《子革对灵王》文言文译文赏析.docx

上传人:b****5 文档编号:29807703 上传时间:2023-07-27 格式:DOCX 页数:8 大小:22.55KB
下载 相关 举报
《子革对灵王》文言文译文赏析.docx_第1页
第1页 / 共8页
《子革对灵王》文言文译文赏析.docx_第2页
第2页 / 共8页
《子革对灵王》文言文译文赏析.docx_第3页
第3页 / 共8页
《子革对灵王》文言文译文赏析.docx_第4页
第4页 / 共8页
《子革对灵王》文言文译文赏析.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《子革对灵王》文言文译文赏析.docx

《《子革对灵王》文言文译文赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《子革对灵王》文言文译文赏析.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《子革对灵王》文言文译文赏析.docx

《子革对灵王》文言文译文赏析

《子革对灵王》文言文译文赏析

《子革对灵王》文言文译文赏析

  《子革对灵王》

  春秋战国:

左丘明

  楚子狩于州来,次于颍尾,使荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜帅师围徐以惧吴。

楚子次于乾溪,以为之援。

  雨雪,王皮冠,秦复陶,翠被,豹舄,执鞭以出,仆析父从。

右尹子革夕,王见之。

去冠被,舍鞭,与之语曰:

“昔我先王熊绎与吕伋、王孙牟、燮父、禽父,并事康王,四国皆有分,我独无有。

今吾使人于周,求鼎以为分,王其与我乎?

  对曰:

“与君王哉!

昔我先王熊绎,辟在荆山,筚路蓝缕,以处草莽,跋涉山林,以事天子,唯是桃弧、棘矢,以共御王事。

齐,王舅也;晋及鲁、卫,王母弟也。

楚是以无分,而彼皆有。

今周与四国服事君王,将唯命是从,岂其爱鼎?

”王曰:

“昔我皇祖伯父昆吾,旧许是宅。

今郑人贪赖其田,而不我与。

我若求之,其与我乎?

  对曰:

“与君王哉!

周不爱鼎,郑敢爱田?

”王曰:

“昔诸侯远我而畏晋,今我大城陈、蔡、不羹,赋皆千乘,子与有劳焉。

诸侯其畏我乎?

”对曰:

“畏君王哉!

是四国者,专足畏也,又加之以楚,敢不畏君王哉?

  工尹路请曰:

“君王命剥圭以为鏚柲,敢请命。

”王入视之。

析父谓子革:

“吾子,楚国之望也!

今与王言如响,国其若之何?

”子革曰:

“摩厉以须,王出,吾刃将斩矣。

  王出,复语。

左史倚相趋过。

王曰:

“是良史也,子善视之。

是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。

”对曰:

“臣尝问焉,昔穆王欲肆其心,周行天下,将皆必有车辙马迹焉。

祭公谋父作《祈招》之诗,以止王心,王是以获没于祗宫。

臣问其诗而不知也;若问远焉,其焉能知之?

  王曰:

“子能乎?

”对曰:

“能。

其《诗》曰:

‘祈招之愔愔,式昭德音。

思我王度,式如玉,式如金。

形民之力,而无醉饱之心。

’”

  王揖而入,馈不食,寝不寐,数日。

不能自克,以及于难。

  仲尼曰:

“古也有志:

‘克己复礼,仁也。

’信善哉!

楚灵王若能如是,岂其辱于乾溪?

  《子革对灵王》译文

  楚灵王到州来冬猎,驻扎在颍尾,派荡侯、潘子、司马督、嚣尹午、陵尹喜率领军队包围徐国以恐吓吴国。

楚王驻扎在乾溪,作为他们的后援。

天下雪,楚王戴皮帽,穿秦国羽衣,翠鸟羽毛的披肩,豹皮鞋,握鞭而出。

仆析父跟随着。

子革晚上进见,楚王会见他,脱去帽子、披风,丢掉鞭子,和他谈话,说:

“从前我们先王熊绎与齐国的吕伋、卫国的王孙牟、晋国的燮父、鲁国的伯禽同时事奉周康王,四国都有分赐的宝器,唯独我国没有。

现在我派人到周室,要求将九鼎作为分赐绐我国的宝器,周王会给我吗?

”于革回答说:

“会给君王啊!

从前我们先王熊绎在偏僻的荆山地方,柴车破衣,居于草野,跋涉山林,事奉天子,只有这桃木做的弓、枣木做的箭来供奉王室大事之用。

齐,是周王的舅父;晋及鲁、卫,是周王的同母兄弟。

楚国因此没有分赐到宝器,而他们都有。

现在周室与上述四国都服侍君王,将会唯命是从,岂会吝惜九鼎?

”楚王说:

“从前我们的远祖伯父昆吾,住在许国旧地,现在郑国人贪图那里的田地有利,而不给我们。

我们如果向他们要求,会给我们吗?

”子革回答说:

“会给君王啊!

周室不吝惜九鼎,郑因岂敢吝惜田地?

  楚王说:

“从前诸侯认为我国偏远而畏惧晋国,现在我们大力修筑陈、蔡、东、西不羹四个城邑,兵赋都达到兵车一千辆,你参与其事是有功劳的,诸侯会畏惧我们吗?

”子革回答说:

“会畏惧君王啊!

单这四大城邑,已足以使人畏惧了,再加上楚国,岂敢不畏惧君王吗!

”这时工尹路请示说:

“君王命令破开圭玉装饰斧柄,冒昧请君王指示。

”楚王进去察看。

仆析父对于革说:

“您,是楚国有声望的人,现在和君王说话好象回声一样应和,国家会怎么样呢?

”子革说:

“我磨快言语的刀刃以待时机,君王出来,我的刀刃就将砍下去了。

”楚王出来,又接着谈话。

左史倚相从面前小步快速走过,楚王说:

“这个人是好史官,你要好好看待他。

这个人能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》这样的古书。

”子革回答说:

“下臣曾经问过他,从前周穆王想要随心所欲,走遍天下,要使天下都留有他的车辙马迹。

祭公谋父作了《祈招》的诗篇来制止穆王的贪心,穆王因此能在祇宫寿终正寝。

下臣问他诗句却不知道。

如果问年代久远的事,他怎能知道?

”楚王说:

“你能吗?

”子革回答说:

“能。

那首诗说:

‘《祈招》的音乐和谐,表现了美德的声音。

想起我们君王的气度,似玉,似金。

保全百姓的力量,而没有象醉饱一样的贪心。

”楚王作了一揖就进去了,有好几天,送上饭不吃,躺下睡不着,还是不能自己克制,以致遇到祸难。

  孔子说;“古时有记载说:

‘克制自己,回到礼仪上来,这就是仁。

’说得真好啊!

楚灵王如果能象这样,岂会在乾溪受辱?

  《子革对灵王》注释

  雨雪:

下雪。

  皮冠:

皮帽。

秦复陶:

秦国赠的羽衣。

翠被:

用翠羽装饰的披肩。

舄:

鞋。

  仆析父:

楚大夫。

  右尹:

官名。

夕:

晚上谒见。

  舍:

放下。

  熊绎:

楚国始祖。

  吕伋:

王孙牟、燮父、禽父:

齐、卫、晋、鲁四国的始祖。

康王:

即周康王,周王第三代。

  四国:

指齐、卫、晋、鲁。

  鼎:

夏、商、周三代视为传国之宝。

  辟:

同“僻”。

荆山:

楚人的发祥地,今湖北南漳县西。

  筚路:

柴车。

蓝缕:

破烂的衣服。

  桃弧棘矢:

桃木做的`弓,棘木(酸枣木)做的箭。

  共:

同“供”。

  齐,王舅也:

周成王的母亲是姜太公的女儿。

  昆吾:

楚的远祖,曾住在许地。

许:

周初分封的诸侯国。

  陈、蔡:

本为周武王所封的诸侯国,后来为楚所灭。

不羹:

地名,有东西二邑。

赋:

指兵车。

  四国:

指陈、蔡、和东西不羹。

  《子革对灵王》解析

  楚灵王乃是春秋后期一位极富争议的君主,乃楚庄王的孙子,楚共王的次子,楚康王的弟弟。

楚康王死后,其幼子即位为君,当时担任执政官(令尹)的灵王趁国君生病,亲手勒死了国君,自立为王。

楚国历史上一直有王子弑君自立的传统:

成王杀兄自立,穆王杀父自立,灵王则杀侄自立,三者都获得了大臣的承认,坐稳了江山;但是在《春秋》上,仍然不免被讥讽为乱臣贼子。

  自从楚共王以来,楚国霸业日益衰落,晋国占据优势,吴国也强大起来。

灵王即位后,与吴国多次交战,先后灭了陈、蔡两个华夏诸侯国,又修筑了东西不羹两座大城以威慑中原,终于在会盟中压倒晋国,重新成为霸主。

从这个角度看,灵王可谓中兴之主。

但是他的霸业完全依靠武力和威压,而不像齐桓公、晋文公、楚庄王当年那样威德并用,中原诸侯大多心中不服,楚国国内也有大量不稳定因素。

灵王不思采用怀柔手段稳固政权基础,反而再次出兵与吴国争夺徐国(今徐州一带),《子革对灵王》的故事就发生在这时。

  灵王率军驻扎在离徐国不远的乾溪,以狩猎为名,炫耀武力。

看看他穿着的服装:

皮毛做的帽子(皮冠),秦国赠送的羽衣(秦复陶),翠鸟羽毛做成的披风(翠被),豹皮做的鞋子(豹舄),手中还拿着鞭子。

以上服饰极尽奢华,有楚国本土的特产,还有别的诸侯进献的宝物,充分显示了楚王作为霸主的威严。

灵王一直以好大喜功著名,郑国名臣子产就曾指出此人虚荣心太强,未来难以善终。

狩猎归来,大臣子革进见,灵王遂摘下帽子,脱下披风,放下鞭子,以示对大臣的尊敬。

  这个子革是何许人也?

不是楚国本土的大臣,而是从郑国来楚国“政治避难”的公子,原名郑丹,子革是他的字。

春秋时代列国人才流动频繁,“楚材晋用”的例子很多,中原人才逃往楚国的也不少。

子革作为一个落魄的公子,能够做到执政官的助手(右尹),显示了楚国任用人才的不拘一格。

灵王接下来与子革的对话,则显示了对子革这一外国人的充分信任。

  灵王对子革的问话很长,但精髓很简单:

想要这个,想要那个,什么都想要,贪心不足而已。

灵王首先回顾了自己的祖先对周王朝的巨大功勋(其实楚国在西周乃是不到百里的小国,远没有灵王吹的那么伟大),然后耿耿于怀地指出,齐国、晋国、鲁国、卫国都得到了周天子赐予的礼器,楚国却没有。

如果现在派人向周天子索取礼器,天子会不会给?

  子革回答:

“肯定会给啊!

我们楚国的祖先,勤劳勇敢那是没话说,可当时我们不是周天子的亲戚,天子就不拿我们当回事。

今天可不一样了,周天子害怕我们,齐国、晋国、鲁国、卫国都服侍我们,大王您派人去要礼器,天子哪敢不给啊?

  这段回答很对灵王的胃口,于是他得寸进尺地继续问:

许这个地方(即今天的许昌),原本是楚国祖先的伯父的封地(都过去一千多年的事情了,亏灵王还好意思拿出来说),后来郑国人占领了这片土地,不把它还给楚国。

如果楚国现在派人去索取这片土地,郑国会不会给我们呢?

  子革回答:

“肯定会给啊!

周天子都不敢不给我们礼器,郑国怎么敢不给我们土地啊?

  灵王听了这两个回答,简直是心花怒放,欲望继续膨胀,于是又问道:

原先晋国称霸中原,是因为晋国离中原比较近,我们楚国离中原比较远。

现在我们在中原建立了陈、蔡、东西不羹四座大城,都可以出动一千辆兵车,诸侯应该害怕我们了吧?

  子革回答:

“肯定会害怕啊!

这四个城池的兵力足够威慑诸侯了,何况还有楚国本土的兵力呢?

谁敢不害怕大王啊!

  至此,灵王的自信心和欲望已经膨胀到极点,幸亏工匠进来请求他去观看玉器的制作,否则真是难以想象,接下来他还会提出多么天真的问题。

  灵王以上的问题,有许多失礼的地方。

子革是郑国人,郑国是周朝的同姓,又是华夏诸侯。

灵王不仅大大咧咧地问他割让郑国土地的问题,还公然提出要威逼周天子、镇压华夏诸侯,丝毫不顾及子革作为郑国人的感情,只能说明他已经被欲望蒙住了眼睛。

楚国当时的国力强盛,可以做到威慑周朝和其他诸侯,但灵王提问的口吻如同想要糖果的小孩子,实在不是一个霸主应有的作风。

汉朝的汲黯曾讽刺汉武帝“内多欲而外施仁义”,楚灵王则是赤裸裸的“外多欲”,连行仁义的幌子都懒得打一下。

  灵王的欲望和子革的逢迎,果然引起了其他大臣的不满。

大臣析父趁灵王不在,对子革抱怨道:

“您是在我们楚国很有名望的人,现在大王问你话,你只知道唯唯诺诺,我们国家该怎么办啊?

”子革胸有成竹地回答:

“我刚才是在磨刀子呢,等一会大王出来,我的刀刃就要砍下来啦!

”先秦时的思想家并不崇尚犯言直谏,而是崇尚温和委婉的讽谏,晏子、邹忌、孟子等均是讽谏的典型。

可惜后世的谏官大多贪图名垂青史,以犯上为荣耀,以直谏为正道,已经远远偏离了孔子赞许的劝谏之道。

  灵王从工匠那里出来了,这时,楚国的史官倚相正好经过。

灵王就指着倚相说:

“这是我们楚国的良史啊,能读《三坟》《五典》《八索》《九丘》这些古书。

”《三坟》《五典》是三皇五帝的书,《八索》是关于八卦占卜的书,《九丘》则是关于九州地理人情的书。

灵王得意洋洋地引用这些书名,大概不是为了称赞倚相的博学,而是为了炫耀楚国的人才众多,间接说明自己这个国王的伟大。

可这正好给了子革一个“下刀子”的机会。

  子革不屑地说:

“我曾经问倚相,周穆王在位的时候喜欢到处游玩,大臣祭公作了一首《祈招》之诗以克制穆王的欲望,结果穆王果然没有遭到祸乱,得到了善终;倚相居然不能背诵《祈招》,这算什么博学啊?

”(其实子革只是找一个由头罢了,倚相并不一定就不会背诵那首诗)灵王一听,果然来了兴致,就要子革把《祈招》背诵给他听。

子革就背诵道:

  “司马祈招多么和悦安详啊,向人民传播大王的德音。

想我们大王的德行,就像美玉,又像黄金。

他有限度地使用民力,没有酒足饭饱之心。

  ——这首诗的意思是,君主应该按照人民能够承担的限度来使用民力,不要用民力来满足自己的欲望,这样的君主才算是具备金玉一样的德行,他的德行才会被天下的人民传诵。

“无醉饱之心”,与刚才灵王欲壑难填、贪求利益的心态相比,是多么格格不入啊!

用孔子的话说,这首诗就讲了四个字:

“克己复礼”。

  楚灵王虽然被欲望冲昏了头脑,却不失为一个聪明人,很快理解了子革的意思。

他向子革作揖表示感谢,回到休息的地方,当天就饭也吃不下,觉也睡不着——我们知道,一个人克制欲望的时候,很容易出现这种心神不宁的情形,一个普通人克制一下烟瘾、酒瘾尚且如此,何况一国之君克制权力欲?

结果很悲惨,虽然子革的谏言打动了灵王,灵王却无法克制自己。

第二年,楚国内部就爆发了政变,穷兵黩武的灵王被废黜,其弟登基为王,众叛亲离的灵王最后在荒野自杀,这就是一代霸主的下场。

  春秋时期的霸主,能够善终的不多,像灵王这样身死而为天下笑的却不少。

齐桓公九合诸侯、一匡天下,最后因为宠信佞臣,饿死在床上,死后齐国有五世之乱;秦穆公是秦国最贤明的君主,却因为利令智昏而多次败于晋国,子孙三百年不能出函谷关一步;晋厉公在鄢陵击败楚军,独霸中原,几年之后就被卿大夫杀死,只有一辆牛车陪葬;吴王夫差先后打败齐、晋、楚,却死在自己的手下败将越王勾践手里,吴国随之灭亡。

《诗经》有之:

“靡不有初,鲜克有终”,不是说越到后面难度越大,而是说成功的人心态会有变化,一旦欲望膨胀起来,就算想保全身家性命都不容易,谈何建功立业?

  孔子曰:

“一日克己复礼,天下归仁。

”克己,就是要克制自己的欲望;复礼,就是要符合周礼的规定。

一旦能够做到克己复礼,则天下纷纷扰扰都归于自己的仁心,不再会有欲壑难填的苦恼,也不会再有自取灭亡的冲动。

可惜后世的理学家把“克己复礼”四个字理解成了“存天理,遏人欲”,最终变成了片面空谈性理,消灭人的正常欲望,与孔子和先秦其他哲人的本意相去甚远。

  《子革对灵王》作者简介

  左丘明(公元前556年-公元前451年),姜姓,丘氏,名明,丘穆公吕印的后代。

因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史。

左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当以后说近是。

左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。

他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。

他品行高洁,为孔子推崇,称“左丘明耻之,丘亦耻之”,即与其同好恶;汉司马迁亦称其为“鲁君子”,且以“左丘失明,厥有《国语》”为己著述《史记》的先型典范。

左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。

左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。

《左传》、《国语》对中国传统史学影响深远,对司马迁的《史记》创作尤其具有重要启发。

从这个意义讲,左丘明堪为中国传统史学的鼻祖之一。

后世或称其为“文宗史圣”、“经臣史祖”,或誉为“百家文字之宗、万世古文之祖”。

历代帝王多有敕封:

唐封经师;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先贤。

今山东泰安肥城市建有丘明中学以纪念其乡先贤左丘明。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 英语考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1