HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx

上传人:b****8 文档编号:30409821 上传时间:2023-08-14 格式:DOCX 页数:21 大小:27.13KB
下载 相关 举报
HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx_第1页
第1页 / 共21页
HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx_第2页
第2页 / 共21页
HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx_第3页
第3页 / 共21页
HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx_第4页
第4页 / 共21页
HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx

《HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx(21页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc.docx

HdtU5Vocabulary综英单元词汇doc

Unit5FriendsforLife

SectionOne:

DetailedReading

1.endearmentn.

1)theactofendearing

2)anexpressionofaffection,suchasacaress

acouplewhosekindnessinvitesendearmentfromtheirfriends

Derivation:

endearvt・endearingadj.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)善良的老奶奶受到所有人的喜爱。

Thekindgrannyenjoystheendearmentfromeverybody・

2)父母的钟爱一直鼓励着他。

Theendearmentfromhisparentsisalwaysencouraginghim.

2.transientadj.

1)passingwithtime;transitory

thetransientbeautyofyouth

2)remaininginaplacebriefly

Westayedattheinnastransientguests.

Derivation:

transientlyadv.transiencen.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)这家工厂从不雇用临时工。

Thisfactoiyneverhirestransientlaborers.

2)人生如朝歸。

Lifeistransient.

3.•..somanypeopleremainsingleintheirthirties.

…somanypeoplesingleintotheirthirties.

……好多人到了三十岁仍然是单身。

4.desperatelyadv.

desperateadj.

1)feelingthatyouhavenohopeandarereadytodoanythingtochangethebadsituationyouarein

Thedoctorsmadeonelastdesperateattempt/efforttosavetheboy'slife.

Desperatemeasuresareneededtodealwiththegrowingdrugproblem・

Theymadeadesperatepicaforhelp・

2)willingtobeviolent,andthereforedangerous

thedesperatelookofhunger

adesperatecriminal

Derivation:

desperationn.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)农民们拼命抢救自己的财物。

Thepeasantstrydesperatelytosavetheirproperty.

2)战士们仍旧做着殊死搏斗。

Thesoldiersstillkeptfightingdesperately.

3)他因失败而铤而走险。

Hisfailuremadehimdesperate.

4)那个在沙漠中迷失了方向的人极度渴望得到水。

Themanlostinthedesertwasdesperateforwater.

5.rankv.tohaveapositionhigherorlowerthanothers,ortobeconsideredtohavesuchaposition

Acaptainranks(=hasaposition)abovealieutenant.

Myentrywasrankedthirdintheflowershow.

Sherankedthebottlesinorderofsizealongtheshelf.

Comparison:

rank;classify

rank:

togiveaparticularorderorpositionto

classify:

toarrangeororganizeaccordingtoclassorcategory

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)他的名字将列入历史伟人之列。

Hisnamewillberankedwiththegreatnamesofhistory.

2)按面积大小依次排列各省。

Ranktheprovincesintheorderofsize.

3)我认为他的能力很强。

Irankhisabilitiesveryhigh・

6.kinshipn.therelationshipbetweenmembersofthesamefamily,orafeelingofbeingcloseorsimilartootherpeopleorthings

Differentethnicgroupshavedifferentsystemsofkinship.

Derivation:

kinadj.kinlessadj.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)他觉得战友真像他的亲人一样。

Hefeltarealsenseofkinshipwithhisfellowsoldiers.

2)他和你是什么亲戚关系?

What'sthekinshipbetweenhimandyou?

7.neglectv.

1)togivenotenoughcareorattentiontopeopleorthingsthatyouareresponsiblefor

Heneglectsthatpoordog一henevertakeshimforwalksorgiveshimanyattention.

PmcifraidFveratherneglectedmystudiesthisweek.

2)nottodosomething,oftenbecauseyouforgetaboutit

FdneglectedtogivehimthenameofthehotelwhereFdbeenstaying.

Heneglectedtomentionthefactthatwecouldlosemoneyonthedeal.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)如果你忽视这份资产,它无形中就贬值了。

Ifyouneglectthisproperty,itwilldepreciate•

2)这些牲口瘦弱多病是因为农场主疏于照料。

Theanimalswerethinandillbecausethefarmerhadneglectedthem.

3)别忘了锁门。

Don'tneglecttolockthedoor.

Comparison:

neglect;overlook;slight

neglect:

tofailtodoorcarryout,asthroughcarelessnessoroversightoverlook:

tofailtonoticeorconsider;tomiss

slight:

totreatasofsmallimportance;tomakelightof

8.・・・withafriend,wecanbethepersonwewanttobe.

Friendsgiveussupport,whichprovestheworthofwhatwearedoing・……朋友可以帮助我们实现所期望的自身价值。

9.Theiracceptanceaffirmsthatself…

Thefactthatourfriendsacceptwhatwearemakesusfeelassured・

朋友们能够接受我们,这一事实让我们安心。

affirmv.

1)tostatesomethingastrue

Thesuspectaffirmedthathehadbeenathomeallevening・

Sheaffirmedherintentiontoapplyforthepost.

2)topubliclystateone'ssupportforanopinionoridea

Thegovernmenthasaffirmeditscommitmenttoequalrights・

Derivation:

affirmationn.affirmativeadj.affirmativelyadv.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)证人确认了这些事实。

Thewitnessaffirmedthefacts.

2)他肯定地说他爱她。

Heaffirmedhisloveforher.

3)他声言忠于自己的国家。

Heaffirmedhisloyaltytohiscountry.

l()evown.&vaseriouspromiseordecision

Shetookavownevertolendmoneytoanyoneagain.

Synonyms:

promise;covenant;engage;pledge;plight;swear

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)他在父亲去世时发誓要照顾好母亲。

Hemadeavowtolookafterhismotherwhenhisfatherdied.

2)她起誓要当尼姑。

Shetakesthevowsofanun.

3)他们发誓要向迫害他们的人复仇。

Theytookavowtorevengeontheirpersecutors・

ILtendv.

I)tobelikelytobehaveinaparticularwayorhaveaparticularcharacteristic

Wetendtogetcoldwintersandwarm,drysummersinthispartofthecountry.

2)tocareforsomethingorsomeone

Hecarefullytendedhissunflowersallsummer.

ThenursegentlytendedthepatienFscutsandbruises.

Derivation:

tendencyn.

tendentiousadj.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)处于压力下的人容易发挥自己全部的潜力。

Peopleunderstresstendtoexpresstheirfullrangeofpotential.

2)他往往把球掷得过高。

Hetendstopitchtheballtoohigh.

3)物价在上涨。

Pricesaretendingupward.

12.instinctual(=instinctive)adj.basedoninstinctratherthanonknowledge

Whitejazzseemedoldandintellectual,whereasblackjazzwasvital,swingingandinstinctive.Derivation:

instinctn.instinctuallyadv.

Practice:

TranslatethefollowingsentenceintoEnglish:

听了我所告诉他的一切之后,他的第一反应就是耍逃跑。

HearingwhatItoldhim,hisinstinctivereactionistorunaway.

13.blossomv.

I)tocomeintoflower;tobloom

Thecherrytreeisbeginningtoblossom.

2)todevelop;toflourish

Shehasreallyblossomedrecently.

Derivation:

blossomn.blossomyadj.bloomv.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)女孩出落为一个美人。

Thechildhasblossomedintoabeauty.

2)简正一天天长成为一个漂亮的女孩。

Janeisblossomingoutintoabeautifulgirl.

3)那些树正绽放着鲜花。

Thosetreesareblossoming.

14.survivev.

1)tocontinuetoliveorexist,especiallyaftercomingclosetodyingorbeingdestroyedorafterbeinginadifficultorthreateningsituation

Thebabywasbornwithaheartproblemandonlysurvivedforafewhours・

Theseplantscannotsurviveinverycoldconditions.

2)tocontinuetoliveaftersomeone,especiallyamemberofyourfamily,hasdiedHeissurvivedbyhiswifeandfourchildren.

Derivation:

survivaln.

survivorn.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)她比丈夫多活了五年。

Shesui-vivedherhusbandbyfiveyears・

2)这个人病情很重,可还是活下来了。

Themanwasveryill,buthesurvived.

3)洪水过后,生还者极少。

Fewsurvivedaftertheflood・

15.・・・agradualrelaxationofvigilanceoverwhatpartnersrevealtoeachotheraboutthemselves.

•••partnersgraduallybecomelessguardedwhenrevealingwhattheyreallyarctoeachother.伙伴们逐渐放松警惕,互相向对方展示真实的自我。

vigilancen.highlycarefulattention,especiallyinordertonoticepossibledanger

Lookingafteryoungchildrenrequiresconstantvigilance—youneverknowwhatthey511getuptonext.

Derivation:

vigilantadj.vigilantlyadv.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)经常保持警戒是避免意外事故之必需。

Constantvigilanceisnecessaryinordertoavoidaccidents・

2)千万不要放松警惕。

Neverrelaxvigilance!

3)警察说多亏了邻居警觉,火灾在蔓延之前就被发现。

Thepolicesaidthatitwasthankstothevigilanceofaneighborthatthefirewasdiscoveredbeforeitcouldspread.

16.inclinationn.apreferenceortendency,orafeelingthatmakesapersonwanttodosomethingMyowninclinationwouldbetolookforanotherjob・

Weshouldbebasingourdecisionsonsolidfacts,notinclinationsandhunches・

Derivation:

inclinev.inclinedadj・

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)我毫无当医生的意向。

Ihavenoinclinationtobeadoctoratall・

2)他点头表示同意。

Heexpressedhisconsentwithaninclinationofthehead・

17.Abest-friendshipgetsoutofbalancewhentheintensitybecomestooone-sided.

Abestfriendshipsuffersifthereistoomuchdisclosureortoomuchprotectionofeachother'sfeelings・

向对方过多地暴露或隐藏自己的感情都会使友谊受到伤害。

1&disclosuren.

1)theactorprocessofrevealingoruncovering

Anypublicdisclosureofthisinformationwouldbeverydamagingtothecompany.

2)somethinguncovered;arevelation

Thenewspapermadedamagingdisclosuresofmanagementincompetence・

Collocation:

makeadisclosureof;

fulldisclosure

Derivation:

disclosev.

disclosableadj.

disclosern.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)董事长透露说他自己在二十年前曾含冤入狱。

Thepresidentmadeadisclosureofthefactthathewasputintoprisonwronglytwentyyearsago.

2)他拒绝透露自己的姓名和住址。

Herefusedtomakeadisclosureofhisnameandaddress・

3)他最终透露了真情。

Hefinallydisclosedthetruth.

19.intimacyn.

1)aclosefriendshiporsexualrelationshipwithsomeoneIntimacybetweenteachersandstudentsisnotrecommended.

2)thingswhicharcsaidordoneonlybypeoplewhohaveacloserelationshipwitheachotherItwasobviousfromtheirwittyintimaciesthattheyhadbeengoodfriendsformanyyears.Derivation:

intimateadj.intimatelyadv.

Practice:

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish:

1)他是日本通,很可能被选派为驻Fl大使。

HisintimacywithJapanmakeshimthelikelychoiceasambassadortothatcountry.

2)暖色调使房间的舒适感倍增。

Theintimacyoftheroomwasenhancedbyitswarmcolors・

Paragraphs9-11:

thefriendshipbetweenoppositesexes

20>minglev.

1)tomixorcombine,orbemixedorcombined

Theexcitementofstartinganewjobisa

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1