仓央嘉措最美诗词.docx

上传人:b****5 文档编号:3066192 上传时间:2022-11-17 格式:DOCX 页数:4 大小:20.29KB
下载 相关 举报
仓央嘉措最美诗词.docx_第1页
第1页 / 共4页
仓央嘉措最美诗词.docx_第2页
第2页 / 共4页
仓央嘉措最美诗词.docx_第3页
第3页 / 共4页
仓央嘉措最美诗词.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

仓央嘉措最美诗词.docx

《仓央嘉措最美诗词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《仓央嘉措最美诗词.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

仓央嘉措最美诗词.docx

仓央嘉措最美诗词

仓央嘉措最美诗词

导读:

  1、我独坐在须弥山巅,将万里浮云一眼看开。

——仓央嘉措

  2、邂逅谁家一女郎,玉肌兰气郁芳香,可怜璀璨松精石,不遇知音在路旁。

——仓央嘉措

  3、雪地上闪耀着几颗,前世的樱桃。

——仓央嘉措《仓央嘉措诗传》

  4、我是佛前一朵莲花,来到人世,被人所悟,我不是普渡众生的佛,我来寻我今生的情。

——仓央嘉措

  5、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈青女欲来天气凉(注一)蒹葭和露晚苍苍(注二)黄蜂散去花飞尽怨杀无情一夜霜(注三)全文翻译如下:

青女欲来天气凉:

看起来稳重.纯洁的女人,却像凄凉的秋天注一青女:

看起来稳重.纯洁的女人蒹葭和露晚苍苍:

荻草和芦苇上的露珠,也显得老态龙钟注二蒹:

荻草葭:

芦苇苍苍:

苍老,老态黄蜂散去花飞尽:

蜂群散去了,花也掉光了怨杀无情一夜霜:

怨死了,下不停的霜雪怨:

埋怨杀:

死,极甚的意思——仓央嘉措"

  6、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈转眼苑枯便不同(注一)昔日芳草化飞蓬(注二)饶君老去形骸在(注三)变是南方竹节弓(注四)全文翻译如下:

转眼苑枯便不同:

比喻,一下子,整个心情全部改变.苑:

鬱鬱寡欢便:

轻易,简单昔日芳草化飞蓬:

比喻,希望破灭.飞蓬:

四处飘散的草饶君老去形骸在:

比喻,一下子变老.饶:

牵累君:

人变是南方竹节弓:

比喻,外形全变了样.变:

改变是:

像竹节弓:

用竹节做成的弯弓——仓央嘉措"

  7、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈手写瑶笺被雨淋(注一)模糊点画费探寻(注二)纵然灭却书中字(注三)难灭情人一片心(注四)全文翻译如下:

手写瑶笺被雨淋:

诗句写在高贵的笺纸上,却被雨淋湿了.注一瑶:

如玉般瑶笺:

高贵的笺纸模糊点画费探寻:

句点.逗点.笔画,都模糊了,还要浪费时间研究.点:

句点,逗点画:

笔画费:

浪费探寻:

研究,寻找纵然灭却书中字:

虽然,书上的字已经去掉了.纵然:

虽然却:

去掉难灭情人一片心:

对情人的那份心意,难以消除!

"灭:

消除——仓央嘉措

  8、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈长竿小生最可怜(注一)为立祥幡傍柳边(注二)树底阿哥须护惜(注三)莫教飞石到幡前(注四)全文翻译如下:

长竿小生最可怜:

比喻形影憔悴注一长竿:

仓央嘉措很瘦,体形很像一支长长的竹竿长竿小生:

指的是仓央嘉措自己为立祥幡傍柳边:

字面上的解释:

只是,想要立一支象徵吉祥的经幡,还得在柳树旁等待树枝成长可用真正的含义:

比喻,想要为佛门做事,但却没有任何资源可用注二祥幡:

象徵吉祥的经幡傍:

同”旁”字"树底阿哥须护惜:

仓央嘉措啊~你要尽力保护佛门哦!

注三树:

格鲁派阿哥:

仓央嘉措莫教飞石到幡前:

别让佛门出状况注四莫教——仓央嘉措

  9、美颜无双处处夸,玉帐香肌娇无那。

夜夜伴得鸳鸯宿,不羡旖旎上林花。

花容月貌未可期,吹气如兰暗香袭。

惆怅风露无多时,一时相欢一时离。

——仓央嘉措

  10、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈故园迢迢忆双亲(注一)每对卿卿泪满襟(注二)千山万水相追寻(注三)始信卿心似娘心(注四)全文翻译如下:

故园迢迢忆双亲:

想念远方的双亲,故乡和家园.注一故园:

故乡,家园每对卿卿泪满襟:

面对情人时,像是面对著家人一样,伤心落泪.注二每:

凡是,只要每对:

面对千山万水相追寻:

今生今世,永远形影不离.注三千山万水:

今生今世始信卿心似娘心:

一开始还以为,情人和母亲一样,是爱我的.注四始:

起初,一开始"信:

以为——仓央嘉措

  11、这么静比诵经声还静我骑上我的白鹿白鹿踏着尚未落地的雪花轻如幻影本来是去远山拾梦却惊醒了梦中的你——仓央嘉措《风空》

  12、郁郁南山树草繁,还从幽处会婵娟,知情只有闲鹦鹉,莫向三叉路口言。

——仓央嘉措

  13、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈游戏拉萨十字街(注一)偶逢商女共徘徊(注二)匆匆绾个同心结(注三)掷地旋看已自开(注四)全文翻译如下游戏拉萨十字街:

在拉萨十字街头閒晃著注一游戏:

不经心偶逢商女共徘徊:

恰巧遇到一位作买卖的女孩,两人一起在街上溜达注二商女:

作买卖的女孩偶逢:

恰巧遇到匆匆绾个同心结:

匆忙地,盘绕一个同心结(比喻:

一见钟情)绾:

盘绕掷地旋看已自开:

抛出去一看,结已经自己散开了(比喻:

不牢固)注四掷地:

抛出"去——仓央嘉措

  14、飞来一对野鸳鸯,撮合劳他贳酒娘,但使有情成眷属,不辞辛苦作慈航。

——仓央嘉措

  15、仓央嘉措译者:

曾缄前辈生小从未识彼姝(注一)问渠家世是狼无(注二)成堆血肉留难住奔走荒山何所图(注三)全文翻译如下:

生小从未识彼姝:

从小不曾认识其他的女孩注一生小:

从小问渠家世是狼无:

想要知道,她们的家族,都是无情无义的人吗?

注二问:

调查渠家世:

她们的家族狼:

比喻无情无义之人问......无,句尾的无,当疑问词,想要知道,是不是?

成堆血肉留难住:

怎可能还有成堆的鲜肉存在奔走荒山何所图:

都一无所有了,还不死心,到底有何企图?

奔走:

比喻,不死心荒山:

比喻,一无所有——仓央嘉措

  16、拉萨游女漫如云,琼结佳人独秀群,我向此中求伴侣,最先属意便为君。

——仓央嘉措

  17、至诚皈命喇嘛前,大道明明为我宣,无奈此心狂未歇,归来仍到那人边。

——仓央嘉措

  18、死后魂游地狱前,冥王业镜正高悬,一困阶下成禽日,万鬼同声唱凯旋。

——仓央嘉措

  19、我放下过天地,却从未放下过你我生命中的千山万水任你一一告别世间事,除了生死,哪一件不是闲事——仓央嘉措

  20、十地莊嚴住法王誓言呵護有金鋼神通大力知無敵盡逐魔軍去八荒——仓央嘉措《自己》

  21、新月才看一线明,气吞碧落便横行,初三自诩清光满,十五何来皓魄盈?

——仓央嘉措

  22、我一走,山就空了——仓央嘉措《仓央嘉措》

  23、压根没见最好,也省得神魂颠倒。

原来不熟也好,免得情思萦绕。

——仓央嘉措

  24、山头野马性难驯,机陷犹堪制彼身,自叹神通空具足,不能调伏枕边人。

——仓央嘉措

  25、仓央嘉措:

求求你,仙鹤!

译者:

曾缄前辈(全文共29个字)洁白的仙鹤啊!

翅膀借我飞一下吧!

不会远走高飞,去理塘转一转就回来.注:

一个身繫囹圄的人,最渴望的...就是自由.”去理塘转一转就回来”是指时间不长,不会太久的意思.和另一首诗,跨鹤高飞意壮哉,云霄一羽雪皑皑,此行莫恨天涯远,咫尺理塘归去来.最后一句,咫尺理塘归去来,的意思完全一样,指的都是”短时间内”——仓央嘉措

  26、仓央嘉措译者:

曾缄前辈至诚皈依喇嘛前大道明明为我宣(注一)无奈此心狂未歇归来仍到情人边全文翻译如下:

至诚皈依喇嘛前:

很虔诚地,在上师的面前,皈依佛门.大道明明为我宣:

也知晓大道之理.无奈此心狂未歇:

但是,这颗像脱缰似的心,却停不下来.归来仍到情人边:

明明回到住处,心却仍然在心仪的人那里.注一:

喇嘛:

上师大道:

道者,奥也.宣:

知晓——仓央嘉措

  27、仓央嘉措译者:

曾缄前辈含情私询意中人(注一)莫要空门证法身(注二)卿果出家吾亦逝(注三)入山与你断红尘(注四)全文翻译如下:

含情私讯意中人:

深情地,询问心仪的人.注一含情:

深情地莫要空门证法身:

要不要,入佛门证得佛果?

注二莫:

疑问词莫要:

要不要卿果出家吾亦逝:

你如果选择出家,我会消失.注三果:

如果吾亦逝:

我会消失入山与你断红尘:

我会看破红尘,专研佛法.注四入山:

断绝红尘,专研佛法.——仓央嘉措

  28、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈浮云内黑外边黄此是天寒欲雨霜(注一)班第貌僧心是俗(注二)明明末法到沧桑全文翻译如下:

浮云内黑外边黄:

浮云变色此是天寒欲雨霜:

这是快要下霜雪的前兆班第貌僧心是俗:

班第除了外表,看起来像僧人之外,言行与俗家人无异.明明末法到沧桑:

分明是佛门又要蒙难了!

注一:

以浮云变色,来形容佛门蒙难注二:

俗:

俗家人(未出家的人)——仓央嘉措"

  29、仓央嘉措译者:

曾缄前辈明知宝物得来难(注一)在手何曾作宝看(注二)直到一朝失去后每思奇痛彻心肝(注三)全文翻译如下:

明知宝物得来难:

明明知道,要成为法王,是何等的不容易.在手何曾作宝看:

坐在法王的宝座上,自己曾珍惜过吗?

直到一朝失去后:

直到失去这个资格后.每思奇痛彻心肝:

每次想到这件事,痛彻心扉.注一宝物:

法王的头衔注二在手:

坐在法王的宝座上注三奇痛:

非常痛——仓央嘉措

  30、少年浪迹爱章台,性命唯堪寄酒怀,传语当垆诸女伴,卿如不死定常来。

——仓央嘉措

  31、跨鶴高飛意壯哉雲霄一羽雪皚皚此行莫恨天涯遠咫尺理塘歸去來——仓央嘉措《自己》

  32、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈美人不是母胎生(注一)应是桃花树长成已恨桃花容易落(注二)落花比汝尚情多(注三)全文翻译如下:

美人不是母胎生:

这个美貌的女人,好像...不是母亲怀胎十个月所生的吧!

注一美人:

指的是,在拉萨十字街閒晃时,偶遇的商女应是桃花树长成:

应该是从桃树长出来的吧!

已恨桃花容易落:

桃花啊!

你怎么那么容易凋谢ㄚ?

注二已:

语助词,和”矣”相同恨:

埋怨落花比汝尚情多:

落花都比你还有情份!

注三汝:

你,指的是,在十字街""上,偶遇"的商女尚:

还——仓央嘉措

  33、小印圆匀黛色深,私钳纸尾意沉吟,烦君刻画相思去,印入伊人一寸心。

——仓央嘉措

  34、游山归来,世道人心已变了千年。

门前的河流正被陌生的民风歪曲。

——仓央嘉措

  35、"仓央嘉措(1705)译者:

曾缄前辈掌上明珠价几何(注一)无心未曾思量著(注二)一朝归携他人袖(注三)那时伤情泪痕多(注四)全文翻译如下:

掌上明珠价几何:

法王的宝座,到底价值多少?

注一掌上明珠:

指法王宝座几何:

多少无心未曾思量著:

没有心情,也没有想过.注二无心:

没有心情著:

得到思量著:

想过一朝归携他人袖:

等到属于别人了注三一朝:

等到归携:

属于别人袖:

把东西藏在袖子里,不露出来那时伤情泪痕多:

才伤心落泪注四"那时:

才"伤情:

悲伤泪痕多:

泪流连连延伸阅读:

(1705)明知宝物得来难,在手何曾作——仓央嘉措"

  36、仓央嘉措译者:

曾缄前辈须弥不动住中央(注一)日月游行绕四方(注二)各驾轻车投熟路(注三)未须却脚歎迷阳(注四)全文翻译如下:

须弥不动住中央:

玛吉阿米所住的金钢山,矗立在小世界的中央.注一须弥:

光明须弥:

须弥山,天帝释所住的金钢山天帝释:

玛吉阿米(准提佛母)日月游行绕四方:

太阳,月亮,绕著它运行.注二游行:

运行各驾轻车投熟路:

驾轻就熟地,依著原来的路径.注三各驾轻车:

驾轻就熟投:

依著熟路:

原来的路径未须却脚歎迷阳:

不需要为了走错路而感歎,裹足不前.注四未须:

不需要却脚:

却步迷阳:

走错路阳:

正确的方向——仓央嘉措

  37、"仓央嘉措译者:

曾缄前辈绝似花蜂困网罗(注一)奈他工布少年何(注二)圆成好梦才三日又拟将身学佛陀(注三)全文翻译如下:

绝似花蜂困网罗:

就像,为了採蜜,而困在罗网里的蜜蜂注一绝似:

肯定的语气...是,像奈他工布少年何:

就算是年轻的工匠,碰到这种状况,也没办法处理注二奈:

怎么办才好工布:

工匠少年:

青年何:

没有作为

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 判决书

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1