四年级上册古诗词doc.docx
《四年级上册古诗词doc.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四年级上册古诗词doc.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
四年级上册古诗词doc
四年级上册古诗词
1、浪淘沙
刘禹锡
九曲黄河万里沙,
浪淘风簸自天涯。
如今直上银河去,
同到牵牛织女家。
注释 :
浪淘沙:
唐教坊曲名。
创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。
后又用为词牌名。
九曲:
自古相传黄河有九道弯。
形容弯弯曲曲的地方很多。
浪淘:
波浪淘洗。
簸:
掀翻。
牵牛织女:
银河系的两个星座名。
自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。
后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。
译文:
万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。
现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。
赏析:
“如今直上银河去,同到牵牛织女家。
”
这首绝句用淘金者的口吻,表明他们以美好生活的向往。
同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中奔波。
直上银河,同去牛郎织家,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。
这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,是一种朴实无华直白的美。
2、十七日观潮
漫漫平沙走白虹,
瑶台失手玉杯空。
晴天摇动清江底,
晚日浮沉急浪中。
注释
1.十七日:
农历八月十七、十八是钱塘江潮最为壮观的日子。
2.漫漫平沙:
广阔无边的江边平坦的沙滩。
3.走白虹:
走,奔跑和滚动;白虹:
指钱塘江潮。
4.瑶台:
传说中指天上神仙居住的地方。
5.失手:
因没拿住(玉环)而倒翻。
6.晴天句:
因滚动的钱塘江潮,使倒映在江水中的蓝天也摇动不止。
7.晚日句:
因奔腾起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。
译文:
诗的前两句写潮水汹涌而来的气势。
潮头的浪花连成一张,掠过两岸平旷的沙滩,像一道白色的长虹迎面飞来。
看到这情景,诗人脑海中忽然生出一个奇妙的想象:
莫非瑶台上的神仙失手碰翻酒杯,将那琼玉液泼洒到人间来了吗?
后两句写大潮波澜壮阔的景象。
近看潮水,蓝天的倒影随着浪涛的翻滚,在江底不停滞不前地摇晃;远望西天,黄错的落日随浪涛的起伏,忽而上升,忽而下沉。
这景象,要用“吞天吐日”来形容,是一点也不夸张的。
赏析:
钱江秋潮是闻名世界的景观。
诗歌第一句写的是潮头,像一道奔腾的白虹,刹 时盖满了江两岸的沙滩;第二句写的是掀起的水波浪花,让人想象是天上的仙杯倾 倒而下,溅起的碎银玉屑;三、四两句是写满江涌动的潮水的力量,撼动了倒映其 中的天地日月。
诗歌用比喻、想象、烘托手法写出了钱塘江潮的势和力。
3敕勒歌
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,
风吹草低见牛羊。
注释 :
①敕勒川――泛指敕勒族游牧的草原,大致在今内蒙古土默特旗一带。
②阴山――即阴山山脉,今在内蒙古自治区中部,东西走向。
③穹(qióng)庐――游牧人住的圆顶毡帐。
④野――在这里应读为yǎ。
⑤见――通“现”,读 xiàn,呈现、出现。
译文:
阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,
看起来好像牧民们的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,
那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。
赏析:
这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。
阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。
“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。
“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
4叠题乌江亭
百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。
江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?
注释:
①乌江亭:
故址在今安徽和县乌江镇,为项羽兵败自刎之处。
②江东:
指长江下游芜湖、南京以下的江南地区,是项羽起兵之地。
③肯:
岂肯,怎愿。
译文:
经过战争的的疲劳的壮士非常的悲哀,中原一败之后大势难以挽回。
即便江东的子弟现在还在,但是,谁能保证他们为了项羽而卷土重来?
[1]
赏析:
这首诗开篇以史实扣题,指出项羽的失败实在是历史的必然。
项羽的霸业以“鸿门宴”为转折,此后逐渐从顶峰走向下坡,到了“垓(gāi)下一战”,已经陷入了众叛亲离的境地,彻底失败的命运已经无可挽回了。
项羽失败的因素固然很多,但最根本的就是他刚愎自用,一意孤行,倒行逆施,表尽人心。
更为可悲的是,他毫无自知之明,至死不悟,“天亡我也,非战之罪”,他临死前的这番话,可为“壮士衰”作注脚,也可为“势难回”作证明。
所以,三、四句诗人进一步深入剖析:
“江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?
”以辛辣的反问指出:
即使项羽真的能重返江东,但对这么一个失尽人心而执迷不悟的人,江东子弟还肯为他拼死卖力吗?
“卷土重来”实在是痴人说梦而已。
5、冬夜读书示子聿
(宋) 陆游
古人学问无遗力,少壮工夫老始成。
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
注释:
示:
训示、指示。
子聿(yù ):
陆游的小儿子。
学问:
指读书学习,有做学问的意思。
遗:
保留
无遗力:
用出全部力量,没有一点保留,不遗余力、竭尽全力。
译文:
古人求学总是竭尽全力的,即使这样,也是从年轻开始就下苦功夫且不断努力,直至老年方才有所成就。
从书本上得到的知识终归是浅薄的,做任何事都要持之以恒,最终要想认识事物或事理的本质,还必须依靠亲身的实践。
赏析:
这是一首教子诗,子聿(yù),诗人的小儿子,是要告诉儿子学习的道理。
首句是对古人刻苦做学问精神的赞扬。
“遗”,即保留。
“无遗力”,毫无保留,竭尽全力以赴。
次句是说做学问的艰难。
只有从少年开始,养成良好习惯,打好扎实基础,并经过几十年的努力,最后才能有所成就。
否则只能是“少壮不努力,老大徒伤悲”。
这是以古人刻苦学习的精神及做学问的艰难来告诫自己的儿子:
做学问一定要有孜孜不倦、持之以恒的精神。
后两句,诗人更进一步指出实践经验的重要性。
“纸上得来”,指的是书本知识。
“绝知此事”,指的是真正把握事物的底蕴。
“躬行”,就是指亲自去实践,眼见为实。
孜孜不倦、持之以恒地做学知识,固然很重要,但仅此还不够,因为那只是书本知识,书本知识是前人实践经验的总结,能否符合此时此地的情况,还有待实践去检验。
一个既有书本知识,不要死读书,又有实践经验的人,才是真正有学问的人。
6、浪淘沙
八月涛声吼地来,头高数丈触山回。
须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。
注释:
译文:
八月,浪涛呼啸而来,吼声像是从地下发出的。
浪头高达数丈,撞击著两岸的山崖。
顷刻间,浪涛便入海而去,在岸边卷起像雪堆一样的沙堆。
赏析:
此诗首句“八月涛声吼地来”,写潮来之势,由远而近,以一个动词“吼”字,突出涛声逼近的感觉。
第二句写潮势达到顶点时的壮观场面。
悍湍的潮头,昂扬着数丈高的身躯,撞击著两岸的山崖。
一、二两句,以“吼地来”和“触山回”相对照,描写出潮涨潮退的全过程,语气上的急转,更衬托出潮势的奔腾急遽。
据《海宁县志·浙江潮略说》,钱塘江口有两座山,其南曰龛,其北曰赭,并峙于江海汇合之处,即所谓海门。
第三句以“须臾”承接第二句,由开头的动境描写转入对潮去之后的静态描写。
当潮水退出海门之后,呈现在诗人面前的是什么呢?
汹涌的波涛以另一种形态展示出他的气概━━波涛卷起沙堆似雪堆座座。
文字表面上看已不是写潮水,实际上恰恰正紧扣起句“吼起来”,以潮去后留下的又一奇景,更衬托出八月潮吼地而来、触山打游的壮观场面。
全诗不事雕琢,流走飞动,而又紧凑洗练,显示出诗人高度的艺术才能。
7石头城
【唐】刘禹锡
山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
注释:
故国:
即旧都。
石头城在六朝时代一直是国都。
周遭:
环绕。
淮水:
指贯穿石头城的秦淮河。
旧时:
指汉魏六朝时。
女墙:
指石头城上的矮城。
翻译:
群山围绕着故都(金陵),四面群山还在, 长江的潮水拍打着空城,带来丝丝寂寞的心情。
秦淮河上东边升起的那轮明月啊,依然是旧时的明月,
漫漫长夜,冷冷的月光从高高低低的城垛照进城来。
赏析:
诗人把石头城放到沉寂的群山中写,放在带凉意的潮声中写,放到朦胧的月夜中写,这样尤能显示出故国的没落荒凉。
只写山水明月,而六代繁荣富贵,俱归乌有。
诗中句句是景,然而无景不融合着诗人故国萧条、人生凄凉的深沉感伤。
8秋词
自古逢秋悲寂寥, 我言秋日胜春朝。
晴空一鹤排云上, 便引诗情到碧霄。
注释:
自古:
从古以来,泛指从前。
逢:
遇到。
寂寥:
空旷无声,萧条空寂,这里指景象凄凉。
悲寂寥:
悲叹萧条空寂。
春朝:
初春。
这里可译作春天。
排云:
推开白云。
排:
推开。
碧霄:
青天。
译文:
自古以来,人们每逢秋天就都悲叹寂寞凄凉, 我却说秋天要胜过春天。
秋天晴朗的天空中一只仙鹤排开云层,一飞冲天, 我的诗兴也随它到了碧蓝的天空,爱上了它。
赏析:
我国古代文学中,常将“秋”与“愁”等同起来。
这首写秋的诗却爽朗明快,表现了诗人积极乐观的心境。
前两句是议论,直接表达了秋日胜春朝的看法。
后两句晴空中排云而上的白鹤形象,把诗人的豪迈乐观之情抒发的淋漓尽。
9赠别
多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明。
注释:
樽:
酒杯。
译文:
聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别; 你看它替我们流泪流到天明。
[
赏析;
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。
“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。
诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。
别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。
越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。
“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。
一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!
但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。
想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。
这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
10杂诗
人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
注释:
1蒂dì,原指花果与枝茎相连部分,此指事物的本源。
译文:
精力充沛的年岁不会再重新来过,就像一天之中只能有一个早晨。
趁年少时,要勉励自己及时努力,否则,岁月是不会停下来等人的。
赏析;
精力充沛的年岁不会再重新来过,就像一天之中只能有一个早晨。
趁年少时,要勉励自己及时努力,否则,岁月是不会停下来等人的。
11古朗月行
小时不识月, 呼作白玉盘。
又疑瑶台镜, 飞在青云端。
仙人垂两足, 桂树何团团。
白兔捣药成, 问言与谁餐?
蟾蜍蚀圆影, 大明夜已残。
羿昔落九乌, 天人清且安。
阴精此沦惑, 去去不足观。
忧来其如何?
凄怆摧心肝。
注释:
呼:
称为。
白玉盘:
指晶莹剔透的白盘子。
疑:
怀疑。
译文;
小时候不认识月亮, 把它叫做白玉盘。
又怀疑是瑶台仙镜, 飞在夜空青云之上。
月中的仙人是垂着双脚吗?
月中的桂树为什么长得圆圆的?
白兔捣成的仙药, 是给谁吃的呢?
蟾蜍把圆月啃食得残缺不全, 皎洁的月儿因此晦暗不明。
后羿射下了九个太阳, 天上人间免却灾难清明安宁。
月亮已经沦没而迷惑不清, 没有什么可看的不如远远走开吧。
心怀忧虑啊又何忍一走了之, 凄惨悲伤让我