小学高年级古诗.docx

上传人:b****5 文档编号:2823980 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:44 大小:59.24KB
下载 相关 举报
小学高年级古诗.docx_第1页
第1页 / 共44页
小学高年级古诗.docx_第2页
第2页 / 共44页
小学高年级古诗.docx_第3页
第3页 / 共44页
小学高年级古诗.docx_第4页
第4页 / 共44页
小学高年级古诗.docx_第5页
第5页 / 共44页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

小学高年级古诗.docx

《小学高年级古诗.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《小学高年级古诗.docx(44页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

小学高年级古诗.docx

小学高年级古诗

滁州西涧

韦应物

  

dúliányōucǎojiànbiānshēng

独怜幽草涧边生,

shàngyǎuhuánglíshēnshùmíng

上有黄鹂深树鸣。

Chūncháodàiyǔwǎnláijí

春潮带雨晚来急,

yědùwúrénzhōuzìhéng

野渡无人舟自横。

作者背景

韦应物(737-792),唐代诗人。

京兆万年(今陕西西安)人。

贵族出身,曾为唐玄宗侍卫,后来发奋读书,成为有名的诗人。

其诗多写田园风物,以古风和五律最受人推崇,风格古淡隽永,后人将他与柳宗元并称为“韦柳”。

注词释义

滁州:

今安徽滁县,诗人曾任州刺史。

西涧:

滁州城西郊的一条小溪,有人称上马河。

独怜:

最爱,只爱。

春潮:

春雨。

野渡:

荒郊野外无人管理的渡口。

横:

指随意飘浮。

古诗今译

涧边丛生的幽草特别让人喜爱,密林中还有黄鹂鸟在婉转啼鸣。

带雨的春潮在傍晚来势更湍急,荒郊野渡寂无人影只有船空横。

名句赏析——“野渡无人舟自横。

诗人在滁州做官时,最喜爱西涧清幽的景色,经常一个人到涧边散步。

岸边的绿草、树丛中的黄鹂,所闻所见都赏心悦目,让人流连忘返。

一场突如其来的急雨,使春天原来就高涨的涧水更加湍急,渡口的艄公已去避雨,小船被水流冲得横在岸边。

一船来说,船渡往对岸的方向是纵,水流的方向是横。

船是被拴住的,水流一冲就横在水中了。

诗人所用的字句都很平常,但因捕捉到一个特殊的情景,描绘出小船横在水流中的画面。

所以格外生动。

从前两句的描写来看,诗人的心情很悠闲,但后两句的风景又有点寂寥的感觉。

塞下曲

卢 纶

línàncǎojīngfēng

林暗草惊风,

jiāngjūnyèyǐngōng

将军夜引弓。

Píngmíngxúnbáiyǔ

平明寻白羽,

mòzàishíléngzhōng

没在石棱中。

作者背景

卢纶(748-800),唐代诗人。

字允言,河中蒲州(今山西永济)人。

“大历十才子”之一,他的送别诗、写景诗很有特色。

注词释义

引弓:

拉弓,开弓。

平明:

清早。

白羽:

本指箭秆上的羽毛,这里借指箭。

没:

陷入。

指箭射入很深。

古诗今译

黑暗的林中风吹草动,将军深夜拉动了强弓。

黎明时寻找射出的箭,发现它深陷在巨石中。

名句赏析——“林暗草惊风,将军夜引弓。

这是卢纶反映军士生活最有名一首诗。

塑造了一位将军的勇猛形象,篇幅极为简短,却给人留下了深刻印象。

前两句写黑暗的夜晚,林深草密,惊风阵阵。

诗中通过这样的环境描写,为将军拉弓射箭的壮举作了铺垫。

传说汉代名将李广出猎时,远远看到草丛中的一块大石,以为是一只猛虎,急忙拉弓射去,箭头居然稳稳地扎入石头之中。

这里借用李广的故事,来形容将军的勇猛和神力,的确是非常恰当的。

全诗语言精练准确,描写生动传神。

游子吟

孟 郊

  

címǔshǒuzhōngxiàn

慈母手中线,

yóuzǐshēnshàngyī

游子身上衣。

Línxíngmìmìféng

临行密密缝,

yìkǒngchíchíguī

意恐迟迟归。

shuíyáncùncǎoxīn

谁言寸草心,

bàodésānchūnhuī

报得三春晖?

作者背景

孟郊(751-814),唐代诗人。

字东野,湖州武康(今浙江德清)人。

少年时居蒿山,与韩愈是好朋友。

一生穷困,近50岁时才中进士。

孟郊写诗以寒苦之音著称,追求奇特的构思和瘦硬的语言风格,多表现下层民众和自己的贫寒生活及遭遇,与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。

注词释义

游子:

离家远游的人。

意恐:

担心。

寸草:

小草。

寸草心:

此处指游子的心。

三春晖:

春天的阳光。

这里比喻母爱。

三春,初春、仲春、暮春,泛指整个春天。

晖,阳光。

古诗今译

慈爱的母亲手中的针线,离家远行人身上的衣服。

要远行时密密地缝呵缝,心中担忧儿子迟迟才回。

谁说幼小的青草的心意,能报答得了春天的光辉?

名句赏析——“谁言寸草心,报得三春晖?

孟郊50岁才中进士,当上溧阳县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

这首诗就写于此时。

诗以一个极为平常而又十分典型的生活细节揭示了母爱的伟大:

老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担心儿子长时间不回来,就把针脚缝得非常细密,希望它能结实一点,更结实一点。

慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。

这一平常而充满了骨肉亲情的生活场景,是我们每一个人都经历过的,所以能引起每一个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。

母爱是不期望报答,也是儿女所报答不完的,因为它像三春的阳光对小草的哺育,是无穷无尽的。

诗歌画面简洁,语言朴素,而内涵深厚,动人心弦,所以能脍炙人口,千古流传。

 

竹枝词

刘禹锡

  

yángliǔqīngqīngjiāngshuǐpíng

杨柳青青江水平,

wénlángjiāngshàngchànggēshēng

闻郎江上唱歌声。

Dōngbiānrìchūxībiānyǔ

东边日出西边雨,

dàoshìwúqíngquèyǎuqíng

道是无晴却有晴。

作者背景

刘禹锡(772-842),唐代诗人,字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。

是柳宗元的好友,人称刘柳,因参加永贞革新而被流放,性格豪迈,决不向恶势力低头。

他的诗也写得很有豪气,白居易因而称他“诗豪”。

他的七律和七绝都有许多名篇,而用民歌体裁来写七绝更是他引人注目的特点,为唐诗中别开生面之作。

注词释义

竹枝词:

古代四川的民歌。

唱:

亦作“踏”,“踏歌”,唱歌以脚踏地为节拍。

晴:

与“情”同音,谐音双关。

这一句语意双关,既写江上晴雨天气,又写出了好的心情。

古诗今译岸上杨柳青青江水平平,听到情郎在江上的歌声。

东边出太阳西边下着雨,以为它没晴原来却有晴。

名句赏析——“东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

”这首是采用民歌体裁写作的绝句,运用了民歌中常见的修辞手法——谐音双关。

夏天的午后常有一边出太阳一边下雨的奇妙天气,俗称“太阳雨”。

正是一场太阳雨后,杨柳被沐浴得更加翠绿,江水高涨,平如镜面。

突然从江上传来一阵歌声,岸边的姑娘听出是自己喜欢的小伙子所唱。

好久没有他的音讯,以为他已忘记了自己,听到歌声,才知道他就像夏日晴雨不定的天气,以为没情,原来却是有情的。

这里的“晴”是“情”的双关语,由上面的“东边日出西边雨”引出,写出姑娘的心理活动。

诗人只用七个字就把姑娘微妙的心理变化写出了出来,让我们仿佛看到她怦然心动由怨转喜的表情,显示出了高超的艺术功力。

乌衣巷

刘禹锡

  

zhūquèqiáobiānyěcǎohuā

朱雀桥边野草花,

wūyīxiàngkǒuxīyángxié

乌衣巷口夕阳斜。

jiùshíwángxiètángqiányàn

旧时王谢堂前燕,

fēirùxúnchángbǎixìngjiā

飞入寻常百姓家。

作者背景

见《竹枝词》的作者背景。

注词释义

乌衣巷:

在今江苏南京市秦淮河南岸。

六朝时为贵族聚居的地方。

朱雀桥:

在南京城秦淮河上。

花:

作动词用,即开花的意思。

斜:

为了押韵,这里可以按古音读作xiá。

王谢:

东晋时声望、权势最显赫的王导、谢安两大贵族世家。

寻常:

普通。

古诗今译

朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口惟有夕阳斜挂。

当年豪门檐下的燕子啊,如今已飞进寻常百姓家里。

名句赏析——“旧时王谢堂前燕,飞入平常百姓家。

”这是诗人感慨藏而不露,寄物咏怀的名篇。

是组诗《金陵五题》中的一篇。

诗人当时还没到过金陵,始终对这个六朝古都怀着憧憬,正好有友人将自己写的五首咏金陵古迹诗给他看,他便乘兴和了五首。

金陵是东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代的都城,演出了无数历史故事,唐代诗人游览金陵,最易引发盛衰兴亡的感慨。

乌衣巷原是六朝贵族居住的地方,最为繁华,如今有名的朱雀桥边竟长满野草,乌衣巷口也不见车马出入,只有夕阳斜照在昔日的深墙上。

过去栖息在王、谢豪门雕梁画栋上的燕子,现在都飞到普通百姓的房子里去了。

诗人没有直接描写乌衣巷一带的萧条景象,只写野草、夕阳、燕子,唤起了读者的想象,从侧面暗示了乌衣巷的衰落,而历史兴亡之感也就在乌衣巷的今昔对比中表达出来,笔调含蓄蕴藉,使人读起来余味无穷。

望洞庭

刘禹锡

  

húguāngqiūyuèliǎngxiānghé

湖光秋月两相和,

tánmiànwúfēngjìngwèimó

潭面无风镜未磨。

Yáowàngdòngtíngshānshuǐcuì

遥望洞庭山水翠,

báiyínpánlǐyīqīngluó

白银盘里一青螺。

作者背景

见《竹枝词》的作者背景。

注词释义

和:

协调,这里指水天一色。

潭:

指洞庭湖。

磨:

磨拭。

翠:

绿色。

古诗今译

洞庭湖的水光与秋月交相融和,水面波平浪静就好像铜镜未磨。

远远望去洞庭湖山水一片翠绿,恰似白银盘子托着青青的田螺。

名句赏析——“遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。

这是一首山水小诗,诗人遥望洞庭湖而写,明白如话而意味隽永。

第一句从水光月色的交融不分写起,表现湖面的开阔寥远,这应该是日暮时分的景象,天还没黑但月亮已经出来,如果天黑就看不出两者色彩的融合了。

第二句用镜子的比喻表现夜晚湖面的平静,因为太阳已落,湖水不反光,像镜子没磨时光泽暗淡的样子。

第三句诗人的视线从广阔的湖面集中到君山一点,这里的“山水”实际只是指山,即湖中的君山。

此时山更翠,山更清。

第四句再用一个比喻,将浮在水中的君山比作搁在白银盘子里的青螺。

全诗纯然写景,既有描写的细致,又有比喻的生动,足见诗人的浪漫色彩。

浪淘沙

刘禹锡

  

jiǔqūhuánghéwànlǐshā

九曲黄河万里沙,

làngtáofēngbǒzìtiānyá

浪淘风簸自天涯。

rújīnzhíshàngyínhéqù

如今直上银河去,

tóngdàoqiānniúzhīnǚjiā

同到牵牛织女家。

作者背景

见《竹枝词》的作者背景。

注词释义

浪淘沙:

唐教坊曲名。

创自刘禹锡、白居易,其形式为七言绝句。

后又用为词牌名。

九曲:

自古相传黄河有九道弯。

形容弯弯曲曲的地方很多。

浪淘:

波浪淘洗。

簸:

掀翻。

牵牛织女:

银河系的两个星座名。

自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和牛郎结为夫妇。

后西王母召回织女,牛郎追上天,西王母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。

古诗今译

万里黄河弯弯曲曲挟带着泥沙,波涛滚滚如巨风掀簸来自天涯。

现在可以沿着黄河直上银河去,我们一起去寻访牛郎织女的家。

名句赏析——“如今直上银河去,同到牵牛织女家。

这首绝句用淘金者的口吻,表明他们以美好生活的向往。

同是在河边生活,牛郎织女生活的天河恬静而优美,黄河边的淘金者却整天在风浪泥沙中奔波。

直上银河,同去牛郎织家,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。

这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,是一种朴实无华直白的美。

 

赋得古原草送

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1