历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx

上传人:b****8 文档编号:30449575 上传时间:2023-08-15 格式:DOCX 页数:27 大小:42.47KB
下载 相关 举报
历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx_第1页
第1页 / 共27页
历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx_第2页
第2页 / 共27页
历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx_第3页
第3页 / 共27页
历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx_第4页
第4页 / 共27页
历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx_第5页
第5页 / 共27页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx

《历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx(27页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

历年英语六级阅读理解逐句翻译.docx

历年英语六级阅读理解逐句翻译

历年六级阅读理解逐句翻译

一、

Thereisnothinglikethesuggestionofacancerrisktoscareaparent,especiallyoneoftheover-educated,eco-conscioustype.

没有什么事情比有得癌症的迹象更让父母感到害怕的了,尤其对于受到过度教育、对生态环境敏感的那种人来说。

SoyoucanimaginethereactionwhenarecentUSATodayinvestigationofairqualityaroundthenation’sschoolssingledoutthoseinthesmugly(自鸣得意的)greenvillageofBerkeley,Calif.,asbeingamongtheworstinthecountry.

所以当《今日美国》在近期公布的一份全国X围内的学校周边空气质量调查中,把加州伯克利的绿色环保小镇列为全国最差时,你可以想象到那些自鸣得意的人的反应。

 Thecity’spublichighschool,aswellasanumberofdaycarecenters,preschools,elementaryandmiddleschools,fellinthelowest10%.Industrialpollutioninourtownhadsupposedlyturnedstudentsintolivingscienceexperimentsbreathinginalaboratory’sworthofheavymetalslikemanganese,chromiumandnickeleachday.

该市的公立高中以与为数众多的日间看护中心、学前教育机构、小学和中学都在最差的10%之列。

我们镇上的工业污染大概把学生置于活体科学实验之中,学生们以等值于实验室的剂量每天吸入锰、镉和镍等重金属。

Thisinacitythatrequiresschoolcafeteriastoserveorganicmeals.Great,Ithought,organiclunch,toxiccampus.

这发生在一个要求学校的餐厅提供有机饭菜的城市中。

太伟大了,我想,有机午餐,有毒校园。

SinceDecember,whenthereportcameout,themayor,neighborhoodactivists(活跃分子)andvariousparent-teacherassociationshaveengagedinafiercebattleoveritsvalidity:

overtheguiltofthesteel-castingfactoryonthewesternedgeoftown,overunionjobsversuschildren’shealthandoverwhat,ifanything,oughttobedone.

自12月份报告公布以来,市长,社区活跃分子和各种家长---教师联合会都参与到一场关于报告的可信度的激烈斗争中:

关于位于小镇西北角上的钢铁铸造厂的罪责、有关孩子们的健康VS工会职责,以与应该去做的事,如果还有事能做的话。

Withallsidespresentingtheirownexpertsarmedwithconflictingscientificstudies,whomshouldparentsbelieve?

每一方都有代表他们的专家,手头上的科学研究结果相互矛盾,父母究竟应该相信谁?

Istheretrulyathreathere,weaskedoneanotheraswedroppedoffourkids,andifso,howgreatisit?

我们在让孩子下车时会相互询问,这儿是不是真的存在危险?

如果真有危险的话,有多大?

 Andhowdoesitparewiththeother,seeminglyperpetualhealthscaresweconfront,likepanicoverleadinsyntheticathleticfields?

和其他危险相比怎么样?

比如像综合运动场上铅含量这样我们似乎要面临的永久性的健康恐慌。

Ratherthanjustanotherweirdepisodeinthetownthatbroughtyouprotestingenvironmentalists,thislatestdramaisatrialforhowtoday’sparentsperceiverisk,howwetrytokeepourkidssafe—whetherit’spossibletokeepthemsafe—inwhatfeelslikeanincreasinglythreateningworld.Itraisesthequestionofwhat,inourtime,“safe”couldevenmean.

这不仅仅是发生在城镇中的又一个奇特事件,引来一群游行抗议的环保主义者,这场最新的闹剧是对现在的父母如何看待风险的试金石,我们如何在一个看起来日益危机四起的世界里尽量保证我们孩子的安全----无论能否保证他们的安全。

这引起的问题是,在我们的时代“安全”究竟意味着什么。

“There’snowayaroundtheuncertainty,”saysKimberlyThompson,presidentofKidRisk,anonprofitgroupthatstudieschildren’shealth.“Thatmeansyourchoicescanmatter,butitalsomeansyouaren’tgoingtoknowiftheydo.”

“没有办法解决不确定的问题,”金伯利汤普森说,她是一个研究儿童健康问题的非盈利性组织“孩子的危险”的主席。

“这意味着你的选择很重要,但这也意味着如果你的选择真的很重要的话,你也没有办法知道。

 A2004reportinthejournalPediatricsexplainedthatnervousparentshavemoretofearfromfire,caraccidentsanddrowningthanfromtoxicchemicalexposure.

一份2004年发表在学术期刊《儿科》上的报告解释了不安的父母们对火灾、车祸和溺水的恐慌要更甚于接触有毒化学物质。

TowhichIsay:

Well,obviously.Butsuchconcretehazardsarebesidethepoint.

对此我认为:

“嗯,很明显。

但是这些具体的危险并非重点。

 It’sthedangersparentscan’t—andmaynever—quantifythatoccurallofsudden.That’swhyI’veridmycupboardofmicrowavefoodpackedinbagscoatedwithapotentialcancer-causingsubstance,butalthoughI’velivedblocksfromamajorfaultline(地质断层)formorethan12years,Istillhaven’tboltedourbookcasestothelivingroomwall.

正式父母们不能----可能永远也不能-----量化危险会突然发生。

这正是我已经把所有包装袋上涂有可能致癌物质的微波食品全部扔掉的原因,但是尽管我住在一个距离大地质断层几街区远的地方已经12年了,我仍然没把我们的书架固定在客厅的墙上。

二、

Cripplinghealthcarebills,longemergency-roomwaitsandtheinabilitytofindaprimarycarephysicianjustscratchthesurfaceoftheproblemsthatpatientsfacedaily.

问题重重的医疗保障费用,急诊室前排起的长队,以与无法找到初级护理医生,这些仅是每天要面对的问题中的一部分。

Primarycareshouldbethebackboneofanyhealthcaresystem.

初级护理应该是所有医疗保障体系的支柱。

Countrieswithappropriateprimarycareresourcesscorehighlywhenitestohealthoutesandcost.

有充足的初级护理资源的国家在健康水平和费用支出上都获得甚佳的评价。

TheU.S.takestheoppositeapproachbyemphasizingthespecialistratherthantheprimarycarephysician.

美国却反其道而行之,注重专科医生而非初级护理医生。

ArecentstudyanalyzedtheproviderswhotreatMedicarebeneficiaries(老年医保受惠人).

最近一项研究分析了负责治疗老年医保受惠人的医生。

ThestartlingfindingwasthattheaverageMedicarepatientsawatotalofsevendoctors—twoprimarycarephysiciansandfivespecialists—inagivenyear.Contrarytopopularbelief,themorephysicianstakingcareofyoudon’tguaranteebettercare.

这项令人震惊的研究发现,老年医保受惠人平均每天要看七名医生----包括两名初级护理医生和五名专科医生。

与公众的想法刚好相反,更多的医生给你看病并不能保证更好的医疗服务。

Actually,increasingfragmentationofcareresultsinacorrespondingriseincostandmedicalerrors.

实际上,医疗服务的日益分化导致的是费用的上升和误诊数量的增多。

Howdidweletprimarycareslipsofar?

Thekeyishowdoctorsarepaid.Mostphysiciansarepaidwhenevertheyperformamedicalservice.

我们怎么会使初级护理如此严重地滑坡呢?

关键是医生的收入。

大部分医生的收入来源于他们所提供的医疗服务。

Themoreaphysiciandoes,regardlessofqualityoroute,thebetterhe’sreimbursed(返还费用).

医生做的越多,不管质量或结果如何,他获得的返还费用就越高。

Moreover,theamountaphysicianreceivesleansheavilytowardmedicalorsurgicalprocedures.

此外,医生的收入在很大程度上受到医疗或者外壳手术的影响。

 Aspecialistwhoperformsaprocedureina30-minutevisitcanbepaidthreetimesmorethanaprimarycarephysicianusingthatsame30minutestodiscussapatient’sdisease.

一名专科医生耗时30分钟进行某个手术,其收入要比比一名初级护理医生花同样多的时间去讨论一个病人病情的收入高3倍。

binethisfactwithannualgovernmentthreatstoindiscriminatelycutreimbursements,physiciansarefacedwithnochoicebuttoincreasequantitytoboostine.

再加上政府每年都威胁要一视XX地降低医疗返还费用,初级护理医生没有选择的余地,只好通过提升数量以增加收入。

Primarycarephysicianswhorefusetopromisequalityareeitherdrivenoutofbusinessortocash-onlypractices,furthercontributingtothedeclineofprimarycare.

对于拒绝牺牲质量的初级护理而言,要么被迫停业,要么就只从事能赚钱的业务,这使得初级护理的质量进一步下滑。

Medicalstudentsarenotblindtothisscenario.Theyseehowheavilythereimbursementdeckisstackedagainstprimarycare.Therecentnumbersshowthatsince1997,newlygraduatedU.S.medicalstudentswhochooseprimarycareasacareerhavedeclinedby50%.

医学院的学生对此并非一无所知。

他们看到了费用返还体制是如何严重地弄虚作假,不利于初级护理。

最近的数据表明,自1997年以来,美国医学院的毕业生选择初级护理作为职业的人数下降了50%。

Thistrendresultsinemergencyroomsbeingoverwhelmedwithpatientswithoutregulardoctors.

这样的趋势导致急诊室里人满为患,挤满了那些无法找到普通医生的病人。

Howdowefixthisproblem?

我们怎么解决这个问题。

Itstartswithreformingthephysicianreimbursementsystem.Removethepressureforprimarycarephysicianstosqueezeinmorepatientsperhour,andrewardthemforoptimally(最佳地)managingtheirdiseasesandpracticingevidence-basedmedicine.

首先需要改革医生费用返还体制。

卸下初级护理医生每小时看更多病人的压力,对于优化病患管理和机遇病症用药给予奖励。

 Makeprimarycaremoreattractivetomedicalstudentsbyforgivingstudentloansforthosewhochooseprimarycareasacareerandreconcilingthemarkeddifferencebetweenspecialistandprimarycarephysiciansalaries.

通过减免从事初级护理的医学院学生的学费贷款,使初级护理对医学院学生更有吸引力,消除去专科医生和初级护理医生薪水之间的巨大差异。

We’reatapointwhereprimarycareisneededmorethanever.Withinafewyears,thefirstwaveofthe76millionBabyBoomerswillbeeeligibleforMedicare.

我们对初级护理的需求从未像现在这样迫切过。

在几年之内,第一波7600万婴儿潮一代将被纳入老年人医保。

在未来的十年期间

 Patientsolderthan85,whoneedchroniccaremost,willriseby50%thisdecade.

年龄大于85岁的最需要长期看护的病人数量将会增加50%。

Whowillbetheretotreatthem?

到时谁去治疗他们?

 

Therearefewmoresoberingonlineactivitiesthanenteringdataintocollege-tuitioncalculatorsandgaspingastheWebspitsbackasix-figuresum.

在大学学费计算器里输入数据,然后对着网络吐出来的六位数倒抽一口气,很少有其他在线活动比这种活动更让人清醒了。

Buteconomistssayfamiliesabouttogointodebttofundfouryearsofpartying,aswellasstudying,canconsolethemselveswiththeknowledgethatcollegeisaninvestmentthat,unlikemanybankstocks,shouldyieldhugedividends.

但是经济学家们认为,打算举债资助四年聚会和学习的家庭可以这样安慰自己:

大学是不同于很多银行股票的投资,它应该产生巨额的红利。

A2008studybytwoHarvardeconomistsnotesthatthe“labor-marketpremiumtoskill”—ortheamountcollegegraduatesearnedthat’sgreaterthanwhathigh-schoolgraduateearned—decreasedformuchofthe20thcentury,buthasebackwithavengeance(报复性地)sincethe1980s.

两位哈佛经济学家在2008年进行的一项研究发现“劳动力市场对与恩那个的溢价现象”----换种说法就是大学毕业生的收入高于高中毕业生----在20世纪大部分的时间都有所下降,但是自从20世纪80年代出现了报复性的增长。

In2005,Thetypicalfull-timeyear-roundU.S.workerwithafour-yearcollegedegreeearned$50,900,62%morethanthe$31,500earnedbyaworkerwithonlyahigh-schooldiploma.

在2005年,典型的拥有四年大学学位的全职美国工人平均收入为50900美元,比高中文凭的工人的平均收入31500美元多了62%。

There’snoquestionthatgoingtocollegeisasmarteconomicchoice.Butalookatthestrangevariationsintuitionrevealsthatthechoiceaboutwhichcollegetoattenddoesn’tedownmerelytodollarsandcents.

毫无疑问,上大学从经济上来说是明智的选择。

但是学费奇怪的变化说明,选择上哪种大学并不只是金钱的问题。

 DoesgoingtoColumbiaUniversity(tuition,roomandboard$49,260in2007-08)yielda40%greaterreturnthanattendingtheUniversityofColoradoatBoulderasanout-of-statestudent($35,542)?

上哥伦比亚大学(学费,食宿费在2007年--2008年达到了49260美元)比起非当地学生报读科罗拉多大学博德尔分销(费用为35542美元)的回报率高40%吗?

Probablynot.Doesbeinganout-of-statestudentattheUniversityofColoradoatBoulderyieldtwicetheamountofineasbeinganin-statestudent($17,380)there?

Notlikely.

不太可能。

一名报读科罗拉多大学博德尔分校的非当地学生的收入会是当地学生(费用为17380美元的两倍吗?

不太可能。

No,inthisconsumeristage,mostbuyersaren’tevaluatingcollegeasaninvestment,butratherasaconsumerproduct—likeacarorclothesorahouse.Andwithsuchpurchases,priceisonlyoneofmanycrucialfactorstoconsider.

不,在消费主义的时代,大部分的买家不会把大学看做一种投资,而是一种消费品----就像汽车、衣服或住房一样。

购买这些商品,价格仅是需要考虑的很多关键因素中的一个。

Aswithautomobiles,consumersintoday’scollegemarketplacehavevastchoices,andpeoplesearchfortheonethatgivesthemthemostfortandsatisfactioninlinewiththeirbudgets.

正如汽车一样,在今天的大学市场,消费者有很多选择,人们在寻找复合预算条件的最舒适和满意的学校。

Thisaccountsforthewillingnessofpeopletopaymor

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1