四级复习2.docx

上传人:b****5 文档编号:2869792 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:47 大小:76KB
下载 相关 举报
四级复习2.docx_第1页
第1页 / 共47页
四级复习2.docx_第2页
第2页 / 共47页
四级复习2.docx_第3页
第3页 / 共47页
四级复习2.docx_第4页
第4页 / 共47页
四级复习2.docx_第5页
第5页 / 共47页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

四级复习2.docx

《四级复习2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四级复习2.docx(47页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

四级复习2.docx

四级复习2

Goodevening.Tonight,IcanreporttotheAmericanpeopleandtotheworldthattheUnitedStateshasconductedanoperationthatkilledOsamabinLaden,theleaderofalQaeda,andaterroristwho’sresponsibleforthemurderofthousandsofinnocentmen,women,andchildren.

晚上好。

今天晚上,我终于能向美国人民和全世界宣布,美国指挥的一项行动已经将基地组织的头目奥萨马·本·拉登击毙,他要为成千上万美国无辜的男人女人和儿童的死亡负责。

Itwasnearly10yearsagothatabrightSeptemberdaywasdarkenedbytheworstattackontheAmericanpeopleinourhistory.Theimagesof9/11aresearedintoournationalmemory--hijackedplanescuttingthroughacloudlessSeptembersky;theTwinTowerscollapsingtotheground;blacksmokebillowingupfromthePentagon;thewreckageofFlight93inShanksville,Pennsylvania,wheretheactionsofheroiccitizenssavedevenmoreheartbreakanddestruction.

那个阳光明媚的九月被美国有史以来遭受的最惨重的恐怖袭击遮蔽,距今就要十年了。

911事件的情景一直留在全国人民的记忆中——被劫持的飞机划过万里无云的九月晴空;双子塔轰然倒塌;五角大楼冒出浓浓黑烟;93航班上英勇的乘客们为了挽救更多无辜生命采取行动让飞机坠毁在宾夕法尼亚。

Andyetweknowthattheworstimagesarethosethatwereunseentotheworld.Theemptyseatatthedinnertable.Childrenwhowereforcedtogrowupwithouttheirmotherortheirfather.Parentswhowouldneverknowthefeelingoftheirchild’sembrace.Nearly3,000citizenstakenfromus,leavingagapingholeinourhearts.

然而,我们知道,最惨痛的景象是那些无法展示在世人面前的。

餐桌边空空的座位,孩子们不得不在没有父母的环境下成长。

父母们再也感受不到孩子们的拥抱。

我们的身边被夺走了将近3000个生命,在我们的心中留下沉痛的悲伤。

OnSeptember11,2001,inourtimeofgrief,theAmericanpeoplecametogether.Weofferedourneighborsahand,andweofferedthewoundedourblood.Wereaffirmedourtiestoeachother,andourloveofcommunityandcountry.Onthatday,nomatterwherewecamefrom,whatGodweprayedto,orwhatraceorethnicitywewere,wewereunitedasoneAmericanfamily.

2001年9月11日,在我们悲伤的时刻,美国人民团结在一起了。

我们向邻居们伸出援手,我们向伤者捐出献血,我们重新确认了彼此之间的羁绊以及我们对社区和国家的爱。

在那一天,不管我们来自何方、信仰什么宗教、属于什么种族,我们都被紧紧联系在了美国这个大家庭里。

Wewerealsounitedinourresolvetoprotectournationandtobringthosewhocommittedthisviciousattacktojustice.Wequicklylearnedthatthe9/11attackswerecarriedoutbyalQaeda--anorganizationheadedbyOsamabinLaden,whichhadopenlydeclaredwarontheUnitedStatesandwascommittedtokillinginnocentsinourcountryandaroundtheglobe.AndsowewenttowaragainstalQaedatoprotectourcitizens,ourfriends,andourallies.

在保护我们的国家,给那些应该对这起恶性攻击负责的人以正义制裁的决心面前,我们也万众一心。

很快我们就意识到911恐怖袭击是由基地组织策划的,这个组织的头目就是奥萨马·本·拉登,他曾经公开对美国宣战,在我们的国家和全世界都犯下了杀害无辜生命的罪行。

于是,我们对基地组织开战,以保护我们的人民、我们的朋友和我们的盟友们。

Overthelast10years,thankstothetirelessandheroicworkofourmilitaryandourcounterterrorismprofessionals,we’vemadegreatstridesinthateffort.We’vedisruptedterroristattacksandstrengthenedourhomelanddefense.InAfghanistan,weremovedtheTalibangovernment,whichhadgivenbinLadenandalQaedasafehavenandsupport.Andaroundtheglobe,weworkedwithourfriendsandalliestocaptureorkillscoresofalQaedaterrorists,includingseveralwhowereapartofthe9/11plot.

过去的十年里,在我们的军人和反恐专家们不懈而英勇的努力下,我们取得了巨大的成效。

我们粉碎了恐怖袭击、加强了我们的国土安全。

在阿富汗,我们击退了为基地组织提供安全避难和支持的塔利班政府。

在全球,我们和朋友及盟友一起或抓住或击毙了数十名基地恐怖分子,其中包括一些911事件的始作俑者。

YetOsamabinLadenavoidedcaptureandescapedacrosstheAfghanborderintoPakistan.Meanwhile,alQaedacontinuedtooperatefromalongthatborderandoperatethroughitsaffiliatesacrosstheworld.

然而奥萨马·本·拉登逃避了抓捕并在阿富汗和巴基斯坦边境逃窜。

同时,基地组织也继续通过这条边境线以及世界的分支组织运行着。

Andsoshortlyaftertakingoffice,IdirectedLeonPanetta,thedirectoroftheCIA,tomakethekillingorcaptureofbinLadenthetoppriorityofourwaragainstalQaeda,evenaswecontinuedourbroadereffortstodisrupt,dismantle,anddefeathisnetwork.

所以,在上任之后,我命令中情局局长里昂·帕内塔把击毙或活捉本拉登当作我们和基地作战的头等大事,我们也仍在加强力量来瓦解、拆分和击溃他的联系网。

Then,lastAugust,afteryearsofpainstakingworkbyourintelligencecommunity,IwasbriefedonapossibleleadtobinLaden.Itwasfarfromcertain,andittookmanymonthstorunthisthreadtoground.ImetrepeatedlywithmynationalsecurityteamaswedevelopedmoreinformationaboutthepossibilitythatwehadlocatedbinLadenhidingwithinacompounddeepinsideofPakistan.Andfinally,lastweek,Ideterminedthatwehadenoughintelligencetotakeaction,andauthorizedanoperationtogetOsamabinLadenandbringhimtojustice.

然后,去年八月,在情报机构数年的辛勤工作之后,我得到本拉登的一份简报。

那时还不能确认,我们花费了几个月的时间来确认这条线索,我和咱们国家安全小组的成员们不断的会面,我们得到了更多可能性的信息,把本拉登的藏身地锁定在了巴基斯坦很隐蔽的一个院子里。

终于在上周,我决定我们已经有了足够的情报来采取行动,授权打击奥萨马·本·拉登,让他得到正义的制裁。

Today,atmydirection,theUnitedStateslaunchedatargetedoperationagainstthatcompoundinAbbottabad,Pakistan.AsmallteamofAmericanscarriedouttheoperationwithextraordinarycourageandcapability.NoAmericanswereharmed.Theytookcaretoavoidciviliancasualties.Afterafirefight,theykilledOsamabinLadenandtookcustodyofhisbody.

今天,在我的指挥下,美国发动了一项对巴基斯坦阿伯塔巴德的针对性打击。

一小队美国人在超凡的勇气和能力下执行了这个任务,没有美国人受伤。

他们很小心的避免了平民的伤亡。

在一次交火后,他们击毙了奥萨马·本·拉登,将他绳之以法。

Forovertwode

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 表格模板 > 合同协议

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1