法语课文翻译网.docx
《法语课文翻译网.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语课文翻译网.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
法语课文翻译网
法语课文翻译网
法语课文练习复习资料
LeçonUn
这是谁?
这是帕斯卡尔。
(卢卢,吴凌)
他在哪里?
他在加莱。
(里尔,北京)
Quiest-ce?
C’estPascal.
Oùest-il?
IlestàCalais.
这是谁?
这是纳塔丽。
(利娜,李红)
她在哪里?
她在尼斯。
(塞特,上海)
Quiest-ce?
C’estNathalie.
Oùest-elle?
ElleestàNice.
LeçonDeux
这是菲利普吗?
(夏尔,雅克)
是的,这是菲利普。
他是做什么的?
他是研究员(演员,邮递员)。
Est-cequec’estPhilippe?
Oui,c’estPhilippe.
Quefait-il?
Ilestchercheur(acteur,facteur).
这是法妮吗?
(雅克琳,克里斯蒂娜)
是的,这是法妮。
她是做什么的?
她是记者(演员,服装设计师)。
Est-cequec’estFanny?
Oui,c’estFanny.
Quefait-elle?
Elleestjournaliste(actrice,styliste).
LeçonTrois
勒内是律师吗?
(托马,贝尔纳)
是的,他是律师。
(飞行员,教练员)
他住在哪里?
他住在巴黎。
(伯尔尼,维希)
Est-cequeRenéestavocat(pilote,moniteur)?
Oui,ilestavocat(pilote,moniteur).
Oùhabite-t-il ?
IlhabiteàParis.
莫尼克是经济学家吗?
(维罗尼克,萨比娜)
是的,她是经济学家(教师,电影编导)。
她住在哪里?
她住在罗马。
(日内瓦,格勒诺布尔)
Est-cequeMoniqueéconomiste?
Oui,elleestéconomiste.
Oùhabite-t-elle ?
EllehabiteàRome.
LeçonQuatre
这是谁?
这是皮埃尔。
他住哪?
他住在罗马。
他是干什么的?
她是化学家。
这是玛丽吗?
是的,这是玛丽。
玛丽是秘书吗?
是的,她是秘书。
她住在巴黎?
是的,她住在巴黎。
这是你们的教室吗?
是的,这是我们的教室。
谁是你们的老师?
王凌先生是我们的老师。
谁是你们的班长?
吴峰是我们的班长。
LeçonCinq
这是什么?
这是一支钢笔(自行车,香水,书)。
这是的钢笔吗?
是的,这是夏尔的钢笔。
(玛丽,保尔)
Qu’est-cequec’est?
C’estunstylo.
Est-cequec’estlestylodeCharles?
Oui,c’estlestylodeCharles.
这是什么?
这是一条裙子(吉他,汽车,杂志)。
这是加布里埃尔的裙子吗?
是的,这是加布里埃尔的裙子。
(雅克,是撒比纳,索菲)
Qu’est-cequec’est?
C’estunejupe.
Est-cequec’estlajupedeGabrielle.
Oui,c’estlajupedeGabrielle.
这是什么?
这是一面旗(纸,上衣,玻璃杯,毛巾)。
它是什么颜色?
它是红色(绿色,黑色,蓝色,黄色)的。
Qu’est-cequec’est?
C’estundrapeau./C’estuneveste.
Quelleestsacouleur?
Ilestrouge.
LeçonSix
这是一本小说吗?
(收音机,大衣,自行车)
不,这不是一本小说
这是什么?
这是教材。
(录音机,连衣裙,摩托车)
Est-cequec’estunroman?
Non,cen’estpasunroman.
Qu’estcequec’est?
C’estunmanuel.
这是一些椅子吗?
(信,唱片,梳子)
不,这不是一些椅子。
这是什么?
这些是长条凳。
(文件,磁带,刷子)
Est-cequecesontdeschaises?
Non,cenesontpasdeschaises.
Qu’estcequec’est?
Cesontdesbancs.
这是一条河吗?
(画,裤子,邮票,苹果)
不,这不是河。
这是湖泊。
(照片,衬衣,信封,香蕉)
Est-cequec’estunerivière?
Non,cen’estpasunerivière.C’estunlac.
LeçonSept
你是工程师吗?
(学生,医生,歌手)
是的,我是工程师。
勒内先生是工程师吗?
不,他不是工程师。
他是技术员。
(工人,药剂师,售货员)
Est-cequevousêtesingénieur ?
Oui,jesuisingénieur.
Est-cequemonsieurRenouestingénieur ?
Non,iln’estpasingénieur.Ilesttechnicien.
你是中国人吗?
(西班牙人,印度人,女歌手)
是的,我是中国人。
勒内女士是中国人吗?
不,她不是中国人。
她是法国人。
(美国人,日本人,女售货员)
Est-cequevousêtesChinoise ?
Oui,jesuisChinoise.
Est-cequemadameRenouChinoise ?
Non,ellen’estpasChinoise.ElleestFrançaise.
花(画,铅笔,卡车,吸尘器,票)在哪里?
花在桌子上。
它在桌子上。
画在墙上。
铅笔在笔记本下面。
卡车在商店前面。
吸尘器在门后面。
票在我的衣袋里。
Oùestlafleur ?
Lafleurestsurlatable.
Elleestsurlatable.
Letableauestsurlemur.
Lecrayonestsouslecahier.
Lecamionestdevantlemagasin.
L’aspirateurestderrièrelaporte.
Leticketestdansmapoche.
LeçonHuit
----Révision----
这是什么?
这是一个本子。
这些是本子。
这是卡片吗?
是的,这是卡片。
不,这不是卡片。
这些是铅笔吗?
是的,这些是铅笔。
不,这些不是铅笔。
你是军人吗?
是的,我是军人。
不,我不是军人。
Paul是官员吗?
是的,他是官员。
不,他不是官员。
Qu’est-cequec’est?
C’estuncahier.
Cesontdescahiers.
Est-cequec’estunecarte ?
Oui,c’estunecarte.
Non,cen’estpasunecarte.
Est-cequecesontdescrayons ?
Oui,cesontdescrayons.
Non,cenesontpasdescrayons.
Est-cequevousêtessoldat ?
Oui,jesuissoldat.
Non,jenesuispassoldat.
Est-cequePaulestofficier ?
Oui,ilestofficier.
Non,iln’estpasofficier.
你叫什么?
我叫李龙。
你多大了?
我19岁了。
你有兄弟姐妹吗?
是,我有弟弟,但是没有姐妹。
你弟弟多大了?
他15岁。
Commentvousappelez-vous?
3
Jem’appelleLiLong.
Quelâgeavez-vous ?
J’aidix-neufans.
Est-cequevousavezdesfrèresetdessœurs.
Oui,j’aiunfrère,maisjen’aipasdesœur.4
Etvotrefrère,quelâgea-t-il ?
Ilaquinzeans.
我叫王玲。
我二十一岁了。
我是一个学生。
我家住在青岛。
我的爸爸是工程师。
他在一家工厂工作。
我的妈妈是小学教师。
我有一个弟弟,但是没有姐妹。
我的弟弟十岁了。
他在上学。
Jem’appelleWangLing.J’aivingtetunans.Jesuisétudiant.MafamillehabiteàQingdao.Monpèreestingénieur.Iltravailledansuneusine.Mamèreestinstitutrice.J’aiunfrère,maisjen’aipasdesœur.Monfrèreadixans.Ilvaàl’école.
LeçonNeuf
(两个学生间的对话)
——你好。
——你好,你是学生吗?
——是的,我在一年级。
——在哪个系?
——我是法语系的。
你呢?
——我是英语系的,但是我也学法语。
——你也学法语?
——是的,作为第二外语。
——法语对你来说难吗?
——是的。
动词变位,阳性,阴性,所有这些,都很难。
但是我们做很多练习。
(uneconversationentredeuxétudiants)
--Bonjour.
--Bonjour,vousêtesétudiant ?
--Oui,jesuisenpremièreannée.
--Dansqueldépartement (êtes-vous)?
--Jesuisdansledépartementdefrançais.Etvous ?
--Jesuisdansledépartementd’anglais,maisj’apprendsaussilefrançais.
--Vousapprenezaussilefrançais ?
--Oui,commesecondelangueétrangère.
--Est-cequelefrançaisestdifficilepourvous ?
--Oui.Laconjugaison,lemasculin,leféminin,toutça,c’esttrèsdifficile.Maisnousfaisonsbeaucoupd’exercices.
我在法语系。
我在三年级。
我们有很多法语老师。
他们是中国人。
我学习两门外语:
法语和英语。
我学习英语作为第二外语。
对我来说英语不是很难。
我做很多英语练习。
Jesuisdansledépartementdefrançais.
Jesuisentroisièmeannée.
Nousavonsbeaucoupdeprofesseursdefrançais.
Ilssontchinois.
J’apprendsdeuxlanguesétrangères :
lefrançaisetl’anglais.
J’apprendsl’anglaiscommesecondelangueétrangère.
L’anglaisn’estpastrèsdifficilepourmoi.
Jefaisbeaucoupd’exercicesd’anglais.
LeçonDix
(一个中国学生与他的法国老师,在法国)
——您好,夫人!
我是您班上的一个学生。
——您好,先生。
您叫什么?
——我叫李华。
——欢迎您(You’rewelcome)。
你来自中国,对吗?
——对,是这样。
——你喜欢法语吗?
——是的,我很喜欢法语。
这是一门美丽的语言。
——哦!
你已经说得很好了。
这里是课程安排。
你有十五小时的课,从星期一到星期五。
——我们周六没有课?
——是的,周六周日,我们法国人不工作的。
这是休息日。
——谢谢,夫人。
再见。
——再见。
(Unétudiantchinoisetsonprofesseurfrançais,enFrance)
--Bonjour,Madame.Jesuisétudiant9dansvotreclasse.
--Bonjour,Monsieur.Commentvousappelez-vous ?
--Jem’appelleLiHua.
--Soyezlebienvenu.VousvenezdeChine,n’est-cepas ?
--Oui,c’estça.
--Aimez-vouslefrançais ?
--Oui,j’aimebeaucouplefrançais.C’estunebellelangue.
--Oh !
Vousparlezdéjàtrèsbien.Voilàleprogramme.Vousavezquinzeheuresdecours,dulundiauvendredi.
--Nousn’avonspasdecourslesamedi ?
--Oui,lesamedietledimanche,onnetravaillepasenFrance.Cesontlesjoursderepos.
--Merci,Madame.Aurevoir.
--Aurevoir.
王玲是中国人。
她去巴黎学法语。
她在巴黎大学学习。
她周一到周五有课。
晚上,她在她的房间里写作业。
周六和周日她没有课。
她利用空闲时间游览巴黎的纪念性建筑,或者去她法国朋友的家。
WangLingestchinoise.
EllevientàParispourapprendrelefrançais.
EllefaitsesétudesàlaSorbonne.
Elleadescoursdulundiauvendredi.
Lesoir10,ellefaitsesdevoirsdanssachambre.
Lesamedietledimanche,ellen’apasdecours.
ElleprofitedutempslibrepourvisiterlesmonumentsdeParis,ouallerchezdesamisfrançais.12
LeçonOnze
(一个中国学生对一个陌生人说话)
——请问,这张法语报纸是您的吗?
——是的,它是我的。
——您是法国人?
——是,我是法国人。
我们来这里学中文。
——您是巴黎人吗?
——不,我是马赛人。
它在法国的南部。
——在您的班上还有其他国家的学生吗?
——嗯,有英国人、朝鲜人、意大利人和日本人。
——哦!
是一个国际班级了。
——确实如此,但所有的人都说中文。
——你们经常写中文吗?
——经常。
但是汉字很难写。
它们是图画!
(Unétudiantchinoisparleàunétranger.)
--S’ilvousplaît,cejournalfrançaisestàvous ?
--Oui,ilestàmoi.
--VousêtesFrançais ?
--Oui,jesuisFrançais.Jeviensicipourapprendrelechinois.
--VousêtesdeParis ?
--Non,jesuisdeMarseille.C’est15danslesud16delaFrance.
--Ya-t-ildesétudiantsd’autrepaysdansvotreclasse ?
--Oui,ilyadesAnglais,desCoréens,desItaliensetdesJaponais.
--Oh !
C’estuneclasseinternational.
--C’estvrai,maistoutlemondeparlechinois.
--Est-cequevousécrivezsouventenchinois ?
--Assezsouvent.Maiscaractèreschinoissontdifficilesàécrire.Cesontdesdessins !
保尔来自巴黎。
他在北京的一家外语学校学中文。
他努力学习,而且每天都听录音。
保尔有很多中国朋友。
他们经常邀请保尔去他们家。
他们也帮助保尔学习中文。
现在,保尔中文说得很好。
他喜欢中文、中国和中国人。
他愿意成为中国的朋友。
PaulvientdeParis.
Ilapprendlechinoisàl’InstitutdeslanguesétrangèresdeBeijing.
Iltravaillebeaucoupetécoutedesenregistre-ments.
Pauladesamischinois.
IlsinvitentsouventPaulchezeux.
IlsaidentaussiPauldanssesétudesdechinois.
Maintenant,Paulparlebienchinois.
Ilaimelechinois,laChineetsonpeuple.
IlveutdevenirunamidelaChine.
LeçonDouze
(在一幢旧的大楼里,马丁先生问看门人)
M:
您好夫人,杜瓦尔先生是住在这里吧?
C:
是的,先生。
M:
在几层呢,请问?
C:
在第四层。
M:
电梯在哪里?
C:
这幢楼里没有电梯。
请走楼梯,在那里。
我去送信。
如果您愿意,跟我来吧。
M:
谢谢(Withpleasure)。
M:
你在这里工作很久了?
C:
嗯,已经十年左右了。
M:
那您的丈夫,他是干什么的?
C:
我丈夫不工作。
他退休了。
M:
他帮助您?
C:
有时。
但是我的工作并不繁重,而且住户们都对我很和气。
(Dansunimmeubleancien,M.Martins’adresseàlaconcierge.)
M :
BonjourMadame,est-cequeMonsieurDuvalhabitebienici ?
C :
Oui,Monsieur.
M :
A21quelétage,s’ilvousplaît ?
C :
Autroisièmeétage.
M :
Oùestl’ascenseur ?
C :
Iln’ypasl’ascenseurdanslamaison.
Prenezl’escalier,c’estparlà.Jemontelecourrier.Sivousvoulez,vouspouvezmesuivre.
M :
Avecplaisir.
M :
Voustravaillezicidepuislongtemps ?
C :
Oui,depuisunedizained’années.
M :
Etvotremari,quefait-ilcommetravail ?
C :
Monmarinetravaillepas,ilestàlaretraite.
M :
Ilvousaide ?
22
C :
Quelquefoisoui.Maisletravailn’estpasdur,etleslocatairessonttrèsgentilavecmoi.
罗格朗夫人是看门人。
她六十二岁了。
她在巴黎一幢大楼工作了二十多年了。
罗格朗夫人很喜欢她的工作并且房客们都对她很友好。
她的丈夫六十八岁了。
他已经退休三年了。
他经常帮助他的妻子干家务。
罗格朗夫妇有两个孩子:
一个儿子,一个女儿。
他们的儿子是雷诺公司的一个工人,而他们的女儿在巴黎的一家大银行工作。
周日他们经常去看他们的父母。
MadameLegrandestconcierge.Elleestsoixante–deuxans.Elletravaille,depuisunvingt-ained’années,dansungrandimmeubleparisien.MadameLegrandaimebeaucoupsontravailetleslocatairessonttrèsgentilsavecelle.
Sonmariasoixante-huitans.Ilestàlaretraitedepuistroisans.Ilaidesouventsafemmeàfaireleménage.
LesLegrandontdeuxenfants :
unfilsetunefille.LeurfilsestouvrierchezRenaultetleurfilletravailledansunegrandebanquedeParis.Ledimanche,ilsviennentsouventvoirleurparent.
LeçonTreize
简明法语教程上下册的所有中译法
第二课
这是夏尔吗?
Est-cequec'estCharles?
对,这是夏尔。
oui,c'estCharles.
他是干什么的?
Quefait-il?
他是邮递员。
Ilestfacteur.
丽娜是研究员。
Linaestchercheur.
帕斯卡尔是服装设计师。
Pascaleststyliste.
第三课
雅克是邮递员。
他住在巴黎。
Jacquesestfacteur.IlhabiteàParis.
维罗尼克是