表示原因的韩国语语法总结.docx
《表示原因的韩国语语法总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《表示原因的韩国语语法总结.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
表示原因的韩国语语法总结
表示原因的韩国语语法总结
(1)------때문(에)
“때문에”限定:
只用于部分名词
大意:
(1)仅从名词本身就可推测出与之相关的动作意义;
(2)谓语只能是이다或아니다。
例句:
비때문에소풍을못갔습니다.因为下雨不能去春游了。
버스때문에늦었어요.因为公交车所以迟到了。
이혼하는부부가많아지는것은의식의변화때문이다.因为意识的转变离婚夫妇变多了。
对比:
때문에和기때문에的区别!
1.意思明确时,可省略前一分句谓语的情况
例:
(1)비가오기때문에소풍을못갔다.因为下雨不能去春游。
비때문에소풍을못갔다.*‘비가오다’的含义很明确
(2)월급이적기때문에다른회사로갔습니다.因为工资低去别的公司了。
월급때문에다른회사로갔습니다.*‘월급이적다’的含义很明确
2.前一分句的谓语是体词时,其主语可以省略
例:
그는외국인이기때문에한국말을모른다.因为他是外国人所以不懂韩语。
외국인기때문에한국말을모른다.
(2)------(으)로
限定:
名词大意:
表示原因
例句:
교동사고로죽는사람이매년늘고있다고합니다.说是因为交通事故导致死亡人数每年都在增加。
심한바람으로가로수가뿌리까지뽑혔어요.因为刮大风就连街边的林荫树都连根拔起了。
扩展:
로的其他四种用法
1.仅表示方向---主要与趋向动词搭配使用。
例:
이버스는동대문으로가요.这辆公家车是去东大门的。
그여자는자기방으로들어가버렸다.那个女人进自己的房间去了。
2.表示进行某动作所用的工具、手段和材料。
例:
그소식은라디오로들었어요.那个消息是从收音机那听到的。
선물이니까포장지로예쁘게싸주세요.因为是礼物所以用包装纸包得漂漂亮亮再给吧。
3.表示资格。
例:
그는신문사특파원으로서울에와있습니다.他作为报社特派员来首尔。
그대학생은가정교사로이집에서산다.那个大学生作为家庭教师在家里住。
4.表示转成的结果。
例:
시청역에서2호선으로갈아타야해요.在市政府站换成2号线。
파랗던하늘이회색으로변했어요.蓝天变得灰蒙蒙的了。
(3)----(으)로말미암아
限定:
名词大意:
表示原因相当于汉语的“因为”、“由于”。
例句:
그는과로로말미암아몸살이나고말았다.他因为过度劳累,病倒了。
전쟁으로말미암아많은사람들이목숨을잃었다.因为战争,很多人失去了生命。
(4)----(으)로인해서
范畴:
惯用型限定:
名词
大意:
前面的名词是原因,后半句是该原因造成的某种结果多用于正式公文等书面语中。
例句:
LA의교민들은지진으로인해서많은재산상의피해를보았다.洛杉矶的侨胞们因为地震财产上受到了很大的损失。
기업의직원들은과중한업무로인해서건강을해친다고한다.说是企业职员们因为沉重的业务损害了健康。
(5)----에
限定:
部分名词大意:
表示原因
例句:
옷이비에젖었다.因为下雨衣服湿了。
나는그남자의말에속았어요.因为那个男人的话我上当了。
(6)----(이)라서
限定:
名词大意:
表示原因。
例句:
가수라서역시노래를잘부르는군요.不愧是歌手,歌唱得真不错。
내부수리중이라서영업을안합니다.内部修理中停业。
补充说明:
"(이)라서"的缩略形是"(이)라"
例句:
휴가철이라동해안에는사람이몰린다.因为是假期东海岸人群拥挤。
시험때라도서관에학생이많아요.考试的时候图书馆人很多。
(7)(이)라놓아서
限定:
名词
•多用于口语,在口语中“놓아서”发“놔서”的音。
•在句中,可以和“워낙”、“원래"等副词搭配使用。
大意:
表示原因或理由。
例句:
이책은워낙귀중본이라놓아서빌려드릴수가없습니다.这本书本来就是珍藏版所以不可能借的。
원래무똑똑한사람이라놓아서상대방을생각하지않고말을합니다.本来就是木讷的人所以根本不会为对方考虑。
워낙고집이센사람이라놔서내말도잘안들어요.本来就是固执的人不会好好听我的话的。
扩展:
与(이)라서的区别
虽然表示的意思与“(이)라서”相同,但是它更强调前面表示原因的事实。
(8)거늘
限定:
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。
大意:
表示以其前面的事实为前提,推理出后面的事实是应当的。
•常与하물며,어쩌等副词连用,带有反问语气。
例句
새도제집을찾거늘하물며사람이제고향을잊으랴?
鸟儿都会去找自己的窝,人又怎么能忘记自己的故乡呢?
십년이면강산도변한다하거늘어쩌변화가없겠느냐?
俗话说沧海桑田,怎么会没有变化呢?
여러번이야기했거늘아직도깨닫지못했단말이에요?
说了好多次了,还不明白吗?
(9)고해서
限定:
用言;大意:
表示因为前半句的动作或状态而造成后半句的结果。
要注意,除前半句所给出的理由以外,还包含了其他的原因。
例句:
오늘은피곤하고해서일찍퇴근한다.今天太累了要早点下班。
냉장고가오래되었고해서새것을하나살까한다.冰箱用很久了打算买个新的。
밖에서떠드는소리가났지만귀찮고해서내다보지않았다.虽然外面有喧哗的声音,但是麻烦不去看。
(10)기때문에
限定:
用于谓词和“이다”动词后。
大意:
表示原因、理由。
相当于汉语的“因为……所以……”。
比“-(으)니까,-어서”表示原因和理由的语气更强。
例句:
일이있기때문에늦게왔어요.因为有事,来晚了。
시간이없기때문에못갔어요.因为没有时间,所以没去成。
(11)기에
限定:
用于谓词后大意:
表示理由。
前一分句的主语多为第二人称或第三人称。
后一分局不能用命令句和共动句。
可以与时制词尾“았/었/였”、“겠”搭配使用。
口语中用“길래”。
例句:
하도기침이나기에약을먹었어요.因为咳得厉害,所以吃了些药。
양복값이적당하기에한벌샀습니다.因为西服价格适中,所以买了一套。
区别:
1.与助词“에”表示理由时的意思相同。
2.语感比“기때문에”弱,所以不能与之通用。
(12)(으)ㄴ/는까닭에
限定:
用于动词词干、形容词词干或이다词干后大意:
表示原因
例句:
아직어린까닭에그런실수를한것같아요.可能是因为年纪太小,所以才犯了那样的错误。
돈이모자라는까닭에마음에드는물건을다사지못했다.钱不够,满意的东西不能全买。
(13)(으)니
限定:
和动词、形容词、“이다”动词搭配使用。
不能用未来时。
表示未来时时,要用“(으)ㄹ테니까”大意:
表示原因、根据、理由。
大体上可以与“(으)니까”相互替换。
例句:
일이끝났으니이제나갑시다.事情都结束了,现在出去吧。
사진을보니어머니생각이난다.看着照片想起了妈妈。
(14)(으)니까
限定:
用于谓词后。
可以在“(으)니까”前面加过去时制词尾。
在表示未来推测时,不能用时制词尾“겠”,可以用“(으)ㄹ테니까”。
大意:
表示原因、根据、理由。
表示前一分句的理由,导致后一分句结果的发生。
例句:
친구에게서편지를받으니까고향생각이납니다.从朋友那里寄来的信让我想起了故乡。
서류를찾았으니까이제안심하세요.材料找到了,现在请放心。
区别:
与“(으)니”的比较
(으)니
(으)니까
叙述前面句子发生的情况。
表示具体的理由。
对说话者的内心想法进行说明。
和后句的分句紧密联系,直接影响后一分句。
(15)(으)니/느니만큼
限定:
•느니만큼用于动词词干或있다/없다词干后;니만큼用于没有收音的形容词词干、收音为ㄹ的形容词词干和이다词干后;으니만큼用于收音(收音ㄹ除外)的形容词词干和过去时制词尾았/었/였后。
大意:
表示原因或根据。
例句:
돈이충분히있느니만큼무역회사를차리고싶어요.钱很充足,所以想开家贸易公司。
겨울에입을옷이니만큼배가나오지않게상의밑단을길게만들었다.因为是冬天要穿的衣服,为了不显肚子,把上衣底端做得很长。
국가경제사정이나쁘니만큼해외여행은자제해야한다.国家经济情况不好,所以对海外旅行应该自我节制。
补充深化:
(으)니/느니만큼和(으)니/느니만치意思完全相同,可以互相替换使用。
例句:
돈이충분히있느니만치무역회사를차리고싶어요.钱很充足,所以想开家贸易公司。
겨울에입을웃이니만치배가나오지않게상의밑단을길게만들었다.因为是冬天要穿的衣服,为了不显肚子,把上衣底端做得很长。
(16)(으)ㄴ즉
限定:
用在动词和部分“이다”动词后,后一分句的谓语不能用现在时或未来时。
大意:
表示“前一分句是后一分句的理由或条件”。
例:
서류를검토한즉그는3년전에퇴직했더군요.查阅了一下文件,他3年前退休了。
아침에방문을열어본즉그사람은이미떠났더군요.早上去拜访的时候,那个人已经走了。
补充深化:
1.可以和“니까”相互替换。
只是“니까”常在口语中,而“ㄴ즉”常与汉字词以及庄重语体搭配使用。
2.在于名词搭配使用时,表示“不是别的、正是、说是”的意思。
这时,可以用“은/는”替换来突出主题。
例:
사실인즉이일의책임은과장에게있습니다.正因为是事实,这件事课长也有责任。
신문기사의내용인즉공개된비밀이었다.正因为是新闻报道的内容已经是公开的秘密了
(17)(으)ㄴ/는지라
限定:
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。
大意:
表示原因、根据或前提。
例句:
그는마음이좋은지라친구가많다.他心地善良,所以朋友多。
그도사람인지라실수할때가있겠지.他也是人,难免会犯错误。
(18)노라니까
限定:
用于动词词干后。
大意:
表示原因或根据。
例句:
누워서책을읽노라니까잠이오더군요.躺着看书,就有了睡意。
하루종일시험을보노라니까머리가아팠다.考了一天试,头疼。
补充深化:
노라니까可以缩略为노라니,二者意思完全相同。
例句:
누워서책을읽노라니잠이오더군요.躺着看书,就有了睡意。
하루종일시험을보노라니머리가아팠다.考了一天试,头疼。
(19)느라니까
限定:
用于动词词干后。
主语应使用第一人称,第二人称仅用于疑问句。
不能用于命令句和共动句。
大意:
表示一个正在进行过程中的动作,它与后面的事实是原因和结果的关系。
例句:
방청소를하느라니까책상밑에서동전이나왔어요.打扫房间,发现桌子下面的硬币。
몸이아파서누워있느라니까슬픈생각이나요.身体不舒服躺着躺着,觉得悲伤起来。
(20)(ㄴ/는)다기에
限定:
用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。
大意:
表示从别人那里听到的事实是产生后句行为的原因。
例句:
친구가이문제를어떻게푸는지모른다기에설명해주었다.朋友说不知道这道题怎么解,所以他讲解了一下。
친구가유럽으로여행간다기에나도함께가자고했어요.朋友说去欧洲旅行,我建议一起去。
补充深化:
名词或아니다词干后面要用(이)라기에
例句:
철수가내일부터휴가라기에같이제주도로여행가자고했어요.哲洙说从明天开始休假,我提议一起去济州岛旅游。
한국사람이아니라기에한국음식을잘먹는지물었다.听说他不是韩国人,所以问他吃不吃得惯韩国菜。
(21)(ㄴ/는)다고해서
限定:
用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾았/었/였后。
大意:
表示前句是后句的原因或根据。
这是前句既可以是引用别人的话,也可以是陈述一般的事实。
例句:
이번시험성적이나빴다고해서실망하면안돼요.不能因为这次考试成绩不好就失望。
좀안다고해서잘난체하면안돼요.不能因为稍知道一点儿就自以为了不起。
补充深化:
名词或아니다词干后面要用(이)라고해서
例:
그분은선생님이라고해서사람들의존경을받는다.因为他是老师,收到人们的尊敬。
혹시내가어린아이라고해서무시하는거아니예요?
不会因为我是小孩就无视我吧?
(22)(ㄴ/는)다니
限定:
用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。
大意:
表示说话人针对别人那里听到的事实,表达自己的看法或感情。
例句:
두쌀짜리아이가책을읽을수있다니정말놀랐군요.听说两岁的孩子能读书,真是令人吃惊。
그런사람을믿는다니이해하기가힘드네요.听说他相信那种人,真是难以理解。
补充说明:
根据引用部分终结形式的不同使用“(느/으)냐니,자니,(으)라니,(이)라니”等形式。
例句:
나보고누구냐니나를모르니?
看着我,问是谁这一点来看,难道不知道我吗?
아침마다운동장에서뛰라니아이들이힘들어하지요.听说每天早上叫孩子们在运动场上跑跳,这样会累坏孩子的。
여기가우리회사인데출입금지라니무슨일이있었어요?
这里是我们公司,上面写着出入禁止。
发生什么事了?
수미씨선보는데나보고같이가자니무슨말입니까?
秀美要去相亲,看着我说一起去。
是什么意思啊?
(23)더니
限定:
用于动词后。
前一分句的主语一般使用第三人称。
后一分局不能用将来时。
主要用于陈述句,不能用于共动句和命令句。
大意:
表示回想过去某一时候发生或进行的事实,这一事实又是后面事实的原因、理由、根据。
例句:
아들이열심히공부하더니일류대학교에합격했어요.儿子努力学习,考上了一流的大学。
그사무원은밤을새서일하더니지친것같다.那个工作人员因为通宵工作,好像很疲惫
补充深化:
1.表示回想过去发生的事实,该事实与后一事实含有两相对的转折关系。
例句:
아까는비가오더니지금은눈이온다.刚才下雨现在下雪。
할아버지께서정정하시더니갑자기돌아가셨군요.爷爷还很健朗就突然去世了。
2.前一分句的主语用第三人称,但是在表示说话者对自己进行客观叙述时,也可以使用第一人称作主语。
例句:
(내가)생각이나더니또잊어버렸어요.我想起了又忘记了。
발음이잘되더니왜이렇게안되는지모르겠지.发音明明很好了,不知道怎么得有不好了。
(24)(ㄴ/는)답시고
限定:
用于部分动词、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。
只与具有肯定意义的动词或表示夸耀的动词搭配使用。
大意:
表示主语想要干好某事或者想自我夸耀,而说话者却不满意其结果,从而进行嘲讽。
当主语是第一人称时,带有自嘲的意味。
例句:
설거지를도와준답시고접시를깨뜨렸어요.本来是帮忙洗碗的,却把盘子打碎了。
그는정치를한답시고집안돈을다써버렸다.因为那个人搞政治,把家里的钱都花光了。
补充深化:
名词或아니다词干后要用(이)랍시고。
例句:
그는사장이랍시고직원을함부로대했다.他仗着自己是社长,随意对待员工。
형이사업이랍시고하다가전재산을다날렸다.哥哥要干事业,结果把财产全赔光了。
(25)(으)ㄹ지니
限定:
用于动词词干、形容词词干、이다词干后。
大意:
强调肯定前句,并以前句为依据叙述后句。
例句:
학생은공부에전념해야할지니다시아르바이트이야기를꺼내지마라.学生应该专心学习,以后不要再提打工的事。
젊고건강한얼굴이가장예쁠지니거기에장식을더할필요가있겠느냐?
年轻、健康的脸最漂亮,有必要打扮吗?
(26)(으)ㄹ진대
限定:
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였后。
大意:
表示肯定前一事实,并以此作为后一事实的原因或根据。
例句:
의지가그렇게굳셀진대무엇을해내지못하겠는가?
意志那么坚定,还有什么做不成的?
저금은나라에도좋고자기에게도좋을진대왜하지않겠어요?
储蓄对国家和个人都哟好处,为什么不做呢?
(27)(으)ㄹ턱이있다/없다
限定:
用于动词后。
大意:
表示“没有那样的原因或者理由”。
在陈述句中用“없다”,在疑问句中“있다”,可以强调“没有”的意思。
例句:
그사람이나를찾을턱이없다.那个人没有来找我的理由。
단점을자꾸지적해주는나를좋아할턱이있어요?
没有理由喜欢经常被指出缺点的我
(28)(으)므로
限定:
用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。
大意:
表示前面分句是后面分句的理由或原因。
相当于汉语中的“因为”、“由于”。
多用于书面语中。
例句:
성적이우수하므로이상장을드립니다.因成绩优异,授予此奖状。
이음료수는건강에나쁜색소가없으므로안심하게드셔도됩니다.这种饮料不含对健康有害的色素,您可以放心饮用。
补充深化:
(으)므로不能用于祈使句和共动句。
祈使句和共动句要用(으)니까。
例句:
길이막히니까지하철을탑시다.(O)길이막히므로지하철을탑시다.(X)
영화가재미없으니까보지마십시오.(O)영화가재미없으므로보지마십시오.(X)
(29)아/어/여서
限定:
接在谓词和“이다”动词后面。
前面不能添加时制词尾“았/었/였、겠、더”,后面分句添加时制词尾表示时制意义。
大意:
表示前面分句是后面分句的原因。
表示由于前面分句的事实,出现了后面的结果。
在表示强调道理的因果关系时,不能使用。
后面的分句不能用“ㅂ시다/ㅂ시오/ㄹ까요?
”
例句:
배가불러서더먹을수없는데요.肚子饱了,再也吃不下去了。
눈이와서길이미끄럽다.下雪了,路滑。
补充深化:
“(으)니까”和“아/어/여서”的比较
(30)아/어/여서라기보다(는)
限定:
接在动词后。
是“어서라고하기보다(는)”的缩略形。
大意:
比较前面部分的两个理由,因为后一个分句的理由,才引起后面分句的结果。
例句:
방이작아서라기보다는어두우니까이사를가려는것입니다.比起房间小来说,是因为暗才打算搬家。
바빠서라기보다는그와마주앉아있기가싫어서일어나버렸어요.比起忙来说,因为不想坐他对面所以才站起来的。
(31)았/었/였다가
限定:
用于动词词干后。
大意:
表示前面的动作成为后面的状况或理由。
例句:
시장에갔다가바지하나를샀어요.去市场买了条裤子。
상한음식을먹었다가배탈이났어요.因为吃了腐烂的食物,拉肚子了。
(32)자니
限定:
用于动词词干后。
大意:
表示把别人的要求、建议、劝告等当作原因。
例句:
아이들이먹자니그냥사주었다.孩子要吃,所以就给他们买了。
형이집에서엄마를기다리자니기다릴수밖에요.哥哥让我在家等妈妈,所以我只好等了
(33)느라고
限定:
用于动词词干后。
不能和动作在短暂瞬间就完成的瞬间动词搭配使用;前后两个分句使用同一个主语,该主语是以人为主的活动体;不能用于命令句和共动句;前一分句不能使用时制词尾,前后两个分句所表示的时制是一致的。
大意:
表示目的性的原因,即某动作既具有目的性,又产生或影响后面事实的原因。
用于出现否定结果的情况,不能用于出现肯定结果的情况。
例句:
시험공부를하느라고친구도못만나요.因为在准备考试所以连朋友都没见。
어머니전화를기다리느라고외출을못했어요.因为要等妈妈的电话,所以不能外出。
深化补充:
느라고的另一种用法
部分动词在“느라고”的前面和后面重复使用时,表示尽力做某一行动,但是未能达到效果。
一般重复使用同一动词,在使用“하다”动词时,后面只重复使用动词"하다"部分。
例句:
머느리는시부모를위해서하느라고했지만아무소용이없었어.媳妇为了公婆做是做了,但是什么作用都没有。
사고가안나도록조심하느라고했어요.그래도사고가났어요.为了不出事故而小心翼翼,但是还是出事了。
(34)(으)ㄴ/는탓
“(으)ㄴ/는탓에,(으)ㄴ/는탓으로,(으)ㄴ/는탓이다”
限定:
用于动词词干、形容词词干或이다词干后。
大意:
表示其前面的内容是产生后面否定现象的原因。
例句:
비가많이오는탓에여행갈수없습니다.由于雨下的大,不能去旅行了。
마이클씨가한국음식에잘적응하지못한탓으로배탈이났어요.迈克尔不太适应韩国饮食,拉肚子了。
이번일이상사되지못한것은모두제탓이에요.这件事没成,都是我的错。
아침을굶은탓인지배가고픈것같아요.可能是因为没吃早饭,肚子饿了。
补充深化:
1.탓에,탓으로,탓이다还可以直接接于名词后,同样表示其前面的内容是产生后面否定现象的原因。
例句:
그사람탓에계획이수포로들어갔다.因为那个人的错,计划化成泡影。
교통사고탓으로많은사람들이다쳤어요.由于交通事故,很多人受伤了。
제주도에못간것은다수미탓이예요.没能去济州岛,倒是秀美的错。
2.(으)ㄴ/는탓에,(으)ㄴ/는탓으로,(으)ㄴ/는탓이다只能用于否定、消极的情况,不能用于肯定、积极的情况。
(35)(으)ㄴ나머지
限定:
用于动词词干、形容词词干或이다词干后。
大意:
表示其前面的内容是产生后面否定结果的原因。
例句:
김부장님이너무흥분한나머지서류를찢어버렸대요.听说金部长非常气愤,把文件都撕了。
그는며칠밤을샌나머지쓰러지고말았다.他连续熬了几个晚上,最终累倒了。
补充深化:
与(으)ㄴ/는탓에的区别:
与(으)ㄴ/는탓에意思相同,都只能用于出现否定的情况,可以互相替换使用。
例句:
김부장님이너무흥분한탓에서류를찢어버렸대요.听说金部长非常气愤,把文件都撕了。
그는며칠밤을샌탓에쓰러지고말았다.他连续熬了几个晚上,最终累倒了。
(36)는바람에
限定:
接在动词词干后。
大意:
表示受到前面动词的影响,后面分句出现某种结果。
一般后面接不好的结果。
相当于汉语的“由于……”“因为……所以”。
例句:
아침에늦잠을자는바람에학교에지각했어요.因为早上睡了懒觉,所以上学迟到了。
너무떠드는바람에못알아들었어요.太吵闹了,什么也没听清。
(完结)는통에
限定:
接在动词词干后。
大意:
表示前半句中的某一复杂事实使说话人来不及做出反应,以致造成后半句中的某个消极性结果。
要注意,前半句中的事实往往是说话人始料未及的,所以后半句的结果多为消极性的“后果”。
例句:
간밤에는옆집에서떠드는통에잠을잘수가없었습니다.昨晚由于隔壁太吵闹了无法睡觉。
남편이서두르는통에열쇠를집에다가두어왔어요.老公由于太匆忙了忘带钥匙。
补充说明:
与“는바람에”的区别
는바람에
는통에
相同点
意义和用法相似,常常互换使用但二者并不完全等同。
不同点
强调“受到前面动作的影响而……”的意思。
侧重于某一复杂情况二使说话人来不及做出反应,以致造成了某一后果。