解我的内心真情,反而相信谗言对我大发雷霆

余固知謇謇jiǎn之为患兮,忍而不能舍也。

我本来知道直言会惹祸,想忍而不能忍也

指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。

我指苍天为我作证,一切都为了王上的缘故

[曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

]

初既与余成言兮,后悔遁而有他。

当初你与我有约在先,后来却翻悔而另有打算

余既不难夫离别兮,伤灵修之数shuò化。

我既不难于与王上离别,只是伤心王上变化无常

余既滋兰之九畹wǎn兮,又树蕙之百亩。

我既种了九公顷的春兰,又栽了百亩秋蕙

畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

一畦一畦地种上香草留夷和揭车,还把香草杜衡与白芷套种其间

冀枝叶之峻茂兮,愿俟sì时乎吾将刈yì。

我希望它们枝繁叶茂,以便届时我将它们收刈

虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

它们虽然枯萎,也无伤大体,我哀叹众花(群贤)腐败,

众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

大家争先恐后往上爬,利欲薰心,贪得无厌

羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

他们宽恕自己而对人猜忌,他们勾心斗角而互相妒嫉

忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

他们乱奔乱走,争权夺利,这些东西都不是我所追求的,

老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

我只觉得老年将至,恐怕美名建立不起

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

早晨我饮木兰的露滴,晚上我用秋菊的花瓣佐餐

苟余情其信姱kuā以练要兮,长cháng顑kǎn颔hàn亦何伤。

只要我的情感坚贞不移,

形容憔悴又有何妨

掔lǎn木根以结茞兮,贯薜荔之落蕊。

我用木根编结芷草,又把薜荔(香木)之花蕊贯穿起来

矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚shǐ。

我拿肉桂枝条编结蕙草,还把胡绳(香草)搓成美丽绳索

謇qiān吾法夫前修兮,非世俗之所服。

我要效法古代的圣贤,这是凡夫俗子做不到的

虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

我虽与当今的人不合,但愿遵循古圣彭咸的遗教

(注:

彭咸,殷贤大夫,谏其君不听,自投水而死)

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难

余虽好修姱以鞿jī羁jī兮,謇qiān朝zhāo谇cuì而夕替。

我虽爱好修洁严以律己,

但早晨被诟骂晚上被免职

既替余以蕙huì纕xiāng兮,又申之以揽茞chǎi。

他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰

亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

这原是我一心追求的理想,虽然死九次我也不后悔

怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

我埋怨王上太肆无忌惮,始终不考虑人民的情感

众女嫉余之蛾眉兮,谣诼zhuó谓余以善淫。

众女(诸臣)嫉妒我的美貌(才德),造谣诬蔑说我放荡不羁

固时俗之工巧兮,偭miǎn规矩而改错。

庸俗之人本来就善于投机取巧,他们违反规矩,改变措施,

背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

违背标准,追求邪曲,争着取悦于人成为法度

忳tún郁邑余佗chà傺chì兮,吾独穷困乎此时也。

我忧愁抑郁失志无聊,现在我多么孤独穷困!

宁溘kè死以流亡兮,余不忍为此态也。

我宁愿马上死去魂离魄散,也不愿采取这种态度取悦于人

鸷zhì鸟之不群兮,自前世而固然。

雄鹰不与燕雀同群,自古以来就是这样

何方圜yuán之能周兮,夫孰异道而相安?

方与圆怎能互相配合?

志向不同怎能彼此相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

只好暂时委屈心志,抑制感情,忍受责怪,容忍咒骂

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

保持清白,死于直道,这本是前圣所称道

 

第二章《反思》38行

一、《屈原不屈》 (5)失败后自我反思。

54至65共12行;

悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

我后悔没有仔细观察道路,长久站立后我又反回

回朕车以复路兮,及行迷之未远。

我调转车子走回原路,趁我迷途还不太远的时候

步余马于兰皋gāo兮,驰椒丘且焉止息。

我牵着马在滋生兰草的水边漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留,

进不入以离lí尤yóu兮,退将复修吾初服。

我进仕未成反遭怨尤,不如退休重修旧服

制芰jì荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

我把菱叶制成上衣,并把荷花织就下裳

不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

没人了解我也就算了,只要我的感情真正芳洁

高余冠之岌jí岌兮,长余佩之陆离。

我把帽子高高戴上,又把佩带增得长长

芳与泽其杂糅róu兮,唯昭质其犹未亏。

芳洁(贤士)与污垢(佞臣)混杂一起,只有纯洁品质不会腐败

忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

我忽然回头纵目远眺,将往观四面遥远的地方

佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

我佩戴五彩缤纷华丽服饰,它散发出浓烈的芳香

民生各有所乐兮,余独好修以为常。

人们各有自己的爱好,我独爱好修饰,习以为常

虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

虽粉身碎骨我也不会改变,难道我的心会受到惩罚?

 

二、《屈原被冤》(6)对屈原被贬一事,亲人埋怨(引出后面的借史反思)66至71共6行

女嬃xū之婵媛兮,申申其詈lì予,姐姐对我关心备至,再三给我劝戒

曰:

「鲧gǔn婞xìng直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

她说:

鲧(禹父)太刚愎以致身亡,终于被杀死在羽山郊野

汝何博謇而好修兮,纷独有此姱kuā节?

你直言不讳而好修饰,还独有许多美好节操

薋cí菉lù葹shī以盈室兮,判独离而不服。

」你满屋堆积淡竹叶和苍耳,却与众不同,不屑佩戴

众不可户说兮,孰云察余之中情?

众人不可能挨户来劝说,谁会来考察我们的内心?

世并举而好朋兮,夫何茕qióng独而不予听?

世人都爱结党营私,互相标榜,你为何孤独而不听我的话?

三、《屈原说理》 (7)评理及激奋抒情。

72至91共20行

依前圣以节中兮,喟kuì凭心而历兹。

我按前圣教导,节制内心,我叹息愤懑以至如今

济沅、湘以南征兮,就重chóng华而陈词:

我向南远征渡过沅水和湘水,我要向虞舜(重华)慷慨陈词:

启《九辨》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

夏启从天上偷得九辩与九歌,他寻欢作乐放纵自己

不顾难以图后兮,五子用失乎家衖xiàng。

他看不到困难也不考虑未来,因此武观(启之子)发动叛乱

羿淫游以佚畋tián兮,又好射夫封狐。

后羿溺于游乐爱好打猎,特别喜欢射击大狐狸

固乱流其鲜xiǎn终兮,浞zhuó又贪夫厥jué家。

本来淫乱之徒没有好下场,羿相寒浞又贪恋他的妻室

浇ào(又名奡)身被服强圉yù兮,纵欲而不忍。

寒浞之子浇(ao)身强力壮,纵欲而不知节制,

日康娱而自忘兮,厥qué首用夫颠陨。

每天寻欢作乐忘记自己,所以他的脑袋落地

夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

夏桀违背常规,于是在遂地遇到灾难

后辛之菹zū醢hǎi兮,殷宗用而不长。

殷纣王把好人剁成肉酱,殷朝天下因此不久长

汤、禹俨而祗zhī敬兮,周论道而莫差。

商汤夏禹严肃而恭敬,周文王讲究道理,一点不差,

举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

他们选拔贤才,任用能人,遵循准则不偏不倚,

天无私阿兮,览民德焉错辅。

皇天对一切都公正无私,见有德之人就安排辅助

夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

只有古代德才兼备的帝王,才能亨有天下

瞻前而顾后兮,相观民之计极。

我回顾过去,瞻望将来,我观察做人的根本道理,

夫孰非义而可用兮?

孰非善而可服?

哪有不义的事可以去干,哪有不善的事可以去从

阽diàn余身而危死兮,览余初其犹未悔。

我虽面临危险和死亡,但决不后悔我当初的决策

不量凿záo而正枘ruì兮,固前修以菹zū醢hǎi。

不衡量凿眼就削正榫头,这正是前代贤人遭殃的地方

曾歔xī欷xū余郁邑兮,哀朕时之不当。

我悲泣,我抑郁,哀叹自己生不逢时

揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪láng。

我拿柔软的蕙兰擦眼泪,滚滚热泪沾湿了我的衣襟

 

第三章《再试》38行:

一、《屈原叩天》 (8)上叩天门(直接找楚王)。

92至107共16行;

跪敷衽rèn以陈辞兮,耿吾既得此中正。

我敞开衣襟跪着陈辞,我心里明白已获得中正之道

驷sì玉虬以桀chéng(同“乘”)鹥yì兮,溘埃风余上征。

我驾着玉龙乘着凤车,迅速地乘着尘风飞上天空

朝发轫rèn于苍梧兮,夕余至乎县xuán(同“悬”)圃。

早晨我从苍梧(九疑山)启程,晚上我到达县圃(昆仑山)

欲少留此灵琐sǒu(同“薮”)兮,日忽忽其将暮。

我想在此仙境稍稍停留,太阳很快就要西下暮色苍茫

吾令羲和弭mí节兮,望崦yān嵫zī而勿迫。

我令羲和(日御)停鞭徐行,遥望崦嵫(日所人山)不急不迫,

路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。

前路漫漫,又长又远,我将在天上人间追求真理

饮yìn余马于咸池兮,总余辔pèi乎扶桑。

我让马在咸池(日浴处)饮水,把缰绳栓在扶桑(日升处之树);

折若木以拂日兮,聊逍遥以相xiāng羊。

我折若木(神树)以挡住太阳,暂且逍遥徜徉一下

前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属zhǔ。

我叫望舒(月御)在前面作先驱,让风神飞廉在后面跟随

鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

并让鸾凤为我在前警戒,雷师告我行装还未具备

吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

我命令凤凰展翅飞腾,要日以继夜地飞腾

飘风屯其相离lì(同“丽”)兮,帅云霓而来御yà(同“迓”迎接)。

旋风聚集起来互相靠拢,率领着云霞前来迎接

纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

云霞在飘风中越聚越多,忽离忽合,五光十色,参差错杂,忽上忽下

吾令帝阍hūn开关兮,倚阊chāng阖hé而望予。

我令天帝守门人把门打开,他倚靠天门把我张望,

时暧ài暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

天色渐暗,一日将尽,我结着幽兰久立不走,

世溷hùn浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

这个世界混乱污浊,善恶不分,人们喜欢嫉妒别人抹煞其长处

 

二、《屈原求女》 (9)下求美女(走后宫路线)。

108至119共22行。

朝吾将济于白水兮,登阆làng风而绁xiè马。

早晨我将渡过白水河,登上阆风山把马栓住

忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

我忽然回头眺望泪流满面,我哀叹高丘(楚宫)没有贤人(美女)

溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

飘忽地到此春宫(帝舍)一游,我折下玉树枝条补充佩饰,

及荣华之未落兮,相下女之可诒yí。

趁着树上的花朵还未凋落,向宓妃等人馈赠礼物

吾令丰隆乘云兮,求宓fú(同“伏”伏羲之女)妃之所在。

我命令雷师丰隆驾乘云车,

寻找宓妃所在的地方

解佩纕以结言兮,吾令謇jiǎn修以为理。

我解下佩带束好求婚信,并令蹇修为我做媒

纷总总其离合兮,忽纬wěi繣huà其难迁。

云彩纷集忽离忽合,很快知道事情乖戾难办

夕归次于穷石兮,朝濯zhuó发乎洧wěi盘。

晚上宓妃回到穷石地方,早晨她到洧(wei)盘河洗头发

保厥jué美以骄傲兮,日康娱以淫游。

宓妃仗着她美貌骄傲自大,成天寻欢作乐放荡不羁

虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

她虽然美丽但却无礼,来,放弃她吧另找别人

览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

我在天上观察四面八方,周游一遍后我就下到人间

望瑶台之偃蹇jiǎn兮,见有娀sōng(传说中的古部族名)之佚yì女。

我遥望巍峨的玉台,看见有(女戎)(song)国的美女

吾令鸩zhèn为媒兮,鸩告余以不好。

我命令鸩(zhen)鸟为我做媒,它告诉我那个美女不好

雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻tiāo巧。

雄鸠鸣叫着飞去为我说媒,我却嫌它轻佻不可靠

心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

我心犹豫而怀疑,想自己去又觉得不可

凤皇既受诒yí兮,恐高辛之先我。

凤凰既已接受帝托付的聘礼,我恐怕高辛(帝)抢在我前面

欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

我欲远去而无处停留 ,姑且飘荡逍遥一番

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

趁少康还未成家的时候,而且有虞国有两个公主

理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

媒人软弱笨拙不会说话,恐怕说合的希望不大

世溷hùn浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶è。

世界混浊,小人嫉贤妒能,喜欢掩蔽人的优点,称道恶事

闺中既以邃远兮,哲王又不寤wù。

闺中美女深居简出,明智的君王又不觉悟

怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

我满怀激情无处发泄,我怎能永远忍耐下去!

第四章《徘徊》38行

 

一、《屈原问卜》 (10)问卜及考虑。

130至140共11行;

索琼茅以筳tíng篿zhuān兮,命灵氛为余占之。

我索取灵草和竹片,命令神巫(灵氛)为我占卜

「两美其必合兮,孰信修而慕之?

他说:

"两美(贤臣和明君)必须合作,谁真正好修必被人爱慕

思九州之博大兮,岂惟是其有女?

」想到天下多么辽阔,难道仅仅这里才有美女?

"

曰:

「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女rǔ(同“汝”)?

"劝你远走高飞不要迟疑,

谁寻求美人而会放弃你呢

何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?

」世上何处没有芳草(美人)?

你又何必怀念故乡!

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶è?

世界昏暗令人眼花缭乱,谁能了解我们的善恶?

民好恶wù其不同兮,惟此党人其独异!

人们的好恶本不相同,不过这帮小人特别怪异

户服艾以盈要yāo(同“腰”)兮,谓幽兰其不可佩。

各户都用艾叶挂满腰间,他们却说幽兰不可佩带

览察草木其犹未得兮,岂珵chéng美之能当?

他们对草木还分辨不清,怎么能正确评价玉器?

苏粪壤以充祎wéi兮,谓申椒其不芳。

他们用秽土装满香袋,反说香草申椒没有香气"

欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

我想听灵氛(神巫)占卜好卦,心里犹豫而怀疑

二、《屈原请神》 (11)求神。

141至151共11行;

  (12)认真考虑神灵的指引及下决心他投。

152至167共16行。

巫咸将夕降兮,怀椒糈xǔ而要yāo(迎接)之。

巫咸(神巫)今晚将要降神,我带着花椒和精米去接他

百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

天上诸神遮天蔽日一齐降临,九疑山上众神纷纷出来迎接

皇剡剡yǎn其扬灵兮,告余以吉故。

他们灵光闪闪显示神灵,巫咸告诉我一些吉利故事

曰:

「勉升降以上下兮,求矩jǔ矱huò之所同。

他说:

"你应该上天下地,去追求意气相同的人

汤、禹俨而求合兮,挚咎gāo繇yáo(皋陶)而能调tiáo(协调)汤禹律己严正,访求志同道合的人,与伊尹(汤臣)咎繇(禹臣)睦相处

苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

只要内心善良,爱好修养,又何必用媒人介绍对方?

说yuè(傅说)操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

傅说在傅岩(山西)操杵筑土,武丁(殷高宗)用他而不怀疑

吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

姜太公曾经摆弄过屠刀,遇到周文王而被任用

宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

宁戚敲着牛角唱歌,齐桓公听后认为该用

及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

趁我年岁未老,精力充沛,还能有所作为

恐鹈tí鴃jué之先鸣兮,使夫百草为之不芳。

」只怕杜鹃叫得太早,使百草不再芬芳

何琼佩之偃蹇jiǎn兮,众薆ài然而蔽之。

为什么这么杰出的玉饰,人们还要把它掩蔽?

惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

唯有这些小人不讲信用,恐怕出于嫉妒而把它摧残

时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

时代纷乱而变化无常,我怎么可以在此久留?

兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

兰花和芷草都变得不香,荃草和蕙草也转化为茅草

何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

为什么从前的香草,今天都变成了野艾和百蒿?

岂其有他故兮,莫好修之害也!

难道还有其它缘故吗?

不爱好修饰的祸害也

余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

我以为兰花可靠,谁知它华而不实徒有外表

委厥qué美以从俗兮,苟得列乎众芳。

它抛弃美质而追随世俗,苟且得以列入诸多芳草

椒专佞nìng以慢慆tāo兮,樧shā又欲充夫佩帏。

花椒专横谗媚傲慢放肆,茱萸又想进入香袋冒充香草,

既干进而务入兮,又何芳之能祗zhī?

既然他们如此努力钻营,还能散发出什么香气?

固时俗之流从兮,又孰能无变化?

时俗本来就是随波逐流,又有谁能坚持不变?

览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

我们看到花椒兰花都变成这样,又何况野草揭车与江离?

惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

只有我的佩饰最为可贵,能保持它的美观直到如今

芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬mò(同“末”竭,终止)。

香喷喷而不易亏损,直到今天香气还未散尽

和调diào度以自娱兮,聊浮游而求女。

我的佩玉节奏和谐有调有度,我姑且遨游天下寻求美女(贤达)

及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

趁着我年轻力壮的时候,让我周游上天下地吧!

第五章《他投》21行

一、《屈原他投》 (13)远去西方投西皇。

168至185共18行;

  (14)全诗总结,是全诗的中心所在。

186至188共3行。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

灵氛已告我占得了吉卦,我将选个好日子出发

折琼枝以为羞兮,精琼爢mí以为粻zhāng。

我折下玉树枝叶作为干肉,捣碎美玉作为干粮

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

我用飞龙为我驾车,车上装饰着美玉和象牙

何离心之可同兮?

吾将远逝以自疏。

离心离德之人怎能同道?

我将远走高飞自动离开

邅zhān吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

我把道路转向昆仑山,道路遥远,我继续周游

扬云霓之晻yǎn蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

云霞飞扬,遮住太阳,车上玉铃啾啾作响

朝发轫rèn于天津兮,夕余至乎西极。

早晨我从天河渡口出发,傍晚我到达西边尽头

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

凤凰展翅承负着云旗,有节奏地在高空飞翔

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

忽然我走到这沙漠地带,沿着赤水河缓慢进行

麾huī蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

我指挥蛟龙在渡口架桥,命令西方之神把我渡到彼岸

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

前路遥远而多艰险,我传令众车在路旁等候

路不周以左转兮,指西海以为期。

我经过不周山向左转去,指定西方之海为约会地点

屯余车其千乘兮,齐玉轪dài而并驰。

我聚集千乘车辆,使玉饰的车轮对齐,并驾齐驱,

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委wēi蛇yí。

我驾着八条龙蜿蜒前进,载着云旗随风招展

抑志而弭mǐ节兮,神高驰之邈邈。

我控制自己的感情,慢慢前进,让思想高飞,邈无边际

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮yú乐。

我奏九歌而舞九韶(舜乐),姑且借大好时光寻欢作乐

陟zhì升皇之赫戏兮,忽临睨nì夫旧乡。

初升的太阳灿烂辉煌,我忽然看见我的故乡

仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

马儿为我怀念仆人为我悲伤,卷曲着身躯不肯前行

乱曰:

尾声:

已矣哉!

"算了吧!

国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

国内既然无人了解我,我又何必怀念故乡?

既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

既然不能实现我的政治理想,我将追随彭咸投江!

"

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1