部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx

上传人:b****0 文档编号:283846 上传时间:2022-10-08 格式:DOCX 页数:7 大小:19.70KB
下载 相关 举报
部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx_第1页
第1页 / 共7页
部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx_第2页
第2页 / 共7页
部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx_第3页
第3页 / 共7页
部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx_第4页
第4页 / 共7页
部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx

《部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编.docx

部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编

部编版语文七年级上册文言文原文及译文汇编

《世说新语》两则

咏雪

1.原文:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。

俄而雪骤,公欣然曰:

"白雪纷纷何所似?

"兄子胡儿曰:

"撒盐空中差可拟。

"兄女曰:

"未若柳絮因风起。

"公大笑乐。

即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

2.译文:

谢太傅在一个大雪纷飞的日子里,把子侄辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论文章的义理。

不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:

"这纷纷扬扬的白雪像什么呢?

"他哥哥的长子(谢朗)说:

"把盐撒在空中差不多可以相比。

"他另一个哥哥的女儿说:

"不如比作柳絮凭借风而飞起。

"谢太傅听了开心地大笑起来。

她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,也是左将军王凝之的妻子。

陈太丘与友期

1.原文:

陈太丘与友期行,期日中。

过中不至,太丘舍去,去后乃至。

元方时年七岁,门外戏。

客问元方:

“尊君在不?

”答曰:

“待君久不至,已去。

”友人便怒曰:

“非人哉!

与人期行,相委而去。

”元方曰:

“君与家君期日中。

日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。

”友人惭,下车引之。

元方入门不顾。

2.译文:

陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。

元方当时年龄七岁,在门外玩耍。

陈太丘的朋友问元方:

“你的父亲在吗?

”元方回答道:

“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。

”友人便生气地说道:

“真不是君子啊!

和别人相约同行,却丢下别人先离开了。

”元方说:

“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。

”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。

《论语十二章》

【第一章】

1.原文:

子曰:

“学∕而时习之,不亦说乎?

有朋∕自远方来,不亦∕乐乎?

人不知∕而不愠,不亦∕君子乎?

2.译文:

孔子说:

“学习了(知识),然后按一定的时间温习它,不也是很高兴吗?

有志同道合的人从远处(到这里)来,不也是很快乐吗?

人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗?

3.课文探究:

第1句:

讲学习方法第2句:

讲学习的乐趣第3句:

讲个人修养

【第二章】

1.原文:

曾子曰:

“吾日∕三省吾身:

为人谋∕而不忠乎?

与朋友交∕而不信乎?

传∕不习乎?

2.译文:

曾子说:

“我每天多次地反省自己:

替别人办事是不是尽心竭力呢?

跟朋友交往是不是诚实呢?

老师传授的知识是不是复习过呢?

3.课文探究:

本章强调治学的人重视道德修养

【第三章】

1.原文:

子曰:

“吾十有五∕而志于学,三十∕而立,四十∕而不惑,五十∕而知天命,六十∕而耳顺,七十∕而从心所欲,不逾矩。

2.译文:

孔子说:

“我十五岁的时候立志于做学问;三十岁能够独立做事,自立于世;四十岁能通达事理,不为外物所迷惑;五十岁的时候知道哪些是不能为人力所支配的事情;六十岁时能听得进不同意见;七十岁时能随心所欲,却不会逾越法度规矩。

3.课文探究:

本章是孔子自述他学习和提高修养的过程。

【第四章】

1.原文:

子曰:

“温故∕而知新,可∕以为师矣。

2.译文:

孔子说:

“温习学过的知识,从而得到新的体会与理解,可以凭借这成为老师。

3.课文探究:

本章谈学习方法。

(强调“温故”,还要能“知新”,新旧知识相融合)

【第五章】

1.原文:

子曰:

“学而不思/则罔,思而不学/则殆。

2.译文:

孔子说:

“只学习却不思考,就会迷惑,而无所适从。

只空想却不学习,就会有疑惑。

3.课文探究:

本章讲学习方法,阐述学习与思考的辩证关系,强调学思相结合。

【第六章】

1.原文:

子曰:

“贤哉,回也!

一箪食,一瓢饮,在陋巷,人∕不堪其忧,回也∕不改其乐。

贤哉,回也!

2.译文:

孔子说:

“颜回的品质是多么高尚啊!

一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种清苦,颜回却不改变他好学的乐趣。

颜回的品质是多么高尚啊!

3.课文探究:

本章赞扬了颜回乐于学习、安贫乐道的品质。

(学习态度)

【第七章】

1.原文:

子曰:

“知之者∕不如好之者,好之者∕不如乐之者。

2.译文:

孔子说:

“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。

3.课文探究:

本章阐述了学习态度:

以学习为快乐。

【第八章】

1.原文:

子曰:

“饭疏食∕饮水,曲肱∕而枕之,乐∕亦在∕其中矣。

不义∕而∕富且贵,于我∕如浮云。

2.译文:

孔子说:

“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。

用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

3.课文探究:

本章讲人的道德修养,提倡安贫乐道、淡泊名利的精神品质

【第九章】

1.原文:

子曰:

“三人行,必有∕我师焉。

择其善者∕而从之,其不善者∕而改之。

2.译文:

孔子说:

“几个人一起走路,其中必定有可以作我的老师的人。

选择他们的优点去学习,看到他们的缺(如果发现自己也有),就要改正。

3.课文探究:

本章讲学习态度:

向一切人学习。

不但要学习别人的长处,还要借鉴别人的短处,反省自己有没有类似的毛病。

【第十章】

1.原文:

子在川上曰:

“逝者如斯夫,不舍昼夜。

2.译文:

孔子在河边感叹说:

“时光就像这流水一样消逝,日夜不停呀!

3.课文探究:

本章讲时光易逝,应珍惜时间。

【第十一章】

1.原文:

子曰:

“三军∕可夺帅也,匹夫∕不可夺志也。

2.译文:

孔子说:

“军队的主帅可以改变,但一个普通人的志气却不可改变。

3.课文探究:

本章讲一个人应当坚定信念、矢志不渝。

每一个人都应该有志向。

【第十二章】

1.原文:

子夏曰:

“博学∕而笃志,切问∕而近思,仁在其中矣。

2.译文:

子夏说:

“广泛地学习并坚守自己的志向,遇不明事能恳切地向别人提问并多考虑当前的事,仁德就在其中了。

3.课文探究:

本章讲坚定信念、广泛学习。

理论联系实际。

(多学、多思、多问)

诫子书(诸葛亮)

1.原文:

夫君子之行:

静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也。

非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能冶性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

2.译文:

君子的品行,以安静来提高自己的修养,以节俭来培养自己的品德。

不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。

学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。

不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。

怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。

年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。

等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?

《狼》蒲松龄

1.原文:

一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。

途中/两狼,缀行甚远。

屠惧,投/以骨。

一狼/得骨止,一狼/仍从。

复/投之,后狼止/而前狼又至。

骨已尽/矣,而两狼之/并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。

顾野/有麦场,场主/积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃/奔倚其下,弛担/持刀。

狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼/径去,其一/犬坐于前。

久之,目/似瞑,意暇甚。

屠暴起,以刀劈狼首,又/数刀毙之。

方欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将隧入/以攻其后也。

身已半入,止露尻尾。

屠自后断其股,亦毙之。

乃悟/前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈/几何哉?

止增笑耳。

2.译文:

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠夫害怕了,把骨头扔给狼。

一只狼得到骨头停下了。

另一只狼仍然跟着他。

屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。

骨头已经扔完了。

但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。

屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。

屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。

两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。

时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。

屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。

屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。

身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。

屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。

屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?

只是给人们增加笑料罢了。

《穿井得一人》

1.原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

及其家穿井,告人曰:

“吾穿井得一人。

”有闻而传之者:

“丁氏穿井得一人。

”国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:

“得一人之使,非得一人于井中也。

”求闻之若此,不若无闻也。

2.译文:

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。

等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:

“我家打水井得到一个空闲的人力。

”有人听了就去传播:

“丁家挖井挖到了一个人。

”全国人都把“打井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。

宋国国君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个空闲的人力,并非在井内挖到了一个活人。

”像这样以讹传讹、道听途说,还不如什么都没听到的好。

《杞人忧天》

1.原文:

杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:

“天,积气耳,无处无气。

若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?

其人曰:

“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?

晓之者曰:

“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

其人曰:

“奈地坏何?

晓之者曰:

“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。

若躇步跐蹈?

终日在地上行止,奈何忧其坏?

其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

2.译文:

杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭。

又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:

“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。

你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?

那个人说:

“天如果是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?

开导他的人说:

“日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。

那个人又说:

“如果地陷下去怎么办?

开导他的人说:

“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的。

你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?

经过这个人一解释,那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 英语

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1