翻译知识选择题.docx

上传人:b****5 文档编号:28699096 上传时间:2023-07-19 格式:DOCX 页数:10 大小:457.89KB
下载 相关 举报
翻译知识选择题.docx_第1页
第1页 / 共10页
翻译知识选择题.docx_第2页
第2页 / 共10页
翻译知识选择题.docx_第3页
第3页 / 共10页
翻译知识选择题.docx_第4页
第4页 / 共10页
翻译知识选择题.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

翻译知识选择题.docx

《翻译知识选择题.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译知识选择题.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

翻译知识选择题.docx

翻译知识选择题

 

翻译知识选择题

翻译知识选择题

1.以下关于药学英语句式特征表述不正确的是_________。

A.被动语态出现频繁

B.无生命主语与无意念谓语搭配

C.名词化结构

D.复合句、复杂长句较多

2.药学英语在翻译时主要采取。

A.音译法B.直译法C.意译法D.归化法

3.orphandrugs翻译为“孤儿药”是用了__________的翻译策略。

A.交际翻译和归化

B.意译和交际翻译

C.直译和异化

D.直译和交际翻译

4.语场(field)是指_________________。

A.语言的表达方式

B.交谈的话题、内容和场地

C.语言活动所采用的媒介或渠道

D.交际双方的社会角色和语言活动的目的

5.语式(mode)是指_________________。

A.语言的表达方式

B.交谈的话题、内容和场地

C.语言活动所采用的媒介或渠道

D.交际双方的社会角色和语言活动的目的

6.语义翻译和交际翻译两种翻译策略是由提出的。

A.尤金·奈达B.彼特·纽马克C.亚历山大·泰特勒D.韩礼德

7.以下哪个选项是英语的特点

A.形合、隐含性、长句多、结构如葡萄串

B.形合、外显性、短句多、结构如竹节

C.意合、隐含性、短句多、结构如竹节

D.形合、外显性、长句多、结构如葡萄串

8.以下哪个选项是汉语的特点

A.形合、隐含性、长句多、结构如葡萄串

B.形合、外显性、短句多、结构如竹节

C.意合、隐含性、短句多、结构如竹节

D.形合、外显性、长句多、结构如葡萄串

9.关于英汉语言对比,不正确的选项是。

A.主题突出——主语突出

B.外显性连贯——隐含性连贯

C.修饰成分向右展开——修饰成分向左展开

D.长句多——短句多

10.把“Theerosionoftheplugcanbecontrolledenzymatically”翻译成“酶的催化反应能控制栓塞的侵蚀”,其中“酶的催化反应”采用了技巧。

A.增词法B.减词法C.重复法D.转换法

11.以下表述不正确的是_________

A.直译和意译研究在语言层面上处理翻译问题。

B.语义翻译和交际翻译研究源语言的深层意义。

C.归化和异化研究外来文化对目的语文化的影响或者冲击。

D.语义翻译重视的是原文的形式和原作者的原意。

12.药学英语语篇的词汇特征不包括_________

A.专业术语多B.两栖词汇多

C.少隐喻性词汇D.首字母缩略词多

13.下面哪一项不是语段连接手段_________

A.additiveB.adversativeC.causalD.transferred

14.以下关于药学英语语篇的特征表述不正确的是_________

A.句式常用被动语态。

B.句子与句子之间、段落与段落之间有显性连接。

C.为求精确简练,常用短句。

D.实义词项密度高。

15.以下关于翻译理论知识表达正确的是_________

A.“动态对等”是尤金·奈达提出的翻译概念。

B.尤金·奈达认为语言之间有绝对的对应关系。

C.泰特勒认为翻译原文的风格比翻译内容更重要。

D.“形式对等”着眼于达到自然的表达,强调的是读者对语篇的反应对等。

16.严复的提出的翻译标准是_________

A.快准好B.信达雅C.信等雅D.忠顺雅

17._________是指在翻译时遵守目标语言文化当前的主流价值观,公然对原文采用保守的同化手段的翻译策略,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治需求

A.异化B.去异化C.去本土化D.归化

18._________是指翻译中使译文偏离本土主流价值观,保留原文的语言和文化差异翻译策略。

A.异化B.去异化C.去本土化D.归化

19.尤金·奈达提出的翻译步骤是_________

A.分析----重组-----转换----检验

B.分析----转换-----重组----检验

C.分析----解构-----转换-----检验

D.分析----转换----理解-----检验

20.英语句式的连贯显_________。

A.隐含性B.隐藏性C.外显性D.外展性

21.汉语句式的连贯显_________。

A.隐含性B.隐藏性C.外显性D.外展性

22.就句子结构特征比较,英语中心词的修饰成分_________,汉语中心词修饰成分_________。

A.右展开……左展开

B.右展开……右展开

C.左展开……右展开

D.左展开……左展开

23.根据系统功能语言学创始人韩礼德的理论,分析情境语境的三个参数包括:

A.field,mode,tenorB.field,mode,subjectmatter

C.field,mode,settingD.subjectmatter,setting,channel

24.Alzheimer’sdisease翻译为“老年痴呆病”是用了__________的翻译策略。

A.交际翻译和异化

B.意译和交际翻译

C.直译和异化

D.直译和交际翻译

25.语旨(tenor)是指_________________。

A.语言的表达方式

B.交谈的话题、内容和场地

C.语言活动所采用的媒介或渠道

D.交际双方的社会角色和语言活动的目的

 

答案:

1.以下关于药学英语句式特征表述不正确的是_________。

A.被动语态出现频繁

B.无生命主语与无意念谓语搭配

C.名词化结构

D.复合句、复杂长句较多

2.药学英语在翻译时主要采取。

A.音译法B.直译法C.意译法D.归化法

3.orphandrugs翻译为“孤儿药”是用了__________的翻译策略。

A.交际翻译和归化

B.意译和交际翻译

C.直译和异化

D.直译和交际翻译

4.语场(field)是指_________________。

A.语言的表达方式

B.交谈的话题、内容和场地

C.语言活动所采用的媒介或渠道

D.交际双方的社会角色和语言活动的目的

5.语式(mode)是指_________________。

A.语言的表达方式

B.交谈的话题、内容和场地

C.语言活动所采用的媒介或渠道

D.交际双方的社会角色和语言活动的目的

6.语义翻译和交际翻译两种翻译策略是由提出的。

A.尤金·奈达B.彼特·纽马克C.亚历山大·泰特勒D.韩礼德

7.以下哪个选项是英语的特点

A.形合、隐含性、长句多、结构如葡萄串

B.形合、外显性、短句多、结构如竹节

C.意合、隐含性、短句多、结构如竹节

D.形合、外显性、长句多、结构如葡萄串

8.以下哪个选项是汉语的特点

A.形合、隐含性、长句多、结构如葡萄串

B.形合、外显性、短句多、结构如竹节

C.意合、隐含性、短句多、结构如竹节

D.形合、外显性、长句多、结构如葡萄串

9.关于英汉语言对比,不正确的选项是。

A.主题突出——主语突出

B.外显性连贯——隐含性连贯

C.修饰成分向右展开——修饰成分向左展开

D.长句多——短句多

10.把“Theerosionoftheplugcanbecontrolledenzymatically”翻译成“酶的催化反应能控制栓塞的侵蚀”,其中“酶的催化反应”采用了技巧。

A.增词法B.减词法C.重复法D.转换法

11.以下表述不正确的是_________

A.直译和意译研究在语言层面上处理翻译问题。

B.语义翻译和交际翻译研究源语言的深层意义。

C.归化和异化研究外来文化对目的语文化的影响或者冲击。

D.语义翻译重视的是原文的形式和原作者的原意。

12.药学英语语篇的词汇特征不包括_________

A.专业术语多B.两栖词汇多

C.少隐喻性词汇D.首字母缩略词多

13.下面哪一项不是语段连接手段_________

A.additiveB.adversativeC.causalD.transferred

14.以下关于药学英语语篇的特征表述不正确的是_________

A.句式常用被动语态。

B.句子与句子之间、段落与段落之间有显性连接。

C.为求精确简练,常用短句。

D.实义词项密度高。

15.以下关于翻译理论知识表达正确的是_________

A.“动态对等”是尤金·奈达提出的翻译概念。

B.尤金·奈达认为语言之间有绝对的对应关系。

C.泰特勒认为翻译原文的风格比翻译内容更重要。

D.“形式对等”着眼于达到自然的表达,强调的是读者对语篇的反应对等。

16.严复的提出的翻译标准是_________

A.快准好B.信达雅C.信等雅D.忠顺雅

17._________是指在翻译时遵守目标语言文化当前的主流价值观,公然对原文采用保守的同化手段的翻译策略,使其迎合本土的典律,出版潮流和政治需求

A.异化B.去异化C.去本土化D.归化

18._________是指翻译中使译文偏离本土主流价值观,保留原文的语言和文化差异翻译策略。

A.异化B.去异化C.去本土化D.归化

19.尤金·奈达提出的翻译步骤是_________

A.分析----重组-----转换----检验

B.分析----转换-----重组----检验

C.分析----解构-----转换-----检验

D.分析----转换----理解-----检验

20.英语句式的连贯显_________。

A.隐含性B.隐藏性C.外显性D.外展性

21.汉语句式的连贯显_________。

A.隐含性B.隐藏性C.外显性D.外展性

22.就句子结构特征比较,英语中心词的修饰成分_________,汉语中心词修饰成分_________。

A.右展开……左展开

B.右展开……右展开

C.左展开……右展开

D.左展开……左展开

23.根据系统功能语言学创始人韩礼德的理论,分析情境语境的三个参数包括:

A.field,mode,tenorB.field,mode,subjectmatter

C.field,mode,settingD.subjectmatter,setting,channel

24.Alzheimer’sdisease翻译为“老年痴呆病”是用了__________的翻译策略。

A.交际翻译和异化

B.意译和交际翻译

C.直译和异化

D.直译和交际翻译

25.语旨(tenor)是指_________________。

A.语言的表达方式

B.交谈的话题、内容和场地

C.语言活动所采用的媒介或渠道

D.交际双方的社会角色和语言活动的目的

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 能源化工

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1