《离骚》课件.ppt
《《离骚》课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《离骚》课件.ppt(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
一封朝奏九重天一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千夕贬潮阳路八千,云横秦岭家何在云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
雪拥蓝关马不前。
屈原屈原(约前(约前340约前约前275年)年)名平,字原,号灵均。
名平,字原,号灵均。
战国时期的楚国人,我国战国时期的楚国人,我国文学史上第一位伟大的爱国诗文学史上第一位伟大的爱国诗人是我国浪漫主义文学传统的人是我国浪漫主义文学传统的奠基人,初辅佐怀王,做过左奠基人,初辅佐怀王,做过左徒、三闾大夫,学识渊博,主徒、三闾大夫,学识渊博,主张彰明法度,举贤授能,联齐张彰明法度,举贤授能,联齐抗秦。
后被谗去职,顷襄王时抗秦。
后被谗去职,顷襄王时被放逐,游被放逐,游泳于沅湘流域。
泳于沅湘流域。
都城郢被秦兵攻破后,他既无都城郢被秦兵攻破后,他既无力挽救楚国的危亡,又深感政力挽救楚国的危亡,又深感政治理想无法实现,遂投汩治理想无法实现,遂投汩罗罗江自尽。
江自尽。
作作者者简简介介“楚辞楚辞”又称又称“楚词楚词”,是战国时代的伟大诗人屈,是战国时代的伟大诗人屈原创造的一种诗体。
作品运原创造的一种诗体。
作品运用楚地(今两湖一带)的文用楚地(今两湖一带)的文学样式、方言声韵,叙写楚学样式、方言声韵,叙写楚地的山川人物、历史风情,地的山川人物、历史风情,具有浓厚的地方特色。
汉代具有浓厚的地方特色。
汉代时,刘向把屈原的作品及宋时,刘向把屈原的作品及宋玉等人玉等人“承袭屈赋承袭屈赋”的作品的作品编辑成集,名为编辑成集,名为楚辞楚辞。
并成为继并成为继诗经诗经以后,对以后,对我国文学具有深远影响的一我国文学具有深远影响的一部诗歌总集。
世人称部诗歌总集。
世人称“楚辞楚辞”为为“骚体诗骚体诗”,并与,并与诗诗经经并称并称“诗骚诗骚”。
体裁简介体裁简介屈原的作品大致可分两屈原的作品大致可分两类:
一类是类:
一类是离骚离骚九章九章等在流放生活中写的政治抒怀等在流放生活中写的政治抒怀诗;一类是以诗;一类是以九歌九歌为代表为代表的祭歌和反映诗人世界观、人的祭歌和反映诗人世界观、人生观的生观的天问天问。
在。
在楚辞楚辞初本的初本的16卷中,屈原的作品占卷中,屈原的作品占绝大部分,共收他的诗作绝大部分,共收他的诗作8卷卷20余篇。
包括余篇。
包括离骚离骚、九九歌歌(11篇)、篇)、天向天向、九章九章(9篇)、篇)、远游远游、卜居卜居、渔父渔父、招魂招魂等。
等。
屈原的作品屈原的作品离骚离骚是屈原的代表是屈原的代表作,是我国古代文学史上第作,是我国古代文学史上第一首由诗人自觉创作、独立一首由诗人自觉创作、独立完成的带有自传性质的长篇完成的带有自传性质的长篇抒情诗,也是中国古代文学抒情诗,也是中国古代文学史上最长的一篇抒情诗。
全史上最长的一篇抒情诗。
全诗诗370多句,近多句,近2500字字.离骚是诗人在遭第二次离骚是诗人在遭第二次流放中,满怀流放中,满怀“信而见疑、信而见疑、忠而被谤忠而被谤”的委屈,凝聚忧愤、感慨于笔端写成的。
这首的委屈,凝聚忧愤、感慨于笔端写成的。
这首近近2500字的长诗,叙述了诗人的身世和志向,通过表现字的长诗,叙述了诗人的身世和志向,通过表现诗人一生不懈的斗争和决心以身殉志的悲剧,反映了楚国诗人一生不懈的斗争和决心以身殉志的悲剧,反映了楚国统治阶层中正直与邪恶两种势力的尖锐斗争,暴露了楚国统治阶层中正直与邪恶两种势力的尖锐斗争,暴露了楚国的黑暗现实和政治危机,表达了他为国为民而战斗不屈,的黑暗现实和政治危机,表达了他为国为民而战斗不屈,“九死而不悔九死而不悔”的精神。
的精神。
关于关于离骚离骚篇名的篇名的涵义,古今各家说法不一。
涵义,古今各家说法不一。
司马迁在司马迁在史记史记屈原列屈原列传传中释为中释为“离忧离忧”。
班。
班固在固在离骚赞序离骚赞序中释为中释为“遭忧遭忧”。
游国恩认为含。
游国恩认为含有牢骚不平之意,就是屈有牢骚不平之意,就是屈原遭谗言被驱逐之后,抒原遭谗言被驱逐之后,抒发自己心中的忧思发自己心中的忧思.的含义的含义这个时期正是中这个时期正是中国即国即将实现大一统将实现大一统的前夕,屈原为实现的前夕,屈原为实现楚国的统一大业,对楚国的统一大业,对内积极辅佐怀王变法内积极辅佐怀王变法图强,对外坚决主张图强,对外坚决主张联齐抗秦,使楚国一联齐抗秦,使楚国一度出现了一个国富兵度出现了一个国富兵强、威震诸侯的强、威震诸侯的局面。
但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发局面。
但是由于在内政外交上屈原与楚国腐朽贵族集团发生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭生了尖锐的矛盾,由于上官大夫等人的嫉妒,屈原后来遭到群小的诬陷和楚怀王的疏远。
到群小的诬陷和楚怀王的疏远。
后张仪由秦至楚,以重全收买靳尚、子兰、郑袖等后张仪由秦至楚,以重全收买靳尚、子兰、郑袖等人充当内奸,同时以人充当内奸,同时以“献商於之地六百里献商於之地六百里”诱骗怀王,致诱骗怀王,致使使背景介绍背景介绍齐楚断交。
怀王受骗后恼羞成怒,两度向秦出兵,均遭惨齐楚断交。
怀王受骗后恼羞成怒,两度向秦出兵,均遭惨败,于是屈原奉命出使齐国重修齐楚旧好。
此间张仪又一败,于是屈原奉命出使齐国重修齐楚旧好。
此间张仪又一次由秦至楚,进行瓦解齐楚联盟的活动,使齐楚联盟未能次由秦至楚,进行瓦解齐楚联盟的活动,使齐楚联盟未能成功。
怀王二十四年,秦楚黄棘之盟,楚国彻底投入了秦成功。
怀王二十四年,秦楚黄棘之盟,楚国彻底投入了秦的怀抱。
屈原亦被逐出郢都,到了汉北。
的怀抱。
屈原亦被逐出郢都,到了汉北。
怀王三十年,屈原回到郢都。
同年,秦约怀王武关相怀王三十年,屈原回到郢都。
同年,秦约怀王武关相会,怀王遂被秦扣留,最终客死秦国,楚襄王即位后继续会,怀王遂被秦扣留,最终客死秦国,楚襄王即位后继续实施投降政策,屈原再次被逐出郢都,流放江南,辗转流实施投降政策,屈原再次被逐出郢都,流放江南,辗转流离于沅、湘二水之间。
楚襄王二十一年(公元前离于沅、湘二水之间。
楚襄王二十一年(公元前278),),秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汩罗江,以身秦将白起攻破郢都,屈原悲愤难捱,遂自沉汩罗江,以身殉了自己的政治理想。
殉了自己的政治理想。
原文原文:
帝高阳之苗裔兮帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮孟陬兮,惟庚寅吾以降。
惟庚寅吾以降。
注释注释高阳高阳:
楚之远祖楚之远祖,即祝融吴回。
苗裔即祝融吴回。
苗裔:
远末子远末子孙。
朕孙。
朕:
我。
皇考我。
皇考:
太祖。
伯庸太祖。
伯庸:
屈氏始封君屈氏始封君,西周西周末年楚君熊渠的长子末年楚君熊渠的长子,被封为句亶王被封为句亶王,在甲水边在甲水边上。
屈氏即甲氏。
摄提上。
屈氏即甲氏。
摄提:
摄提格的省称。
摄提格的省称。
木星木星(岁星岁星)绕日一周约十二年绕日一周约十二年,以十二以十二地支来表示地支来表示,寅年名摄提格。
贞寅年名摄提格。
贞:
正当。
正当。
孟陬孟陬(zo):
夏历正月。
夏历正月。
译文:
我是古帝高阳氏的后裔我是古帝高阳氏的后裔,屈氏的太祖叫做伯庸。
屈氏的太祖叫做伯庸。
岁星在摄提格的建寅之月岁星在摄提格的建寅之月,当庚寅的一天我便降生。
当庚寅的一天我便降生。
赏析赏析;通过自叙的笔法,先追溯世系,表明自己是楚国宗通过自叙的笔法,先追溯世系,表明自己是楚国宗室之臣,意在自己对于楚国的兴亡负有义不容辞的责任。
室之臣,意在自己对于楚国的兴亡负有义不容辞的责任。
原文原文:
皇览揆余初度兮皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名,名余曰正则兮肇锡余以嘉名,名余曰正则兮,字字余曰灵均。
余曰灵均。
注释注释:
皇皇:
皇考。
览皇考。
览:
观察观察。
揆。
揆:
揣测。
初揣测。
初度:
出生的气度。
肇度:
出生的气度。
肇(zho):
借作兆借作兆,卦兆,卦兆,始。
名:
名词作动词,起名。
锡始。
名:
名词作动词,起名。
锡:
赐。
屈赐。
屈原名平,字原。
正则是阐明名平之义,言原名平,字原。
正则是阐明名平之义,言其公正而有法则,合乎天道;高平的地叫其公正而有法则,合乎天道;高平的地叫做原,灵均,是字原之义,言其灵善而均做原,灵均,是字原之义,言其灵善而均调。
调。
译文:
太祖根据我初生时的气度太祖根据我初生时的气度,通过卦通过卦辞赐给我嘉美的大名。
赐给我的名为正辞赐给我嘉美的大名。
赐给我的名为正则则,赐给我的字为灵均。
赐给我的字为灵均。
赏析赏析:
详纪生年和名、字的由来,强调详纪生年和名、字的由来,强调禀赋的纯美。
说明自己是秉承上天所托禀赋的纯美。
说明自己是秉承上天所托而来到人间的。
而来到人间的。
补注:
补注:
度的用法度的用法同律度量衡同律度量衡d名词名词计量长短的标准计量长短的标准,尺码尺码公室无度公室无度生之有时而用之亡度生之有时而用之亡度而死固付之度外矣而死固付之度外矣秋月春风等闲度秋月春风等闲度度我至军中度我至军中,公乃入公乃入与陈涉度长絜大与陈涉度长絜大d名词名词法制法制;法度法度d名词名词限度限度,限额限额d动词动词心意心意,考虑考虑d动词动词度过度过,越过越过du动词动词估计估计,推测推测du动词动词衡量比较衡量比较原文原文:
纷吾既有此内美兮纷吾既有此内美兮,又重之以脩能。
扈又重之以脩能。
扈江离与辟芷兮江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩纫秋兰以为佩。
注释注释:
纷纷:
盛多的样子。
美:
形作名,美德。
盛多的样子。
美:
形作名,美德。
重重(chng):
加。
修:
美好。
扈加。
修:
美好。
扈:
披。
江离披。
江离:
即江即江蓠蓠,一种香草。
辟一种香草。
辟:
通:
通:
“僻僻”幽僻。
芷幽僻。
芷:
白芷白芷,一一种香草。
纫:
编织。
佩:
佩戴在身上的织物。
种香草。
纫:
编织。
佩:
佩戴在身上的织物。
译文:
我已经具有这样多内在的美德我已经具有这样多内在的美德,我还要我还要培养优异的才能。
披上了江蓠和系结起的白培养优异的才能。
披上了江蓠和系结起的白芷芷,又编织起秋兰佩带在身。
又编织起秋兰佩带在身。
赏析赏析:
一切内在美质的基础上,再加上各一切内在美质的基础上,再加上各种香花修饰仪容,更显出与众不同。
种香花修饰仪容,更显出与众不同。
补注:
补注:
重的用法重的用法权然后知轻重权然后知轻重存之欲其重存之欲其重珍器重宝珍器重宝千钧之重千钧之重,人不轻举人不轻举古者重冠礼古者重冠礼是重吾不德也是重吾不德也重寒则热重寒则热乃重修岳阳楼乃重修岳阳楼钟山只隔数重山钟山只隔数重山人有重身人有重身zhng形形分量大分量大zhng形形庄重庄重,慎重慎重zhng形形贵重贵重;尊贵尊贵zhng名名重量重量zhng动动重视重视;尊重尊重zhng动动加重加重;增加增加zhng副副极极;甚甚;十分十分chng副副再次再次,重新重新chng量量层层chng动动怀孕怀孕原文原文:
汩余若将不及兮汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
注释注释:
汩汩(y):
水流急的样子水流急的样子,这里形容流这里形容流逝的时光。
恐年岁之不吾与:
宾语前置,逝的时光。
恐年岁之不吾与:
宾语前置,恐年岁之不与吾。
与恐年岁之不与吾。
与:
等待。
搴等待。
搴(qin):
摘。
摘。
阰阰(p):
山坡。
揽山坡。
揽:
采。
宿莽采。
宿莽:
一种可以杀虫一种可以杀虫蠹的植物蠹的植物,叶含香气。
楚人名草曰莽叶含香气。
楚人名草曰莽,此草此草终冬不死终冬不死,故名。
即今水莽草。
故名。
即今水莽草。
译文:
时光像流水总是追赶不上时光像流水总是追赶不上,我怕这我怕这年岁不能将我等待。
早上到山坡上摘了年岁不能将我等待。
早上到山坡上摘了木兰花木兰花,黄昏时又到洲渚把宿莽采。
黄昏时又到洲渚把宿莽采。
赏析赏析:
接着叙述他对待生活的态度。
由接着叙述他对待生活的态度。
由于热爱生活,所以特别感到时间的易逝,于热爱生活,所以特别感到时间的易逝,生命的短暂;因而孜孜不倦地培养品德,生命的短暂;因而孜孜不倦地培养品德,锻炼才能,来充实自己的生活。
而这一锻炼才能,来充实自己的生活。
而这一切。
都是为了一个远大的理想,明确的切。
都是为了一个远大的理想,明确的目标,在楚国政治改革中,贡献出自己目标,在楚国政治改革中,贡献出自己一份力量。
一份力量。
补注:
补注:
宿的用法宿的用法三十里有宿三十里有宿,宿有路室宿有路室乃是南邦名宿乃是南邦名宿孟子去齐孟子去齐,宿于昼宿于昼则怀有宿怨而不战则怀有宿怨而不战桃红复含宿雨桃红复含宿雨子路无