电影狗镇中文字幕.docx
《电影狗镇中文字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电影狗镇中文字幕.docx(241页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
电影狗镇中文字幕
(共分为九个章节和一篇序)
3
00:
00:
25,875-->00:
00:
32,862
(序介绍狗村及其村民)
4
00:
00:
35,337-->00:
00:
38,884
这是狗村的感伤故事
5
00:
00:
40,035-->00:
00:
43,748
狗村位于美国的落矶山区
6
00:
00:
44,071-->00:
00:
50,679
公路只到废弃的银矿坑口附近
7
00:
00:
50,925-->00:
00:
54,329
狗村的村民善良正直
8
00:
00:
54,576-->00:
00:
56,521
喜爱家园
9
00:
00:
56,769-->00:
00:
59,545
一个多愁善感的东岸人
10
00:
00:
59,796-->00:
01:
02,334
将村中大街名为榆树街
11
00:
01:
02,580-->00:
01:
05,047
狗村根本没有榆树
12
00:
01:
05,292-->00:
01:
08,246
但村民觉得没必要改变
13
00:
01:
09,329-->00:
01:
11,927
村中建筑多半很破旧
14
00:
01:
12,182-->00:
01:
14,258
只能算是小木屋
15
00:
01:
15,034-->00:
01:
18,023
不过汤姆住的房子最体面
16
00:
01:
18,270-->00:
01:
22,505
当年甚至还颇能见人
17
00:
01:
23,351-->00:
01:
27,241
那天下午收音机轻声播送
18
00:
01:
27,490-->00:
01:
28,735
上了年纪后
19
00:
01:
28,986-->00:
01:
34,894
老汤姆爱迪生爱上了轻音乐
20
00:
01:
36,396-->00:
01:
41,746
各位先生女士,美国总统谈话
21
00:
01:
41,998-->00:
01:
45,296
汤姆,把收音机关掉
22
00:
01:
46,486-->00:
01:
50,519
因为音乐没了会听到新闻?
23
00:
01:
51,426-->00:
01:
54,000
买收音机不就是要听新闻?
24
00:
01:
54,244-->00:
01:
56,913
你知道我需要休息
25
00:
01:
58,002-->00:
01:
59,946
想笑我就笑吧
26
00:
02:
00,611-->00:
02:
02,723
汤姆的父亲以前是医生
27
00:
02:
02,977-->00:
02:
05,089
现在有少许退休金
28
00:
02:
05,343-->00:
02:
10,729
因此汤姆无所事事也没关系
29
00:
02:
11,188-->00:
02:
15,873
汤姆是作家,至少他这么认为
30
00:
02:
16,129-->00:
02:
18,181
他到目前为止
31
00:
02:
18,425-->00:
02:
22,529
只写了“伟大”和“渺小”
32
00:
02:
22,774-->00:
02:
24,719
外加一个问号
33
00:
02:
24,966-->00:
02:
30,316
但还是小心的收在抽屉里
34
00:
02:
32,202-->00:
02:
33,412
爸,再见
35
00:
02:
38,048-->00:
02:
39,506
你好,汤姆少爷
36
00:
02:
39,751-->00:
02:
41,863
你好,奥莉薇亚
37
00:
02:
42,117-->00:
02:
43,777
别忘了明天的集会
38
00:
02:
44,032-->00:
02:
45,312
不会
39
00:
02:
50,677-->00:
02:
55,718
为了拖延认真提笔创作的时间
40
00:
02:
55,965-->00:
03:
00,936
汤姆召开一连串道德重整集会
41
00:
03:
01,184-->00:
03:
04,138
他觉得他有义务嘉惠村民
42
00:
03:
04,383-->00:
03:
05,284
小朋友
43
00:
03:
05,531-->00:
03:
06,883
汤姆
44
00:
03:
07,167-->00:
03:
08,756
恰克你好
45
00:
03:
09,430-->00:
03:
11,482
你明天会出席吗?
46
00:
03:
11,726-->00:
03:
15,889
我不想听你说教,但有薇拉在
47
00:
03:
16,353-->00:
03:
19,093
我不答应会不得安宁
48
00:
03:
21,327-->00:
03:
24,482
骨头是谁给的?
上面还有肉
49
00:
03:
25,746-->00:
03:
26,611
是杰森给的
50
00:
03:
26,859-->00:
03:
28,971
杰森给那只杂碎吃肉骨头?
51
00:
03:
30,443-->00:
03:
31,902
我们多久没吃肉了?
52
00:
03:
33,018-->00:
03:
36,042
下次再浪费食物,就没收刀子
53
00:
03:
36,427-->00:
03:
38,266
我会知道是你干的
54
00:
03:
38,514-->00:
03:
41,016
摩西要饿肚子才能看门
55
00:
03:
41,297-->00:
03:
45,187
在狗村看门?
有什么好偷的?
56
00:
03:
46,099-->00:
03:
47,867
世风日下
57
00:
03:
49,335-->00:
03:
52,004
迟早会出现更穷的人
58
00:
03:
59,459-->00:
04:
01,820
汤姆的确够忙的
59
00:
04:
02,068-->00:
04:
06,516
尽管还没有忙到写作本身
60
00:
04:
07,705-->00:
04:
11,489
要是有人无法理解他在忙什么
61
00:
04:
11,810-->00:
04:
14,586
他就回答“采矿”
62
00:
04:
15,046-->00:
04:
17,678
他炸穿的不是岩石
63
00:
04:
18,038-->00:
04:
20,364
而是更硬的东西
64
00:
04:
21,448-->00:
04:
25,647
他直攻人类灵魂的最深处
65
00:
04:
26,048-->00:
04:
26,700
玛莎
66
00:
04:
27,952-->00:
04:
28,568
汤姆
67
00:
04:
28,823-->00:
04:
31,492
大家都要来,把板凳准备好
68
00:
04:
31,746-->00:
04:
34,663
都准备好了,但是我要重申
69
00:
04:
34,910-->00:
04:
39,394
要用风琴得向区指导申请
70
00:
04:
39,643-->00:
04:
42,798
我也重申我们不用风琴
71
00:
04:
43,157-->00:
04:
45,933
陶冶性灵不必靠唱歌
72
00:
04:
46,845-->00:
04:
49,134
快7点了,记得敲钟
73
00:
04:
51,681-->00:
04:
53,306
玛金洁,够了
74
00:
04:
53,594-->00:
04:
56,584
一直耙土对土不好
75
00:
04:
58,466-->00:
05:
00,862
是土地赋予我们生命
76
00:
05:
01,839-->00:
05:
04,686
少啰嗦,小汤姆爱迪生
77
00:
05:
05,353-->00:
05:
07,500
我爱耙就耙
78
00:
05:
08,310-->00:
05:
12,723
然后把地耙坏,汤姆说得对
79
00:
05:
12,973-->00:
05:
14,467
他爱吃我做的派吧?
80
00:
05:
14,713-->00:
05:
16,931
确实很美味
81
00:
05:
17,600-->00:
05:
20,376
所以整地的事是你对还是我对
82
00:
05:
20,627-->00:
05:
22,086
没那么单纯
83
00:
05:
22,855-->00:
05:
24,384
一点也没错
84
00:
05:
24,628-->00:
05:
27,131
你就是要帮腔对吧
85
00:
05:
28,142-->00:
05:
29,910
班,我帮你开门
86
00:
05:
30,160-->00:
05:
31,263
不用了
87
00:
05:
31,517-->00:
05:
33,664
货运业近来如何?
88
00:
05:
33,953-->00:
05:
35,613
也很水深火热吗?
89
00:
05:
35,866-->00:
05:
38,440
别取笑货运业
90
00:
05:
43,868-->00:
05:
47,509
7点整,玛莎敲钟
91
00:
05:
48,356-->00:
05:
52,460
汤姆得去和好友比尔韩森下棋
92
00:
05:
53,784-->00:
05:
55,658
比尔知道自已笨
93
00:
05:
56,880-->00:
06:
01,743
至少笨得不能当工程师
94
00:
06:
03,247-->00:
06:
06,829
汤姆听了听山谷里的打椿声
95
00:
06:
07,073-->00:
06:
10,300
班坚称要盖新监狱了
96
00:
06:
11,110-->00:
06:
12,842
然后他前往韩森家
97
00:
06:
13,093-->00:
06:
17,612
好逼比尔再输他一盘棋
98
00:
06:
18,834-->00:
06:
23,769
有些人会说比尔的姐姐丽丝
99
00:
06:
24,016-->00:
06:
26,234
比棋盘的吸引力大
100
00:
06:
26,731-->00:
06:
28,261
他们说得或许没错
101
00:
06:
29,653-->00:
06:
33,651
韩森家的确别有洞天
102
00:
06:
34,732-->00:
06:
38,315
跟山谷外的世界一样诱人
103
00:
06:
39,605-->00:
06:
43,531
是由丽丝韩森的卷发所构成
104
00:
06:
43,848-->00:
06:
48,854
一个甜美,痛苦,性感的深渊
105
00:
06:
49,136-->00:
06:
49,586
丽丝
106
00:
06:
49,902-->00:
06:
52,440
汤姆,你一定要每天来吗?
107
00:
06:
54,773-->00:
06:
57,406
真希望能来个有趣的人
108
00:
06:
58,739-->00:
07:
01,100
我在这里真的很寂寞
109
00:
07:
03,158-->00:
07:
06,669
我未婚夫一找到工作我就要走
110
00:
07:
06,950-->00:
07:
09,726
让你们去瞄别的女生的裙底
111
00:
07:
10,220-->00:
07:
12,059
比尔在吗?
112
00:
07:
12,899-->00:
07:
14,287
他永远都在
113
00:
07:
15,474-->00:
07:
17,692
他念书我磨玻璃
114
00:
07:
18,117-->00:
07:
19,920
虽然是我比较聪明
115
00:
07:
21,702-->00:
07:
22,840
韩森太太
116
00:
07:
23,128-->00:
07:
23,993
汤姆晚安
117
00:
07:
24,764-->00:
07:
26,709
下棋啰,比尔老弟
118
00:
07:
29,564-->00:
07:
30,430
是吗?
119
00:
07:
31,200-->00:
07:
33,038
你没听到钟声?
120
00:
07:
34,679-->00:
07:
38,641
比尔和平常一样想混过去
121
00:
07:
39,306-->00:
07:
43,470
他说他还不懂明天聚会的意义
122
00:
07:
45,360-->00:
07:
46,784
也许你应该由他们去
123
00:
07:
47,030-->00:
07:
48,619
不行,我…
124
00:
07:
48,874-->00:
07:
51,128
要是他们好得很呢?
125
00:
07:
51,379-->00:
07:
52,553
你这么认为?
126
00:
07:
53,049-->00:
07:
56,145
我不同意,这国家忘了很多事
127
00:
07:
56,389-->00:
07:
59,485
我只是想藉阐述帮大家想起来
128
00:
08:
00,494-->00:
08:
02,024
你明天要怎么阐述?
129
00:
08:
02,269-->00:
08:
04,213
我不知道
130
00:
08:
07,105-->00:
08:
12,704
最好有东西让他们学着去接纳
131
00:
08:
14,480-->00:
08:
17,149
有形的东西,例如礼物
132
00:
08:
18,725-->00:
08:
22,023
谁会上来送我们礼物?
133
00:
08:
22,274-->00:
08:
25,228
我不知道,我得想一下
134
00:
08:
26,483-->00:
08:
28,072
等等…
135
00:
08:
31,876-->00:
08:
35,482
少一颗棋子,没办法下了
136
00:
08:
44,784-->00:
08:
47,809
今晚我的头脑很敏锐
137
00:
08:
58,978-->00:
09:
00,009
晚安,比尔
138
00:
09:
07,050-->00:
09:
10,525
(第一章汤姆听见枪声)
139
00:
09:
10,877-->00:
09:
12,989
(遇见葛瑞丝)
140
00:
09:
15,852-->00:
09:
19,328
尽管花了不少力气拖延创作
141
00:
09:
19,575-->00:
09:
22,944
汤姆还是很快就赢了这盘棋
142
00:
09:
24,028-->00:
09:
27,669
下雨了,风变得强劲
143
00:
09:
27,924-->00:
09:
30,107
汤姆慢慢晃回家
144
00:
09:
31,508-->00:
09:
37,594
要证明狗村村民无法敞开心胸
145
00:
09:
37,840-->00:
09:
41,730
他还缺少一个例证,一份礼物
146
00:
09:
42,781-->00:
09:
44,370
或许比尔说得对
147
00:
09:
44,624-->00:
09:
48,587
这里没有凭空出现过礼物
148
00:
10:
27,245-->00:
10:
31,516
他非常肯定,那是枪声
149
00:
10:
32,464-->00:
10:
35,762
打椿机的声音完全不同
150
00:
10:
36,220-->00:
10:
38,367
枪声来自山谷
151
00:
10:
38,622-->00:
10:
42,168
或是峡谷路往乔治城的方向
152
00:
10:
45,196-->00:
10:
47,663
他侧耳倾听良久
153
00:
10:
48,919-->00:
10:
50,544
但枪声就此打住
154
00:
10:
53,616-->00:
10:
58,372
汤姆有点失望的坐下思考
155
00:
10:
58,661-->00:
11:
01,887
玩味那种危险的感觉
156
00:
11:
03,636-->00:
11:
08,571
但不久他就回到他最爱的主题
157
00:
11:
08,820-->00:
11:
16,021
风雨中这些主题化为文章小说
158
00:
11:
16,265-->00:
11:
19,183
他又出了一本洗涤人心的巨着
159
00:
11:
19,432-->00:
11:
22,907
群众静静的听他演说
160
00:
11:
23,781-->00:
11:
27,422
他看到人们…甚至有别的作家
161
00:
11:
27,676-->00:
11:
29,729
大家互相拥抱
162
00:
11:
29,973-->00:
11:
34,279
他的文字为他们开启新人生
163
00:
11:
35,053-->00:
11:
36,926
这并不容易
164
00:
11:
37,174-->00:
11:
40,614
但他着重故事与情节
165
00:
11:
40,864-->00:
11:
43,295
成功传达他的讯息
166
00:
11:
44,308-->00:
11:
50,073
说起他的技巧,他只有一句话
167
00:
11:
50,848-->00:
11:
53,066
“详加阐述”
168
00:
12:
11,688-->00:
12:
15,294
汤姆差点睡过头
169
00:
12:
15,549-->00:
12:
18,918
但另一个声音惊动了他
170
00:
12:
19,377-->00:
12:
24,169
是摩西在叫,这倒也不稀奇
171
00:
12:
24,422-->00:
12:
27,376
只是它的叫声不同
172
00:
12:
27,622-->00:
12:
29,496
那并不是狂吠
173
00:
12:
29,745-->00:
12:
34,158
而是嗥叫,仿佛危险近在眼前
174
00:
12:
34,407-->00:
12:
37,397
不只是浣熊或狐狸经过
175
00:
12:
37,643-->00:
12:
44,487
仿佛它正面对不可轻忽的力量
176
00:
12:
44,774-->00:
12:
46,303
小姐
177
00:
12:
48,462-->00:
12:
51,059
你最好别往上爬
178
00:
12:
53,264-->00:
12:
57,986
连我都不见得走得出去
179
00:
12:
58,239-->00:
13:
00,564
摔下去就糟了
180
00:
13:
05,998-->00:
13:
08,180
有别的路吗?
181
00:
13:
08,885-->00:
13:
10,510
有
182
00:
13:
13,895-->00:
13:
15,484
在哪里?
183
00:
13:
16,227-->00:
13:
20,295
回头往乔治城走
184
00:
13:
21,167-->00:
13:
23,634
你为何要逃离山区?
185
00:
13:
23,880-->00:
13:
26,620
你跟那些枪声有关吗?
186
00:
13:
32,753-->00:
13:
34,864
救救我,求求你
187
00:
13:
35,117-->00:
13:
38,308
你可以躲进矿坑里
188
00:
13:
46,774-->00:
13:
48,268
这条路通往哪里?
189
00:
13:
48,513-->00:
13:
50,422
哪儿也不通
190
00:
13:
50,669-->00:
13:
52,816
这是条死路,想翻越山头
191
00:
13:
53,071-->00:
13:
57,863
就掉头走乔治城,这里是狗村
192
00:
13:
58,114-->00:
14:
01,827
狗村?
跟这里真配,蠢名字
193
00:
14:
02,533-->00:
14:
04,193
我们在找人
194
00:
14:
04,448-->00:
14:
07,152
是吗,找谁?
195
00:
14:
08,586-->00:
14:
11,018
我们老板找你
196
00:
14:
11,370-->00:
14:
12,378
年轻人
197
00:
14:
12,623-->00:
14:
13,797
是
198
00:
14:
14,050-->00:
14:
15,508
我在找一个女孩
199
00:
14:
15,755-->00:
14:
19,645
她心情不好,可能跑来这里
200
00:
14:
19,895-->00:
14:
24,581
我不希望她出事,我很重视她
201
00:
14:
24,869-->00:
14:
29,732
最近没人来过,否则摩西会叫
202
00:
14:
29,984-->00:
14:
32,689
它对陌生人很有戒心
203
00:
14:
32,941-->00:
14:
36,381
摩西很聪明
204
00:
14:
36,629-->00:
14:
38,289
这是我的名片
205
00:
14:
38,542-->00:
14:
43,334
你要是看到陌生人
206
00:
14:
43,865-->00:
14:
49,701
打个电话给我,我重重有赏
207
00:
14:
49,954-->00:
14:
51,757
好的,谢谢你
208
00:
14:
53,329-->00:
14:
57,042
是你们开的枪吗?
209
00:
15:
09,158-->00:
15:
10,997
他们走了
210
00:
15:
13,787-->00:
15:
15,839
你要出来吗?
211
00:
15:
23,668-->00:
15:
25,328
确定?
212
00:
15:
25,858-->00:
15:
29,536
登山前要不要来杯咖啡?
213
00:
15:
32,399-->00:
15:
34,617
谢谢你
214
00:
15:
37,897-->00:
15:
41,302
这位美丽的亡命者叫葛瑞丝
215
00:
15:
41,550-->00:
15:
44,183
她并非特地选中狗村
216
00:
15:
44,437-->00:
15:
46,690
或是专程前来拜访
217
00:
15:
46,943-->00:
15:
51,142
但汤姆立刻觉得她属于这里
218
00:
15:
51,535-->00:
15:
53,444
骨头