没有学不好的英语 3.docx
《没有学不好的英语 3.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《没有学不好的英语 3.docx(17页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
没有学不好的英语3
TheMidnightShift
值大夜班
Aftertherestaurantandamusementparkdisasters,Iwashopingtofindsomethingabitmorestable.Oneofmyonlinebuddies,Robert,saidtheywerehiringaclerkatthesupermarketnearhishouse.Iwentinandhadameet-and-greetwiththemanager,andtheyhiredme.TheonlyproblemisthatIhavetoworkthegraveyardshiftfrommidnighttoeightinthemorning.
经过了餐厅和游乐园彻底的失败后,我希望找个比较稳定的工作。
罗伯特是我在网络认识的一位好友,他说他家附近的超市正在招募店员。
我到店里和经理会晤后被录取了。
但问题来了,我得上大夜班,从午夜12点到早上8点。
[学多一点点]
◎disastern.彻底的失败╱灾难
anaturaldisaster天灾
例:
Thenaturaldisastercausedgreatdamagetothecountry.(这场天灾对该国造成极大的损失。
)
◎stablea.稳定的
unstablea.不稳定的
例:
Samhashadastableincomeforseveralyears.(山姆这几年来收入稳定。
)
◎buddyn.好朋友╱死党
口语用法,同aclosefriend。
例:
NickandIhavebeenbuddiessincewewereinelementaryschool.(尼克和我从小学开始就是死党。
)
◎hirevt.雇用(=employvt.)
OutwithaBang
轰轰烈烈地走人
AssoonasIgotusedtobeingawaiter,Iwasfired.Iwascarryingatraywithplatesandglassesonitandgotbumped.Everythingfellontoacustomer’stable,andthemanagerfiredmerightonthespot.Well,atleastIwentoutwithabang.Igotanotherjob,butI’malittlehesitant.It’sonlypart-timeworkatanamusementpark,andIthinkImighthavetowearoneofthosefurrycostumes.
我才刚适应服务生的工作就被炒鱿鱼了。
我手上端着有盘子和玻璃杯的托盘时被撞到了。
所有的东西全都掉到一位顾客的桌上,经理当场就要我回家吃自己。
嗯,至少我是“轰轰烈烈”的离开。
我找到另一个工作,不过有些迟疑。
那只是在游乐园打工,而且我想我可能还得穿上毛茸茸的道具服。
[学多一点点]
trayn.托盘
onthespot立刻,当场
becaughtonthespot当场被逮
例:
Deniseappliedforajobattherestaurantandwashiredonthespot.(丹尼斯去餐厅应征工作,当场就被录用了。
)
例:
Theshoplifterwascaughtonthespot.(那名商店扒手当场被逮个正着。
)
hesitanta.迟疑的,踌躇的
hesitatevi.迟疑,犹豫
hesitatetoV做……犹豫不决
例:
EricwashesitanttocallJaneforadatebecausesheusedtogooutwithhisfriend.(艾瑞克犹豫是否该打电话约阿珍,因她曾经被他的朋友约会过。
)
TipsandMore
小费多多
IthinkI’mfinallygettingthehangofthejob.Todaywasmybestdayeverfortworeasons.Firstoff,Igotareallybigtipfromagroupofsevenpeople.UsuallyIjustgetthe10percentservicecharge,buttheyweresosatisfiedwithmyservicethattheyleftmeanother40percent.Thatwasn’teventhebestpart.Oneofmyregularcustomersstartedflirtingwithmelikecrazy.
我想我对这份工作终于上手了。
今天可说是最棒的一天,原因有两个。
第一,我从一群7个人的手中拿到一笔可观的小费。
通常我拿到百分之十的服务费,但他们非常满意我的服务,所以另外留给我百分之四十的小费。
这还不是最棒的。
有个常客还开始拼命跟我打情骂俏。
[学多一点点]
◎tipn.小费;秘诀&vt.给小费
.givesbatipof+金钱+for…给某人若干金钱以酬谢……
=tipsb+金钱+for…
例:
MonicagavethewaitressatipofRM30forherexcellentservice.
=MonicatippedthewaitressRM30forherexcellentservice.(莫妮卡给这名女服务生30令吉小费以酬谢她优质的服务。
)
◎Firstoff,S+V首先,……
=Firstofall,S+V
例:
TherearemanypeopleIwouldliketothank.Firstoff,Iwanttomentionmyhusband,Eric.(我要感谢的人很多。
首先,我想谢谢我的老公艾瑞克。
)
◎flirtvi.调情,打情骂俏
例:
Ican’tbelieveyouwereflirtingwithMatt.HeisSusan’sboyfriend.(我真不敢相信妳刚刚跟麦特打情骂俏。
他可是苏珊的男朋友。
AForgetfulFirstDay
健忘症上演
IusedtothinkIwascoolasacucumber,butI’verealizedthatI’matotalscrew-up.Ithoughtwaitingtableswouldbeapieceofcake,butinreality,it’snotassimpleasIimagined.Iforgotpeople’sorders,andtwoorthreetimes,Ihadtogivethecustomersfreefoodbecausetheywaitedsolongfortheirorder.Therestaurantsaidtheyaregoingtotakethatmoneyoutofmypaycheck.
我以前都觉得自己临危不乱,但我现在才了解自己真是个笨手笨脚的人。
我以为招呼顾客会是再简单不过的事,但事实上却不如我想象中的简单。
我忘记顾客点的餐,还有两三次,我得因为顾客等餐等太久而免费招待食物。
餐厅说他们会从我的薪水里扣除这些费用。
[学多一点点]
forgetfula.健忘的
例:
Jimisaforgetfulperson.Heoftenleaveshiswalletandkeysathomewhenhe’sout.(吉姆是个健忘的人。
他出门时常把皮夹和钥匙忘在家里。
)
unforgettablea.难忘的
totala.完全的,十足的
例:
Thispartyisatotalfailure.Neitherthefoodnorthemusicissatisfying.
(这场派对真是糟透了。
食物和音乐没一样令人满意。
)
screw-upn.弄糟事情的人;笨手笨脚的人
screwup…/screw…up搞砸��
inreality实际上
intheory理论上
例:
Kelly’sideasoundsgoodintheory,butIdoubtifitcanbedoneinreality.
(凯莉的点子理论上听起来很不错,但我怀疑实际上是否可行。
)
WaitingTables?
服务生初体验?
Iwassearchingthroughthewantadsrecently,andIfoundajobthatcouldberightupmyalley.Itwasforawaiteratafancyrestaurant.I’veneverwaitedtables,butI’maquicklearner.Iacedtheinterview,andI’llstartworktomorrow.I’mexcitedthatI’llhavesomeincome,butI’mnervousbecauseIdon’twanttomessuppeople’sorders.
我最近都在征人广告上找工作,结果我找到一个可能会适合我的差事,那就是在一家高级餐厅当服务生,我从来没端过盘子,但我学得很快。
我顺利通过了面试,明天我就要开始上工了。
我很兴奋会有收入,但我还满紧张的,因为我不想搞砸别人点的菜。
[学多一点点]
◎waittables(在餐馆)端盘子╱服务顾客
例:
Nicholasworkedhiswaythroughcollegebywaitingtables.(尼可拉斯靠在餐厅端盘子念完大学。
)
.waitonsb服侍(某人)进餐
例:
Amyhaswaitedonallkindsofcustomers,andtheworstonesweretheonesthatdidn’ttip.(艾咪服侍过各种客人,而最糟的就是那些不给小费的客人。
)
◎searchvi.&vt.搜寻
.searchfor…搜寻��
例:
Mikesearchedeverypossibleplaceforhiscarkeys.(麦克在每个可能的地方找他的车钥匙。
)
◎adn.广告
.ad为advertisement的缩写
.wantads征人广告
.place/putanad刊登广告
例:
Mycompanywillplaceanadinthenewspaperforasecretarynextweek.(我的公司下周将在报上刊征聘秘书广告。
)
Down-and-Out
穷困潦倒的日子
It’tbeenacoupleofweeks,andIstilldon’thaveanyleadsonjobs.Rightnow,I’dgivemyrightarmtohavesomeincomecomingin.Myrentisdue,andI’dhungry.Ihaven’tbeensodown-and-outinalongtime.IguessIshouldtakeapart-timejobjusttopaymybills.
几个星期过去了,我的工作还是没着落。
现在我愿意不惜任何代价好让自己有收入进来。
我的房租到期了,而且又饿着肚子。
我已经很久没这么落魄了。
我想我该去找个兼职工作好支付我的账单。
[学多一点点]
◎bedown-and-out穷困潦倒的,落魄的
例:
Jackhasbeendown-and-outsincehewentbankruptlastyear.(杰克自从去年破产后,就变得穷困潦倒。
)
◎leadn.线索(可数,常用复数)
例:
Mandyisverydepressedbecauseshestilldoesn’thaveanyleadsonhermissingdog.(曼蒂非常沮丧,因为她走失的狗狗现在一点下落都没有。
)
◎incomen.收入
ahigh/lowincome高收入/低收入
=alarge/smallincome
例:
Peoplewithhighincomesusuallyhavetopaymoretaxes.(高收入的人通常都得多缴税。
)
◎duea.到期的
例:
Ineedtocashthischecklaterbecausemyrentisduetoday.(我等一下得去兑换这张支票,因为我的租金今天到期。
)
◎payone’sbills付某人的账单
TheFirstInterview
面试第一回合
I’vesentoutabout25emailsoverthepastweekandfinallygotmyfirstinterview.WhenIwentdowntotheoffice,Iscreweditupbigtime.Firstofall,IwasahalfhourlatebecauseIdidn’tknowtheexactdirections.Then,whenIgotthere,IwasallsweatybecauseIhadbeenlookingfortheofficesolong.Finally,theinterviewerandIjustdidn’tclick.IguessIwillhavetotrymyluckelsewhere.
过去一周我寄出约25封电子邮件,最后终于获得首次面试机会。
我到对方公司时彻底把它搞砸了。
首先,我迟到半小时,因为我不知道确实位置。
接着当我总算到哪后,却因找办公室找了老半天而满身汗。
最后,我和面试官似乎不对盘,看来我得到别处碰运气啰。
[学多一点点]
interviewn.面试,面谈
interviewern.进行面试的人
例:
Nickmadeagoodimpressionontheinterviewerduringtheinterview.
(尼克在面试时给面试官留下好印象。
)
screw…up/screwup…把�搞糟/弄糟
=mess…up/messup…
例:
ThebosswarnedBeckerthatifhescrewsuptheproject,hecansaygoodbyetohispromotion.
(老板警告贝克如果他搞砸这个项目的话,就得跟升迁说拜拜了。
)
bigtime十分,极度(作副词用)
=toanextremedegree
例:
BennylentmesomemoneytotidemeoveruntilIgetpaid,soIowedhimbigtime.
(班尼在我发薪水前借给我一些钱让我度过难关,所以我欠他一份大人情。
)
ForgetaboutIt
算了吧
IspenttwoorthreehoursattheDepartmentofLabortoday,anditwasinvain.ThewomanItalkedtotoldmemybosswasfreetodowhateverhewanted.Afterall,itwashiscompany,andIfailedthereview.Sheadvisedmethatitshouldbeoutofthequestionformetowinacaseagainsthim.Eventually,Igaveupandheadedhome.Now,I’mgoingtopolishupmyresumeandfindanewjob.
我今天在劳工局花了2、3个小时,却徒劳无功。
和我说话的那位女士告诉我说,我老板想怎么做就怎么做。
毕竟,那是他的公司,而且我的考核没过。
她劝告我说,我告老板的官司应该不可能会赢。
最后我放弃了,便打道回府。
现在我要润饰我的履历找新工作了。
[学多一点点]
◎befreetoV随意╱任意(做)…
例:
Youarefreetoorderanythingyouwant.It’sonme.
(你可以随意点任何你想吃的东西,我请客。
)
◎Afterall,S+V毕竟╱终究,?
例:
Don’texpecttoomuchofBilly.Afterall,heisonlyachild.(别对比利期望太大。
毕竟,他还只是个孩子。
)
◎advisevt.劝告,建议
例:
IadvisedthatJohn(should)savemoneyforarainyday.(我建议约翰应该要存钱以备不时之需。
)
◎beoutofthequestion不可能
例:
Tom:
CanIborrowthecar,Dad?
(汤姆:
我能借用你的车子吗,老爸?
)
Dad:
No.It’soutofthequestion.(老爸:
不行。
门儿都没有。
)
HoppingMad
气到跳脚
Iwasn’tsoupsetwhenIleftwork,butbythetimeIgothome,Iwashoppingmad.ThemoreIthoughtaboutit,themorestarkravingmadIbecame.Mybosshadalwaystreatedmepoorly,butIfeltdisrespectedbyhislameexcuse.Ibelievehefiredmefornoreason,andI’mgoingtotheDepartmentofLabortofileacomplaint.
我离职时并没有很生气,但回到家后我却气到跳脚。
我越想越火大。
我老板对我总是很糟,但他的烂理由却让我觉得很不受尊重。
我认为他没来由的就开除我,我要去劳工局申诉才是。
[学多一点点]
◎The+比较级形容词/副词…the+比较级形容词/副词…愈……,就愈……
例:
Theharderyouwork,themoreprogressyou’llmake.(你愈努力,就会进步愈多。
)
例:
Thelouderthemusicwas,themoreexcitedtheaudiencebecame.(音乐愈大声,观众就愈兴奋。
)
◎lamea.跛脚的;无说服力的
.alameexcuse一个薄弱/没说服力的借口
例:
I’msickofyourlameexcuses.Youaresimplylying.(我对你薄弱的借口感到厌恶,你只不过是在说谎。
)
TheAxe
回家吃自己
AssoonasIwalkedintomyboss’soffice,IcouldtellthatIwasgoingtogettheaxe.ThetensionintheairwassothickthatIfeltlikeIcouldcutitwithaknife.HesatmedownandsaidthatIfailedaninternalreview,buthewouldn’tshowmetheresults.Iwaspissedoff,butIdidn’tmakeascenelikeSam.
一走进老板的办公室,我看得出我就要被炒鱿鱼了。
空气里的紧张气氛,沉重到我觉得可以用刀子把它切开。
他让我坐下,然后说我没通过内部审查,但是他不肯让我看结果。
我气炸了,可是我没像山姆那样丢人现眼。
[学多一点点]
◎tensionn.紧绷;紧张
例:
Therewasalotoftensionbetweenthetwocountriesaftertheterroristattack.(恐怖攻击行动发生后,两国关系很紧张。
)
例:
Massagehelpsrelievetensionintheshouldersandback.(按摩有助减轻肩膀和背部肌肉紧绷。
)
◎sitsbdown使某人坐下
.seatsb安排某人坐下
SweatingBullets
忧心忡忡
WhileIwasenjoyingacoffeethisafternoon,IwatchedourbosstalktoSam.Allofasudden,Samburstintotearsandthenrushedoutofhisoffice.Itwasquiteembarrassingbecauseheslammedthedoorandthenwentovertohisdeskandstartedpackinguphisbelongings.Everyoneintheofficewasstunned,andIwassweatingbulletsbecauseIknewIwasnext.
今天下午正当我在喝咖啡时,我看到我们老板在跟山姆讲话。
突然间,山姆哭了起来并冲出他的办公室。
他甩上门后便走到他的办公桌开始收拾个人物品,场面简直尴尬极了。
办公室里所有人都看傻了,而我也开始坐立难安了起来,因为我知道下一个就是我。
[学多一点点]
◎allofasudden突然地
=suddenlyadv.
例:
Itstartedrainingheavilyallofasudden,