年90万吨乙烯装置工程静设备及其内件安装方案.docx
《年90万吨乙烯装置工程静设备及其内件安装方案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《年90万吨乙烯装置工程静设备及其内件安装方案.docx(42页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
年90万吨乙烯装置工程静设备及其内件安装方案
年90万吨乙烯装置工程静设备及其内件安装方案
一.工程概况2
I.EngineeringGeneral
二.执行的标准、规范2
II.Appliedstandardsandspecifications
三.服务内容3
III.ServiceContents
四.施工方法4
IV.Constructionmethods
五.需求量计划34
V.MaterialandEquipmentDemandPlan
六.HSE控制计划38
VI.HSEControlPlan
七.附主要静设备安装明细表40
VII.AttachedMainStaticEquipmentInstallationBreakDownList
八.静设备安装施工质量控制点…………………………………44
Ⅷ.Thequalitycontrolpointsofstaticequipmentinstallation
一.工程概况
I.EngineeringGeneral
上海赛科90万吨/年乙烯工程,标2中静设备共198台。
其中,容器52台,最重容器(丙烯冷剂压缩机一段吸入罐)115.451吨;塔10台,最重塔也是最高的塔(丙烯精馏塔No.2)1430.894吨,97m;反应器13台,最重反应器(乙炔转化器)106.934吨;换热器104台;冷箱1台120吨;干燥器3台;其它静设备15台。
Therearetotally198setsofstaticequipmentinsecondtendingsectionofShanghaiSECCO900KT/Yethyleneproject,whichincluding52setsofvesselsandtheheaviestvessel115.451t(Stageonesuctiontankofpropylenecoolaircompressor),10setsoftowersandtheheaviestandhighestis1430.894tand97m(Propylenefractionatingtower);13setsofreactorsandtheheaviestis106.934t(Acetyleneconverter);104setsofexchangers,onesetof120tcoldtank,3setsofdryersand15setsofotherstaticequipment.
二.执行的标准、规范
II.Appliedstandardsandspecifications
1.施工图及其它设计技术文件。
Constructiondrawingsandotherdesigntechnicaldocuments
2.工程专题会议纪要。
Engineeringspecialtopicmeetingminutes
3.《中低压化工设备施工及验收规范》(HGJ209-----83)。
Constructionandacceptancespecificationofmiddleandlowpressurechemicalindustrialequipment(HGJ209-----83)
4.《化工塔类设备施工及验收规范》(HGJ211-----85)。
Constructionandacceptancespecificationofchemicaltowersequipment(HGJ211-----85)
5.《塔盘技术条件》(JB1205-----80)。
Technicalrequirementsfortrays(JB1205-----80)
6.施工组织设计中对施工技术措施、施工方法所做出的规定。
ConstructiontechnicalmethodsandmeasuresspecifiedbyConstructionExecutionPlan
7.施工现场条件。
ConstructionSiteConditions
8.机具装备条件。
MachineryEquipmentandtoolsconditions
三服务内容
III.ServiceContents
198台静设备及其中部分内件安装。
设备开孔检查,图纸或甲方要求的试压,人孔封闭。
同步提供安装记录、隐蔽记录、试压记录及竣工资料。
Toinstall198setsofstaticequipmentandinternalcomponents,toopenequipmentholeforinspection,tocarryoutpressuretestsrequiredbydrawingsorbyclients,tocloseoutmanholesandatthesametimetoprovideinstallationrecords,coveredworksrecords,pressuretestsrecordsandworkcompletiondocuments.
四施工方法
IV.Constructionmethods
1静设备安装施工方法
Staticequipmentinstallationmethods
A施工准备
Constructionpreparation
a.施工人员必须在施工前充分了解本工程的施工内容,明确设备结构特点及内件安装的特殊要求。
Constructorsshallfullyknowabouttheconstructioncontentsofthisworksandunderstandthecharacteristicsofequipmentstructuresandspecialrequirementsofinternalcomponentsinstallation.
b.核对设计总图上注明内容是否齐全;同时核对设备的规格、重量、型号、工艺位号,并核对基础与设备的方位、标高、几何尺寸。
自审合格后,应与相关专业(工艺、仪表等)配合审查管口数量、规格、方位、标高是否与其他专业施工图纸相符。
Checkandfindoutwhetherthenotesondesigneddrawingsiscomplete;meanwhilecheckthespecifications,weights,models,locationNos.ofequipmentandreviewthefoundationlocations,elevationsandgeometrydimensionsrelevanttoequipment.Whenself-inspectionresultsareinaccordancewithrequirements,tocheckpipenozzlesquantities,specifications,locationsandelevationswithotherrelevantdisciplines(processing,instrumentsetc.)tomakesuretheyareinaccordancewithotherdisciplineconstructiondrawings.
c.准备好安装用垫铁及其它一些安装辅助用料。
Makepreparationforsizingblocksandotherauxiliarymaterialsneededduringinstallation
B静设备验收
Acceptanceofstaticequipment
a.到货的塔器、反应器、容器、换热器、冷箱及其附件,必须符合设计要求,并附有出厂合格证明书、竣工图等技术文件。
Alldeliveredtowers,reactors,vessels,heatexchangers,coldtanksandtheircomponentsmustbeinaccordancewithdesignrequirementsandtechnicaldocumentssuchasqualificationcertificatesancompletiondrawingsshallbeattachedwithdelivery.
b.检查清点时,应有各方人员同时参加,对照装箱单及图样进行核查、验收、交接,具体项目及要求如下:
Allpartiesshallbepresentintheinspectionandacceptanceandhandingoverprocedures,whichshallbedonewithpackinglistsanddrawings.Thedetaileditemsandrequirementsareasfollowing:
♦设备本体外形尺寸及管口方位是否正确。
管孔、人孔等应封闭。
Tocheckequipmentexternaldimensionsandnozzlepositionstobesuretheyarecorrect.Pipeholesandmanholesshallbecloseouted.
♦设备上预焊件是否符合图纸要求。
Thepre-weldeditemsonequipmentshallbeinaccordancewithdrawingrequirements.
♦设备内件及附件的规格、尺寸及数量是否齐全,验收后应分类由专人管理。
易损件及零星部件应拆除,进行专门保管。
Theinternalcomponentsspecifications,dimensionsandquantitiesshallbecompleteandtheyshallbecategorizedandmanagedbyresponsibleperson.Wearingpartsandscatteredpartsshallberemovedandkeptspecially.
♦表面损坏、变形及锈蚀状况是否超标。
Surfacedamage,deformationandcorrosivestatusshallnotbeoverthanspecifiedscope.
♦立式设备上安装方位线、卧式设备安装找平基准线是否画上。
Installationlocationreferencelinesofverticalequipmentandlevelnessreferencelinesofhorizontalequipmentshallbemarked.
♦检查、清点后应作好验收签证。
Acceptanceissueshallbemadeafterinspectionandquantitiescheck.
C基础验收
Foundationacceptance
基础验收前,必须有基础施工单位提交的基础竣工技术资料。
验收时,由监理、安装、土建三方参加,验收标准如下:
Foundationcompletiontechnicaldocumentsshallbehandedoverforacceptance.ThreepartiesofCMC,installationandcivilconstructionshallbepresentinacceptanceinspection.
a.基础上应明显的画出标高基准线,纵横中心线,相应的建筑(构筑)物上应标有坐标轴线。
Elevationreferenceline,horizontalandverticalcenterlinesonfoundationshallbemarkedoutandcoordinationlineoncorrespondingstructuresshallbemarkedout.
b.基础外观不得有裂纹、蜂窝、空洞及露筋等缺陷。
Nodefectssuchascracks,honeycombs,airholesandbarexposedshallbefoundonfoundationsurface.
c.基础混凝土强度应达到设计要求,周围土方应回填、夯实、整平,预埋地脚螺栓的螺纹部分应无损坏,螺纹部分应涂少量油脂。
Concretestrengthoffoundationshallreachtothedesignrequirements.Groundaroundfoundationshallbebackfilled,tampedandleveled.Thethreadsofembeddedanchorboltsshallbeundamagedandpartofthemshallbegreased.
d.基础表面应修整,需灌浆抹面的基础表面要铲好麻面,基础表面不得有油垢及疏松层;放置垫铁处应铲平,铲平部位水平度允差为2mm/米,预埋地脚螺栓孔内的杂物应清除干净。
Foundationsurfaceshallbefinished.Foundationsurfacethatgroutingisrequiredshallbepreparationbyshovelingandnooildirtyandlooselayershallbefoundonsurface.Wherepreparedforsizingblocksshallbeshoveledlevelwith2mm/mallowablelevelnesstolerance.Insideholeofembeddedboltsshallbecleaned.
e.地脚螺栓各部分的尺寸应符合图纸要求。
Theoveralldimensionsofanchorboltsshallbeinaccordancewithdrawingrequirements.
f.钢梁基础或钢结构支座也要按设计要求验收。
Steelbeamfoundationorsteelstructuressupportsshallbeacceptedaccordingtodesignrequirements.
g.基础各部尺寸及位置的偏差数值不得超过表一的规定。
ThedeviationoffoundationdimensionsandlocationsshallnotoutofthescopespecifiedbysheetI.
表一基础各部尺寸及位置的偏差数值表:
SheetIAllowabletoleranceoffoundationoveralldimensionsandlocations
项目
Item
偏差名称
Description
允许偏差值(mm)
Allowabletolerance(mm)
1
基础坐标位置(纵、横轴线)
Foundationcoordination(Verticalandhorizontalaxisline)
±20
2
基础各不同平面的标高
Elevationsofvariousfoundationlevels
0~-20
3
基础上平面的水平度:
Foundationsurfacelevelness:
每米permeter
全长Fulllength
5
10
4
竖向偏差:
Longitudinaltolerance
每米Permeter
全长Fulllength
5
20
5
预埋地脚螺栓:
Embeddedanchorbolts:
顶端标高Topelevation
在根部和顶部两处测量中心距Centerdistancesmeasuresatbothtopandroot
0~+20
±2
6
预埋地脚螺栓孔:
Embeddedanchorbolthole:
中心位置Centerlocation
深度Depth
孔壁垂直度Verticalityofholewall
±10
0~+20
10
D设备吊装就位准备
Preparationforequipmentlifting
a.核实管口方位,找出有代表性的管口作为安装就位时的方位标记。
Revieworientationofnozzles,findarepresentationalnozzleasanorientationreferenceforinstallation.
b.地脚螺栓上的油脂和污垢应清除干净。
Greaseanddirtonanchorboltsshallbecleaned.
c.在验收合格的基础上按要求预置垫铁组,它的放置应符合下列要求:
Placesizingblockgroupsonacceptancebasis,whichshallbeinaccordancewiththefollowingrequirements:
♦每个地脚螺栓两侧至少有一组垫铁,且应尽量靠近地脚螺栓。
Atleastonegroupofsizingblocksshallbeplacedonbothsidesofeachanchorboltsasneartoanchorboltsaspossible.
♦有加强筋的底座,垫铁应垫在加强筋下面。
Asforbottomsupportwithreinforcement,sizingblocksshallbeplacedunderreinforcement.
♦每组垫铁均应放置整齐平稳,接触良好。
Eachsizingblocksshallbeplacedstableandsmoothlycontacted.
♦保证各垫铁组的上表面基本上在一个水平面上。
Tomakesurethatalltopsurfacesofeachgroupsizingblocksshallbeinthesamelevel.
♦垫铁表面的油污等应清除干净。
Greaseonsurfaceofsizingblocksshallbecleaned.
d.如果是预留地脚螺栓孔,应检查孔内不得有异物和积水。
Waterandthingsinsparedanchorboltholeshallbecleaned.
E设备就位
Liftingequipmentinposition
a.设备就位时,各工种应密切配合,慢吊轻放,注意保护地脚螺栓丝扣。
Allworkersshallcorporatewitheachothertoliftequipment,whichshallbedoneslowlyandstably.Payattentionthatanchorboltsthreadsshallnotbedamaged.
b.吊装时设备的接管或附属结构不得因绳索的压力或拉力而受到损伤。
Pipejointsoraccessoriesofequipmentshallnotbedamagedbystressofslingswhileliftingequipment.
c.就位后应注意保证设备的稳定性。
Equipmentstabilityshallbeassuredwhentheyareliftedinposition.
F设备找正、找平
Equipmentspotting,centeringandleveling
a.静设备找正与找平的测点宜在下列部位选择:
Itissuitabletoselectthemeasurementpointsofequipmentspotting,centeringandlevelingfromthefollowingpositioin:
♦主法兰口、水平或铅垂的轮廓面。
Mainflangeopening,horizontalorverticalcontoursurfaces
♦其他指定的基准面或加工面。
Otherspecifieddatumlevelormachinedsurfaces.
b.静设备找正、找平应符合下列规定:
Staticequipmentspotting,centeringandlevelingshallbeinaccordancewiththefollowingspecifications:
♦设备地脚螺栓预留孔灌桨的,混凝土强度达到设计强度75%以上时,方能进行设备最终找正或找平及紧固地脚螺栓的工作。
Forthesparedanchorboltholeswithgroutingrequired,onlywhentheconcretestrengthishigherthan75%ofdesignstrength,canthefinallyequipmentspotting,centeringandlevelingworkbedone.
♦找正找平应在同一平面内互成直角的两或两个以上方向进行。
Spotting,centeringandlevelingshallbedonealongtwoormorethantwodirectionsbeingverticaltoeachotherinthesameplane.
♦高度超过20m的立式设备,为避免气象条件影响,其铅垂度的