学年高中英语Module2TheRenaissanceSectionⅣLanguagePointsⅡCulturalCorner.docx
《学年高中英语Module2TheRenaissanceSectionⅣLanguagePointsⅡCulturalCorner.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《学年高中英语Module2TheRenaissanceSectionⅣLanguagePointsⅡCulturalCorner.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
学年高中英语Module2TheRenaissanceSectionⅣLanguagePointsⅡCulturalCorner
SectionⅣLanguagePointsⅡ(CulturalCorner&OtherParts)
Ⅰ.ReadthepassageonPage25carefullyandtellTrue(T)orFalse(F).
1.Theburglartooktheantiqueframeandtheglassaway.________
2.Itwasapolicemanwhosawaman,carryingaparcelunderhisarm,fleedownasideroad.________
3.VincenzoPerugiasoldtheMonaLisatoanartdealer.________
4.DeValfiernomadeuseofthenewsofthetheftandsoldsixsubstitutesoftheMonaLisacarefully.________
5.ThepolicereckonedthetheftoftheMonaLisawasplannedbyonlyoneman.________
答案:
1~5 FFFTF
Ⅱ.MatcheachparagraphwithitsmainideaaccordingtothepassageonPage27.
①Para.1A.Printingmadeitpossibletoproducemorecopiesinlesstime.
②Para.2B.Printingansweredaneedofpeoplewhowere
thirstyforknowledge.
③Para.3C.ThespreadofprintinggreatlyinfluencedtheEuropeanculture.
④Para.4D.Printingcouldsatisfythedesireforallkindsofbooks.
⑤Para.5E.JohannGutenbergmadethefirstprintingpress
inEurope.
答案:
①~⑤ BAEDC
Ⅰ.单词拼写
1.Whenthewarbrokeout,somepeoplecontinuedtostayintheirhouseswhileothersfled(逃离)toneighbouringcountries.
2.Beggarsoftenaskformoneyfrom_passersby(过路人).
3.Howcanweseek(寻找)outareallygoodpersonforthejob?
4.Ineverblame(责备,抱怨)failure—therearetoomanycomplicatedsituationsinlife.
5.Thecourseteachesyouthetheorybutthere'snosubstitute(替代品)forpracticalexperience.
6.Thegreat_drawback(缺点)oflivingnearamainroadisnoise.
7.Hetoldmesomeanecdotes(轶事)aboutourEnglishteacher.
8.Thereisa_fundamental(根本的)differenceinattitudebetweenthesetwopoliticians.
9.Theoutcome(结果)ofthegameisbeyondhisearlyhopes.
10.Adoctorwhogivesawayconfidential(机密的)informationaboutpatientsisnotbehavingprofessionally.
Ⅱ.拓展词汇
1._lossn.丢失,丧失→losevt.丢失,迷失→lostadj.丢失的
2.inspirev.鼓舞,激励→inspirationn.鼓舞,激励;启发,灵感
3.appealv.恳求;呼吁→appealingadj.有吸引力的
4.calculatev.计算→calculatorn.计算器→calculationn.计算;账目;估计;计算的结果;深思熟虑
5._suspectn.(犯罪)嫌疑人;可疑分子→suspectedadj.被怀疑的→suspiciousadj.多疑的
6.officialn.官员;高级职员→officern.军官,干部
7.professionn.职业→professionaladj.职业的,专业的→professorn.教授
[巧记单词]
词根
词形变化
构词点拨
inspire
inspiration
动词去e加ation构成名词
appeal
appealing
动词加ing构成形容词
profession
professional
名词加al构成形容词
Ⅲ.补全短语
1.dependon 依靠,依赖;取决于
2.inhistory历史上
3.leave_for出发去……
4.leavesth.behind把……抛在后面
5.onbehalfof代表
6.gettiredofdoingsth.厌倦/烦做某事
7.atliberty获得自由的
8.up_to达到(某个数量)
9.leadto导致;通向,通往
10.takeup从事,开始做(某项工作)
11.bethirstyfor渴望……
12.byhand手工
1.[教材原句]Itdoesn'tmatterwhetherheisdoingaportraitoralandscape—he'sagenius.
不管他画肖像还是山水画——他都是个天才。
[句型点拨]Itdoesn'tmatter...。
[佳句赏析]我是否错过火车都没关系,因为稍后还有一班。
Itdoesn'tmatterwhetherImissmytrain,becausethereisanotheronelater.
2.[教材原句]Printingmadeitpossibletoproducemorecopiesinafewweeksthancouldhavebeenproducedinalifetimewrittenoutbyhand.
印刷使这一点成为了可能:
在数周内印刷出来的书比一个人一辈子手工抄写的书还要多。
[句型点拨]makeit+adj.+todosth.。
[佳句赏析]他的决定使我们在今天下午四点以前完成工作成为可能。
Hisdecisionmadeitpossibleforustofinishtheworkbyfouro'clockthisafternoon.
3.[教材原句]ButastheideasoftheRenaissancedeveloped,sodidthedemandfortheGreekandLatinclassics,whichhadbeenlargelyignoredforupto2,000years.
但随着文艺复兴观念的发展,人们对希腊和拉丁经典作品的需求也增加了,而这些经典作品在很大程度上已经被忽视达2000年了。
[句型点拨]so+助动词/系动词/情态动词+主语。
[佳句赏析](2017·北京高考满分作文)许多游客会爱上泰山,你也会的。
ManytouristswillfallinlovewithMountTai,andsowillyou.
Thursday
WearrivedontheovernightferrytotheHookofHollandandtookatraintoAmsterdamCentralStation.Itwasonlyashortride.It'snoteasytofindyourwayaroundthetown.Alotoftheroadsfollowthecanals,whicharen'tstraightbutareshapedlikehorseshoes.Soyoucanwalkalongastreetforhalfanhourorsoandendupfiveminutesfromwhereyoustarted.However,mostpeopledon'twalk—therearethreemillionbikesintownandagoodbusandtramsystem.Thereareboats,too.Abouthalfofthemarefortourists,theothersarehouseboatswithpeoplelivingonthem.Wespentthewholedaywalking.Tomorrowwe'regoingtorentbikes.
Friday
Wespenttodaylookingathouses.Thearchitectureisastonishing,quitedifferentfromotherEuropeancountrieswe'vebeento.Thehousesaretallandthin,andmanyofthemhaveafantasticallyornateRenaissanceappearance.IntheMiddleAgesthehousesweremadeofwood.Then,attheendofthe15thcenturytherewasahugefireandaboutthreequartersofthetownwasdestroyed.Afterthat,housesweremadeofbrick.UnlikeotherplacesinEurope,wherehouseownersweretaxedonthesizeoftheirwindows,herethetaxesdependedonthewidthofthehouse—sotheykeptthemnarrow,butbuiltthemtall.Well,that'swhatClairesays,andshereaditintheguidebook.
Saturday
WevisitedtheVanGoghMuseum,insteadofthemorefamousRijksmuseum.Itwasastonishing.Ihadn'treallylookedatanyofVanGogh'spaintingsbefore.Heseemstohavereinventedtheart.Itdoesn'tmatterwhetherheisdoingaportraitoralandscape—he'sagenius.Inthelast70daysofhislifebeforeheshothimselfheproduced70paintings,andIreckonthey'realmostallmasterpieces.YetinallhislifeVanGoghonlyeversoldonepainting!
Wemusthavespentthreehoursinthatmuseum.WhenwecameoutItoldClaireIthoughtVanGoghwasthegreatestpainterinhistory.SheremindedmethatwewereleavingforParistomorrow,whereweweregoingtoseethemostfamouspaintingintheworld...
星期四
我们乘坐了一夜的渡轮到了荷兰角,然后乘火车去了阿姆斯特丹的中心车站。
这只是一段很短的路程,但是在集镇里找路却不容易。
很多道路依河而建,它们不是直的而是像马蹄铁一样。
那么你可能沿街走了半个小时左右,结果离你出发的地方实际仅有五分钟的路程。
然而,大部分人不走路——镇上有300万辆自行车及很好的公交和电车系统,也有船,大约一半是为游客准备的,其他的是有人居住的游艇。
我们走了一整天。
明天我们要去租自行车。
星期五
今天我们看了一整天房子。
这里的建筑令人惊讶,与我们去过的欧洲其他国家很不同。
房子又高又窄,很多有着极华丽的文艺复兴的面貌。
在中世纪房子是由木头制造的,然而,在15世纪末,一场大火毁掉了约四分之三的城镇。
从那之后,房子就用砖建造了。
在欧洲其他地方,房屋主人要根据窗户的尺寸纳税,在此却不同,这里的税金是根据房屋的宽度而定——因此他们就把房屋盖得很窄但却很高。
哦,这是克莱尔说的,她在旅行指南里看到的。
星期六
我们参观了梵·高博物馆,而没有去更著名的国立博物馆。
这里很令人惊讶。
我以前从来没有真正看过梵·高的任何画作。
他似乎对艺术进行了再创造。
不管他画肖像还是山水画——他都是个天才。
在他自杀前的最后70天里,他画了70幅画,我认为它们几乎都是杰作。
然而在他有生之年,梵·高仅仅卖出了一幅作品!
我们在博物馆里肯定度过了3个小时,当我们出来时我告诉克莱尔我认为梵·高是历史上最伟大的画家。
她提醒我说我们明天要去巴黎,在那我们将看到世界上最著名的画作……
ThePuzzleoftheMonaLisa
TheMonaLisaisthesubjectofmanystories,butthereisoneanecdotewhichremainsapuzzle.IsthepaintingintheLouvretheauthenticworkbyLeonardodaVinci...orjustacopy?
Thestorybeganonedayin1911whensomeonenoticedtheMonaLisawasmissing.Aspokesmansaid,“Theburglarlefttheantiqueframeandtheglassbehind.Hemusthavegonethroughthebasementtothemaincourtyard.Apasserbysawamanwithamoustache,carryingaparcelunderhisarm,dashoverthestreetcrossing,alongtothecrossroads.Hethenfleddownasideroad.We'reappealingtoanyonewhosawthesuspecttocontactus.”
SowhostoletheMonaLisa?
Andwhy?
NewsaboutthelossoftheMonaLisawascirculatedinalltheFrenchnewspapers,andtherewasawidespreadsearchfortheburglaralloverthecountry.Thepolicesaid,“Wedon'tthinktheburglarwasworkingalone.We'reseekingagangofcriminals.”
Twoyearslater,amanwithamoustachewenttoanartdealerinFlorenceinItalyandmadeatentativeattempttoselltheMonaLisa.Theartdealercheckedit,agreeditwasauthentic...andthencalledthepolice.
Whydidtheburglar,VincenzoPerugia,waitsolong?
PerugiahadstolentheMonaLisaonbehalfofthechieforganiserofthecrime,EduardodeValfierno.ButPerugiamadeafundamentalmistake.HetrusteddeValfiernotopayhimforthepainting.ThedrawbackforPerugiawasthatdeValfiernodidn'tinfactneedthepainting,onlythenewsofthetheft.DeValfiernomadesixsuperbcopiesandsoldthem,claimingthateachonewastheauthenticstolenpainting.Ofcourse,thefactthatthereweresixsubstituteswasconfidential.Thesixbuyersdidn'tknowabouttheotherpaintings.What'smore,deValfiernodidn'tneedtopayhisdebttoPerugia.
Aftertwoyears,Perugiagottiredofwaitingtobepaid,andtriedtosellthepainting.WhentherealMonaLisaturnedupinFlorence,deValfiernosimplytoldhisbuyersthatitwasmerelyacopy.
TheoutcomeofthestoryisthatPerugiagottheblameforthecrimeandwenttoprison.DeValfiernoremainedatlibertyfortherestofhislife.
Butthereisstillapuzzle.TherewereanumberofprecisecopiesoftheMonaLisapaintedbygiftedstudentsofLeonardodaVinci.Partofthepainting'sfascinationiswhethertheoneintheLouvrewasauthentic...evenbeforeitwasstolen.AndifPerugiastoleacopy...whohastheauthenticMonaLisa?
《蒙娜·丽莎》之谜
《蒙娜·丽莎》是许多故事的主题,但是有一个传闻仍然是个谜。
卢浮宫的画是莱奥纳多·达·芬奇的真迹……还是只是一份赝品?
故事始于1911年的一天,有人注意到《蒙娜·丽莎》丢了。
一个发言人说:
“窃贼把古董架和玻璃留下了。
他一定是穿过地下室到达主院的。
一个过路人看见一个留着胡须的男人,手臂下夹着一个包裹。
穿过街道拐角,沿着十字路口走去。
然后他从旁路逃离了。
我们呼吁看到嫌疑人的人联系我们。
”
那么谁偷了《蒙娜·丽莎》?
为什么要偷它呢?
关于《蒙娜·丽莎》失窃的消息充斥着法国的各种报纸,全国都在大范围地寻找盗贼。
警察说:
“我们认为盗贼不是单独行动的,我们正在寻找一个犯罪团伙。
”
两年后,一个留着胡须的人来到意大利佛罗伦萨的一个艺术品经销商那里,尝试出售《蒙娜·丽莎》。
这个艺术品经销商验证了一下,认为它是真迹……然后给警察打了电话。
为什么盗贼温森佐·佩鲁贾等了那么久?
佩鲁贾在这次犯罪的主谋——爱德华多·德·瓦尔菲勒诺的指使下偷了《蒙娜·丽莎》。
但是佩鲁贾犯了一个基本的错误。
他相信德·瓦尔菲勒诺会付给他这幅画的钱。
佩鲁贾得到的回应是德·瓦尔菲勒诺事实上不需要这幅画,他只需要画失窃的新闻。
德·瓦尔菲勒诺做了6幅很好的赝品卖掉了,声称每一幅画都是被偷了的真迹。
当然,有六幅赝品的事情是机密的。
那六个买家并不知道还有其他的画。
此外,德·瓦尔菲勒诺并不需要向佩鲁贾付款。
两年之后,佩鲁贾厌倦了无尽的等待,于是想着卖掉画。
当《蒙娜·丽莎》的真迹出现在佛罗伦萨的时候,德·瓦尔菲勒诺只是简单地告诉他的买家那只是个赝品。
故事的结局是佩鲁贾因这起犯罪承担了责任并进了监狱。
德·瓦尔菲勒诺则余生仍然逍遥法外。
但是仍有一个谜。
《蒙娜·丽莎》有大量的由莱奥纳多·达·芬奇的有天分的学生制作的精良的赝品。
这幅画的魅力之处在于卢浮宫的那一幅画是不是原作……即使在它被偷之前。
如果佩鲁贾偷了一幅赝品……那《蒙娜·丽莎》的真迹在谁手里呢?
Printing
Printingistheprocessofmakingmanycopiesofasingledocumentusingmovablecharactersorletters.InChina,printingwasknownasearlyasinthe7thcentury,duringtheTangDynasty;inEurope,itwasanimportantpartoftheRenaissance.Printingansweredaneedbecausepeoplewerethirstyforknowledge.
Beforeprintingwasinve