不同的地理特征对汉英习语影响.docx

上传人:b****9 文档编号:26382727 上传时间:2023-06-18 格式:DOCX 页数:12 大小:22.96KB
下载 相关 举报
不同的地理特征对汉英习语影响.docx_第1页
第1页 / 共12页
不同的地理特征对汉英习语影响.docx_第2页
第2页 / 共12页
不同的地理特征对汉英习语影响.docx_第3页
第3页 / 共12页
不同的地理特征对汉英习语影响.docx_第4页
第4页 / 共12页
不同的地理特征对汉英习语影响.docx_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

不同的地理特征对汉英习语影响.docx

《不同的地理特征对汉英习语影响.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《不同的地理特征对汉英习语影响.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

不同的地理特征对汉英习语影响.docx

不同的地理特征对汉英习语影响

不同的地理特征对汉英习语影响

  【Abstract】Thegeographyenvironmentisconnectedtothehuman‘slivesclosely.Fromtheancienttimes,thehumantriedtheirbesttoconquerthenature,torebuildit.Atthattime,themostimportantfunctionwastoimprovetheproduction.Sointhisperiod,thehuman‘scivilizationswereinfluencedbythegeography.ChinaislocatedintheeastoftheEurasiaandonthewestbankofthePacificOcean--whichcouldnotbecrossedatthattime.InthesouthwestofChina,thereistheHimalayas,andthesouthwestisalargedesert,becauseofthese,wecansaythatChinawasrelativelyisolatedfromtheoutsideworld.Meanwhile,Chinahasalargeoffieldfortillageandtheclimatesuitstoit.SotheChinesecivilizationisthegeographycivilization.ButinEnglandandthewesterncountries,theylackoftheinlandbutneartheMediterraneanandtheAtlanticOcean,theseweresuitedtodeveloptheseacivilization.

TheidiomsaretheflowersoftheChineseandEnglishculture.SothispaperwilllisttheidiomsaboutthegeographyinChineseandEnglishlanguages.LeteveryoneknowmorethegeographyChineseandEnglishidioms

【KeyWords】geography;idioms;Chinese;English

【摘要】地理环境与人类的生存密切相关,远古的人类就是在不断地征服自然,改造自然中,发展、壮大起来。

可以说,古代人类最重要的活动就是征服自然,发展生产。

当时的人类的文化受到地理环境的影响。

中国位于欧亚大陆的东部,东边是难以逾越的太平洋,西南是有世界屋脊之称的喜马拉雅山,西北是一片大沙漠,可以说中国是相对地与外界隔离。

并且中国有大片土地供耕耘,气候也适合农耕,因此中国的文化是农耕文化,其文化偏向土地。

而英国,乃至整个西方,适合耕耘的土地少,而且面向地中海,大西洋,适合发展海洋文化。

而西方文化的发源地古希腊,更可以被称为是典型的海洋文化,因此,英国的文化更偏向海洋。

习语是中西文化中的精华,本篇将列出中西习语中受地理影响的部分。

旨在弄清地理环境与文化之间的关系。

【关键词】地理;习语;汉语;英语

Introduction

Theenvironmentinfluencestheculture.Humanandthenaturearerelatedclosely.Foronething,humandependsonthenature,andisboundbythenature.Foranther,humanalwaystrytomasterthenatureandrebuildit.[1]

Asweallknow,theChinesecultureandtheEnglishculturehavedifferentnatureenvironments.Chinahasalargeplainfortillage.Butinthewesterncountries,especiallyintheGreece,themotherofthewesterncivilization,hassmalllandfortillage,thelandisforthestockbreeding.WhiletheGreekhavelesslandtodeveloptheagriculture,theylivenearthesea,theMediterranean,sotheycansailintheseaforcommerce.Becauseofthedifferences,theChinesecultureandtheEnglishculturearedifferent.TheChinesecultureistheagriculturecivilization andtheEnglishcultureisfromtheGreekcivilization,sotheEnglishcultureistheseacivilization.

2、ThesimilaritiesbetweenEnglishidiomsandChineseidiomsaboutthegeography

TheidiomsarethefossilsoftheChineseandEnglishcultures.IntheChineseandEnglishidioms,therearemanyidiomsaboutthegeography.SomeoftheChineseandEnglishidiomshavethesimilarmeanings,butothersareindifferentmeanings.

Inthegroupofidioms,whichhavesimilarmeaning,manyofthemusethesameimages,whileothersusethedifferentimagestoexplainthesamething.

similaritiesbetweenEnglishidiomsandChineseidiomsaboutthegeography

InmanyoftheChineseandEnglishidioms,theyhavethesamemeanings.Coincidently,manyofthemusethesameimages.ItshowsthattheChinesepeopleandEnglishpeopleexperiencethesimilarconceptions.Meanwhile,someofthemhavethesamemeanings,buttheyusethedifferentimagestoexplain.Fromthat,wecouldknowthatalthoughtheChineseandEnglishpeoplehavethesameexperience,theyhavethedifferentcultures.Sotheidiomsalwaysusethedifferentimages.

TheChinese-Englishgeographyidiomsthatusethesimilarimages

IntheancientChinaandEngland,thepeoplemayhavethesameexperience,andcoincidentlyusethesameimagetodescribethesamething.Itisverycoincidental.

(1)Fishintroublewatersand"浑水摸鱼"

Meaning:

toprofitinaconfusedenvironment

Don’tfishintroublewaters;thatdoesyounogood.

(2)Pour/throwcoldwateronand"泼冷水"

Meaning:

todiscourage

Theboardofdirectorpouredcoldwateronhisnewinvestmentproposalsinthatregion.

(3)Makewavesand"兴风作浪"

Meaning:

tomaketrouble

Theyliftitwasnotthetimetomakewavesbystagingasit-in.

(4)Gowiththestreamand"随波逐流"[10]

Meaning:

doasothersdo

Helistenedtothesamemusicanddressedthesamewayashisfriends.Hewentwiththestream,forhelackedconfidenceinmakinghisowndecision.

(5)Burnone’sboat/bridges[11]and"破釜沉舟"[12]

Meaning:

todosomethingthatmakeitimpossibletogoback

Startingyourownbusinesshasalotofrisk,sothinktwicebeforeyouburnyourboat.

TheidiomsinthisgroupreflectthattheEnglishidiomsandChineseidiomsarenearlycoincidental.Peopleindifferentculturesexperiencethesimilarconceptions.Theexamples

(1)to(4)areusingthesameimages.Theexample(5),inChineseweuse“釜”and“舟”but,inEnglishtheyjustuse“boat”or“bridge”.InbothChineseandEnglishtheboat,thecookingpotandthebridgeareallveryimportanttopeoplelives.

Chinese-Englishgeographyidiomsthatusedifferentimages

WhiletheancientChinesepeopleandEnglishpeoplecoincidentlyusethesameimagetoexplainthesamething.Mostofthetime,theChineseandEnglishpeopleusethedifferentimagestoexplainthesamething.

(1)Bein/getinhotwater[13]orIndeepwater[14]and"泥菩萨过江"

Meaning:

tobeinorgetintotrouble

Shehasgotintohotwateragainforherinquisitivenaturerecently.

(2)Adropinthebucket/ocean[15]and"九牛一毛"

Meaning:

anegligibleortinyquantity;somethingthatmakelittledifference

Tencentsmeansalotofmoneytothebeggaronthestreet,butisadropintheoceanformostpeople.

(3)Paddleone’sowncanoe[16]and"自力更生"

Meaning:

todependononeself

Don’tworrytoomuchaboutyourson;heisbigenoughtopaddlehisowncanoe.

(4)Abigfish(inalittlepond)[17]and"顶天立地"[18]

Meaning:

animportantperson(inasmallcommunity)

ItoldyouwhenGeorgecametoourdepartmenttwoyearsagothathe’dsoonjob-hop.Heisabigfish.

TheidiomsinthisgroupreflectthattheEnglishidiomsandChineseidiomshavethesamemeaning,butusethedifferentimages.Intheexample

(2)inEnglishtheyuse“ocean”,whileinChineseweuse“牛”.Theexample(4),inEnglishtheyuse“fish”,butinChineseweuse“地”.Theexample(5),inEnglishtheyuse“fish”,butinChineseweuse“牛”.TheseshowthattheEnglishculturebelongstotheseacivilization,andtheChineseculturebelongstotheagriculturecivilization.Becausefishisthenormalthinginseacivilization,andtheoxisaveryimportantanimalfortheagriculture.

3ThedifferencesbetweenEnglishidiomsandChineseidiomsaboutthegeography

Theenvironmentinfluencedtheidiomsverymuch.Forexample,inChina,therealargelandfortillage,soinChineseidioms,therearemanyidiomsabout“tu”(土)、“di”、and“niu”--theseareallconnectedcloselytotheagriculture.

Butthewesterncultureisdifferent.Inthewesterncountries,especiallyintheGreek–themotherofthewesterncivilizations,therearemanymountainsandsmalllandfortillage.Theyhadtodevelopthebusinessatsea.SointheEnglishidioms,therearemanyidiomsaboutthesea,theboatandthefish.

Thereisatypicalexample,whichcouldexplainthis.InChina,wesay“huijinrutu”,butinEnglish,theysay“spendmoneylikewater”.Thesetwoarealldescribingthatsomeonespendmoneyverymuch,butinChineseweuse“tu”,whileinEnglishtheyuse“water”.

ThedifferentimagesaboutthegeographicalwordsinChineseandEnglishidioms

Nomatterwhethertheidiomshavethesamemeaning,orhavethedifferentmeanings,theirimagesareallaboutthegeographicalwords.InChineseidioms,manyoftheimagesareconnectedtotheland.InEnglish,manyoftheimagesareconnectedtothesea.

TheChinesegeographyidioms

Thelandisveryimportanttothepeople’slive.Alsotheagricultureisthemostimportantactivityinthepeople’scommonlive.Therearesomanyidiomsusethegeographicalwordstoexplainsomething.Therearesomeexamplecouldshowit.

(1)Juantuchonglai(卷土重来)[19]

Stageacomeback

(2)Mianrutuse(面如土色)[20]

Lookashen;lookpale

turnpalewithfright

(3)Yibaitudi(一败涂地)[21]

Failcompletely;sufferacrushingdefeat;berouted.

Wejustcan’tpossiblyfailcompletely,afterallthepreparationwe’vemade.

(4)Hutianqiangdi(呼天抢地)[22]

Lamenttoheavenandknockone’sheadonearth—uttercriesofanguish.

Fromthisgroupofidioms,wecouldseethatthelandisveryimportanttotheChinese.SointheChineseidioms,therearemanyidiomsabouttheland.TheChineseculturebelongstotheagriculturecivilization.

TheEnglishgeographyidioms

InEngland,theseaisconnectedtothepeople’slifeclosely.Englandisanislandcountry.InEngland,thefieldisless,thelandisforstockbreeding.TheEnglishpeoplealwaysmaketheirlivingonthesea.Sotherearemanyidiomsabouttheseaandtheship.

(1)Atsea[23]

①Onaship,etconthesea

spendthreemonthsatsea

②Notknowwhattodo;confused

I’mallatsea;Ihavenoideahowtorepaircars.

(2)Misstheboat[24]

Missanopportunity;betoolatetoparticipateinsomething

Sheputherapplicationinforherinterviewonedaylate.Unfortunatelyforhertheuniversityauthoritiescoulddonothingandshehadmissedtheboat

(3)Atbottom[25]

Inreality;reallybasically

Heseemsaggressivebutatbottomheiskindandgood-natural

(4)Anotherkettleoffish(adifferentkettleoffish)[26]

Acompletelydifferentpersonorthingfromtheonepreviouslymentioned

Heisgoodatplayingtennisinprivate,butplayinginpublicisadifferentkettleoffish.

Thisgroupofidiomsreflectthatthesea、theboat、thefishareveryimportanttothepeople’slives.TheEnglish

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 简洁抽象

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1