关于月亮的英文短句.docx

上传人:b****3 文档编号:27406868 上传时间:2023-06-30 格式:DOCX 页数:10 大小:20.57KB
下载 相关 举报
关于月亮的英文短句.docx_第1页
第1页 / 共10页
关于月亮的英文短句.docx_第2页
第2页 / 共10页
关于月亮的英文短句.docx_第3页
第3页 / 共10页
关于月亮的英文短句.docx_第4页
第4页 / 共10页
关于月亮的英文短句.docx_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

关于月亮的英文短句.docx

《关于月亮的英文短句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于月亮的英文短句.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

关于月亮的英文短句.docx

关于月亮的英文短句

关于月亮的英文短句

、月亮出海了。

在腾空的一瞬间,它仿佛猛地一跳,浑身披满水花,让多情的大海把它冲洗得分外明丽和洁净。

Themoonwenttosea.lntheinstantofemptying,itseemedtojumpviolently,coveredwithwater,letthesentimentalseawashitoutandscoredbrilliantandclean.

、圆月渐渐升高,她那银盘似的脸,流露着柔和的笑容。

Thefullmoonrosegradually,andhersilverfaceshowedasoftsmile.

、月亮,圆圆的,像纺车,纺着她浪漫的遐思。

Themoon,round,likeaspinningwheel,spinsherromanticreverie.

、月亮从树林边上升起来了,放出冷冷的光辉,照得积雪的田野分外白,越发使人感到寒冷。

万点繁星如同撒在天幕上的颗颗夜明珠,

闪烁着灿灿银辉

Themoonrosefromtheedgeofthewoodsandgaveoffacoldglow,whichmadethesnow-coveredfieldsmorewhiteandmadepeoplefeelcolderandcolder.Tenthousandstarsarelikenightpearlsscatteredonthesky,shiningwithbrilliantsilver.

一弯朦胧的月亮正林蝉翼般透明的云里钻出来,闪着银色的清辉。

Ahazymoonwasemergingfromthetransparentcloudslikecicadawingsintheforest,shiningwithsilverbrillianee.

夜色静美,浅薄的月光旖旎在初秋暮晚,更添几分冷艳的妩媚。

Thenightisquietandbeautiful.Theshallowmoonlightintheearlyautumneveningaddsabitofcoldcharm.

、月亮像一个新娶来的媳妇,刚刚从东天边上来,就又羞答答地钻进树叶子里藏起来。

Themoon,likeanewlymarrieddaughter-in-law,justcameupfr

omtheeasternhorizonandshylywentintotheleavestohide.

明净似的圆月,已经被远方蓝蓝的高山托上天空。

Theclearfullmoonhasbeenliftedtotheskybythebluemountainsinthedistanee.

一缕清柔的月光透过窗子,洒在了窗台上,窗台宛若镀了银。

Asoftmoonlightshinesthroughthewindowandsprinklesont

hewindowsill,whichlookslikesilverplated.

、一弯新月像一把银打的镰刀,从黑黝黝的山峰上伸了出来。

Acrescentmoon,likeasickleofsilver,sticksoutfromadarkpeak

我凝神望着月儿,口里嚼着香甜的月饼,听爸爸讲着月亮的传说,我又想起台湾的小朋友,直到很晚很晚。

Istaredatthemoon,chewingsweetmooncakesinmymouth,listeningtomyfatherslegendaboutthemoon,andIthoughtofTaiwa

nschildrenuntilverylate.

、门外西边的林梢,挂着的上弦月已经变成一片金色的西瓜,不再是一条弯弯的眉毛。

Atthewestendofthedoor,thelastquarterofthemoonhasturn

edintoagoldenwatermelon,nolongeracurvedeyebrow.

、月光穿过树阴,漏下了一地闪闪烁烁的碎玉。

Themoonlightpassedthroughtheshadeofthetree,leavingbehindasparklingbrokenjade.

、一枚新月好像一朵白色梨花,宁静地开放在浅蓝色的天空中。

Acrescentmoon,likeawhitepearflower,quietlyopensinthelightbluesky.

、月亮升起来了,红晕晕的,活像谁从东方地平线上挑起个大红灯笼。

Themoonrose,redanddizzy,likewholiftedabigredlanternfro

mtheeasternhorizon.

、月牙儿像姑娘的眉毛,弯弯地挂在纯净的空中。

Thecrescentmoon,likeagirlseyebrows,hungbentinthepurea

ir.

、月亮小得像一只发卡,弯得使人心醉。

Themoonisassmallasahairpin.ltbendslikeahairpin.

一枚新月好像一朵白色梨花,宁静地开放在浅蓝色的天空中。

Acrescentmoon,likeawhitepeaflower,quietlyopensinthelig

htbluesky.

、满月像个黄黄的灯笼,从东方天边挑起在天空。

Thefullmoon,likeayellowlantern,risesfromtheeasternhoriz

oninthesky.

、夜,静极了,玉盘似的满月在云中穿行,淡淡的月光洒向大地

Nightisquiet,thefullmoonlikeajadetraytravelsthroughthecl

ouds,andthelightmoonlightspreadstotheearth.

四周是无边的寂静,树叶间没有一丝微风吹过,新月如半圈金环,和着白色小花朵似的星星嵌在深蓝色的天空里。

Therewasinfinitesilenee,nobreezeamongtheleaves,andthe

crescentmoonwaslikeahalfringofgold,andstarslikesmallwhiteflowerswereembeddedinthedeepbluesky.

、一钩新月从远处的林子里升了起来,它那样白净,就像刚炼过的银子似的。

Acrescentmoonrosefromthedistantwoods」twasaswhiteass

ilverthathadjustbeenrefined.

、新月如一只金色的小舟泊在疏疏的枝桠间。

Thecrescentmoonislikeagoldenboatmooredamongthesparsebranches.

弯弯的月牙儿犹如一只银亮的小船。

Thecurvedcrescentmoonislikeasilverboat.

、月亮斜挂在天空,笑盈盈的,星星挤满了银河,眨巴着眼睛。

Themoonhangsobliquelyinthesky,smiling,starscrowdedtheMilkyWay,blinking.

、十五的圆月像一只雪球,镶嵌在墨蓝墨蓝的夜空上,显得格外皎洁。

Thefullmoonofthe15thFive-YearPlanresemblesasnowball,

whichissetinthedarkbluenightskyandlooksverybrightandclean.

、冷月高挂枝梢,寒风把光秃秃的树枝,吹得呼呼直叫。

Thecoldmoonhangsitsbrancheshigh.Thecoldwindblowsbarebranchesandmakesthemshout.

夜晚,满月升起来了,一片宁静随着银雾般的月光洒在大地上。

Atnight,thefullmoonrisesandaquietmoonlightspreadsontheearthlikeasilvermist.

、初升的月亮挂在山顶上空,虽然像云朵一样苍白,但是每一刻都在变得更加明亮。

Therisingmoonhangsoverthetopofthemountain.Althoughitisaspaleasacloud,itbecomesbrightereverymoment.

、一弯新月升起来了,像只玉琢的香蕉嵌在天幕上,漾着碧辉。

Acrescentmoonrises,likeajadebananaembeddedinthecurtainofthesky,brimmingwithblueglow.

一轮杏黄色的满月,悄悄从山嘴处爬出来,把倒影投入湖水中。

Afullapricot-yellowmooncreptquietlyoutofthemouthsandthrewitsreflectionintothelake.

那弯弯的月牙儿在薄云里穿梭,像梭鱼似的,活泼可爱。

Thecurvedcrescentmoonshuttlesinthethinclouds,likebarra

cuda,livelyandlovely.

、月亮像饱经风霜的老人,不紧不慢地梳理着白花花的月光。

Themoon,likeaweatheredoldman,carefullycombsthemoonlightofwhiteflowers.

、没有月亮,繁星像是大荷叶上的露珠似的闪烁着。

Withoutthemoon,thestarsshinelikedewonLotusleaves.

、一弯新月宛如一叶小舟,翘着尖尖的船头,在深夜的静湖中划行,给我送来一片情思。

Acrescentmoonislikeaboatwithapointedbow,rowinginthequietlakeinthemiddleofthenight,bringingmeafeeling.

、明净似的圆月,已经被远方蓝蓝的高山托上天空。

Theclearfullmoonhasbeenliftedtotheskybythebluemountainsinthedistanee.

十五的圆月像一只雪球,镶嵌在墨蓝墨蓝的夜空上,显得格外皎洁。

Thefullmoonofthe15thFive-YearPlanislikeasnowball,whichi

ssetinthedarkbluenightsky,andlooksverybrightandclean.

、一轮杏黄色的满月,悄悄从山嘴处爬出来,把倒影投入湖水中

Afullapricot-yellowmooncreptquietlyoutofthemouthsandt

hrewitsreflectionintothelake.

、夜空中的一弯银钩,洒下无限清辉。

Asilverhookinthenightskysprinklesinfinitebrightness.

疲倦的月亮躲进了云层休息,只留下几颗星星像是在放哨(

Thetiredmoonhidinthecloudstorest,leavingonlyafewstarsasiftheywereonguard.

、一弯朦胧的月亮正林蝉翼般透明的云里钻出来,闪着银色的清辉。

Ahazymoonemergesfromthetransparentcloudslikecicada

wingsinthewoods,shiningwithsilverbrillianee.

、夜幕降临,幽蓝幽蓝的天空中点缀着无数的小星星,一眨一眨地,仿佛在邀请人们到广阔的太空中去遨游。

Nightfalls,theblueskyisdottedwithcountlesssmallstars,blin

king,asifinvitingpeopletotravelinthevastspace.

一弯新月高高挂在墨蓝色的天空,清澈如水的光辉普照着大地。

Acrescentmoonhangshighinthedarkbluesky,andthelightoftheclearwatershinesontheearth.

一钩新月从远处的林子里升了起来,它那样白净,就像刚炼过的

银子似的。

Acrescentmoonrosefromthedistantwoods,aswhiteasfreshsilver.

天空中月儿独占鳌头,月光照进了曾经的寝室,不知这时还有谁在遥远的地方和我一样坐在窗台仰望着未曾改变的夜空。

Themoondominatesthesky,andthemoonlightenterstheformerdormitory.Iwonderwhoelseissittingonthewindowsillandlookingupattheunchangednightskyintheremoteplacelikeme.

、窗外弯弯的月牙儿,像开放在幽蓝的夜空中的菊花瓣。

Thecrescentmoonbentoutsidethewindow,likechrysanthemumpetalsinthebluenightsky.

、月亮像一张弓,弯弯地挂在天空。

Themoon,likeabow,hungbentinthesky.

一轮圆月升起来了,像一盏明灯,高悬在天幕上。

Afullmoonrises,likealamp,hanginghighinthesky.

、疲倦的月亮躲进了云层休息,只留下几颗星星像是在放哨。

Thetiredmoonhidesinthecloudstorest,leavingonlyafewstarsasiftheywereonguard.

、夜晚,满月升起来了,一片宁静随着银雾般的月光洒在大地上。

Atnight,thefullmoonrisesandaquietmoonlightspreadsontheearthlikeasilverfog.

、月亮像一个含羞的少女,一会儿躲进云间,一会儿又撩开面纱,露出娇容,整个世界都被月色浸成了梦幻般的银灰色。

Themoonislikeashygirl,hidinginthecloudsatonetime,liftingherveilatanothertime,showinghercharm,andthewholeworldissoakedinadreamlikesilvergreybythemoonlight.

清晨,残月像一块失去了光泽的鹅卵石,抛在天边。

Earlyinthemorning,theremnantmoonislikeapebblethathaslostitslusterandisthrowntothehorizon.

、一轮圆月升起来了,像一盏明灯,高悬在天幕上。

Afullmoonrises,likealamp,hanginghighinthesky.

夜空挂满了星星,月亮像一只钓鱼的小船,仿佛航行在宽阔的银色的长河里。

Thenightskyisfullofstars,themoonislikeafishingboat,likesail

inginthebroadsilverriver.

夜幕降临,幽蓝幽蓝的天空中点缀着无数的小星星,一眨一眨地,

仿佛在邀请人们到广阔的太空中去遨游。

Nightfalls,theblueskyisdottedwithcountlesssmallstars,blin

king,asifinvitingpeopletotravelinthevastspace.

、月牙儿弯弯的,像姑娘们笑得甜甜的嘴。

Thecrescentmooniscrookedlikethesweetmouthofgirls.

、月亮升上来了,像是刚刚脱水而出的玉轮冰盘,不染纤尘。

Themoonrises,likeajadewheeliceplatejustdehydrated,freef

romdust.

夏夜的月亮山凭添一份静谧之美!

远山凝重,天空薄暮轻垂,暗蓝的星辉点点,路边繁花竟香。

月亮一如往日的沉默,静静聆听情侣们爱的心语!

MoonMountaininsummernightaddsaquietbeauty!

Thedist

antmountainsaresolemn,theskyistwilight,thedarkbluestarsaredotted,theroadsideflowersarefragrant.Themoonisassilentasever.

Listenquietlytotheloverswordsofaffection!

uuuuuuuuuuu

、月亮姑娘升起来了,仿佛正悄悄地对身边的小星星说话。

Themoongirlrose,asifspeakingquietlytothestarsaroundher.

、一轮圆月正冉冉升起,那银色的月光映着几丝儿羽毛般的轻云,美妙极了。

Afullmoonisrising.Thesilvermoonlightreflectsafewfeathery

clouds」tswonderful.

、月亮睁大眼睛,和蔼地望着村落和田野,极像一只擦亮的铜盘

Themoonopensitseyesandlookskindlyatvillagesandfields,muchlikeapolishedcopperplate.

一弯弦月,依苍穹而悬,黄盈盈的月牙着一袭朦胧的雾纱,飘飘渺渺,如半点明眸初妆般素雅。

Acurvedmoon,hanginginthesky,theyellowcrescentmoonwithahazyveilofmist,vague,aselegantashalfabrighteyeatthebeginningofmakeup.

、那弯弯的月牙儿在薄云里穿梭,像梭鱼似的,活泼可爱。

Thecurvedcrescentmoonshuttlesinthethinclouds,likebarracuda,livelyandlovely.

、夜空挂满了星星,月亮像一只钓鱼的小船,仿佛航行在宽阔的银色的长河里。

Thenightskyisfullofstars,themoonislikeafishingboat,likesail

inginthebroadsilverriver.

、一缕清柔的月光透过窗子,洒在了窗台上,窗台宛若镀了银。

Asoftmoonlightshinesthroughthewindowandsprinklesont

hewindowsill,whichlookslikesilverplated.

夜,静极了,玉盘似的满月在云中穿行,淡淡的月光洒向大地。

Night,veryquiet,thefullmoonlikeajadetrayintheclouds,lightmoonlighttotheearth.

、弯弯的月牙儿犹如一只银亮的小船。

Thecurvedcrescentmoonislikeasilverboat.

、月牙儿下边,柳梢上面,有一对星好像微笑的仙女的眼,逗着那歪歪的月牙儿和轻摆的柳枝。

Belowthecrescentmoonandabovethewillowshoots,therewasapairofstarsliketheeyesofasmilingfairy,teasingthecrookedcrescentmoonandtheswingingwillowbranches.

、月亮最后升到冷清清的天空,白晃晃一片晶莹。

Themooneventuallyrisestothecoldandclearsky,withacrystal-clearwhitesway.

新月如一只金色的小舟泊在疏疏的枝桠间。

Thecrescentmoonislikeagoldenboatmooredamongthesparsebranches.

、月亮是那么明亮,把大地照得一片雪青,树木、房屋、街道都像镀上了一层水银似的。

Themoonissobrightthatitilluminatestheearthlikesnow.Trees,housesandstreetsarecoatedwithmercury.

、半个月亮斜挂在一棵槐树尖儿上,好像一瓣橘子。

Halfamoonhangsobliquelyonthetipofalocusttreelikeanorange.

阳的火红色渐渐从天边退去,一轮粉红色的月亮从天边缓缓飘到夜空中。

月亮是一个婀娜的舞女,舞姿是那么文静而又贤淑,美得让

我不得不如痴如醉地,一往深情地望着她

Thefieryredofthesungraduallyrecedesfromthehorizon,and

apinkmoonslowlydriftsfromthehorizontothenightsky.Themoo

nisagracefuldancer,soquietandgracefulthatlhavetolookatherfo

ndlyandaffectionately.

、一弯新月高高挂在墨蓝色的天空,清澈如水的光辉普照着大地

Acrescentmoonhangshighinthedarkbluesky,andthelightof

theclearwatershinesontheearth.

、清晨,残月像一块失去了光泽的鹅卵石,抛在天边。

Intheearlymorning,theremnantmoonislikeapebblethathasl

ostitslusterandthrowsitonthehorizon.

、初冬的月亮,又清又冷,从西面泻下冰一样的银辉。

Themooninearlywinter,clearandcold,poursdowntheice-like

silverglowfromthewest.

一轮圆月缓缓地爬上山头。

昔日苍白的月影更加苍白了,望着那归途的路,月亮似乎也在等待远方的游子回家,只留下几抹残辉照耀大地,慢慢地移动。

Afullmoonslowlyclimbedupthehill.Thepaleshadowofthemo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 总结汇报 > 学习总结

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1