有关英语笑话带翻译爆笑简单两人.docx
《有关英语笑话带翻译爆笑简单两人.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《有关英语笑话带翻译爆笑简单两人.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
有关英语笑话带翻译爆笑简单两人
有关英语笑话带翻译爆笑简单两人
1、"
Amanwenttothedoctorandexplained,"Doctor,whereverItouch,ithurts."
一个人跑到医生那里,说:
“医生,我碰哪儿,哪儿疼。
”Thedoctorasked,"Whatdoyoumean?
"医生问,“什么意思?
”Themansaid,"WhenItouchmyshoulder,itreallyhurts.IfItouchmyknee-OUCH!
WhenItouchmyforehead,thepainisexcruciating."
那个人说:
“我摸我的肩膀的时候,真的很疼。
摸膝盖的时候——哎呀!
摸我的前额,真的是钻心的疼。
”Thedoctorsaid,"Iknowwhat'swrongwithyou-you'vebrokenyourfinger!
"医生说:
“我知道是什么问题了——你的手指受伤了。
”
"2、"Amanwrotealettertoasmallhotelheplannedtovisitonhisvacation:
"Iwouldverymuchliketobringmydogwithme.Heiswell-groomedandverywellbehaved.Wouldyoubewillingtopermitmetokeephiminmyroomwithmeatnight?
"Animmediatereplycamefromthehotelowner,whosaid,"I'vebeenoperatingthishotelformanyyears.Inallthattime,I'veneverhadadogstealtowels,bedclothes,silverwareorpicturesoffthewalls.I'veneverhadtoevictadoginthemiddleofthenightforbeingdrunkanddisorderly.AndI'veneverhadadogrunoutonahotelbill.Yes,indeed,yourdogiswelcomeatmyhotel.And,ifyourdogwillvouchforyou,you'rewelcometostayhere,too."一个人给一家他计划在假期里停留的小旅馆写了封信,“我非常希望带着我的狗,它很干净很有教养,你能允许它和我睡一间屋子吗?
”旅馆主人立即回了封信,“我经营旅馆很多年了,狗从没偷过毛巾,床单,餐具,或者墙上的画。
我也从没有在半夜因为狗喝醉胡闹而赶走它,狗也从不付帐就跑掉。
实际上我们非常欢迎您的狗来我们旅馆,如果它为您担保,也欢迎您来。
"
3、"AlawyeropenedthedoorofhisBMW,whensuddenlyacarcamealongandhitthedoor,rippingitoffcompletely.Whenthepolicearrivedatthescene,thelawyerwascomplainingbitterlyaboutthedamagetohispreciousBMW."Officer,lookwhatthey'vedonetomyBeeeemer!
!
!
",hewhined."Youlawyersaresomaterialistic,youmakemesick!
!
!
"retortedtheofficer,"You'resoworriedaboutyourstupidBMW,thatyoudidn'tevennoticethatyourleftarmwasrippedoff!
!
!
"《律师、宝马和胳膊》一个律师打开他的宝马车门,突然一辆汽车驶过来把门撞飞了,警察赶到现场,律师正痛苦地抱怨毁坏了他心爱的宝马。
“警察同志,看看他们把我的车弄的!
!
!
”律师哀怨地说。
“你们律师真是物质至上,我很不舒服!
”警察反驳说,“你这么关心你可恶的宝马,你可能没有注意到你的左胳膊也没了。
”律师终于注意到了血淋淋的左肩膀,“天哪,我的劳力士手表在哪儿?
”"
4、"loveletterGuyintheletterstohisgirlfriendwrote:
"loveyourlovesomuch,thatwouldliketogiveyougothroughhell.OnSaturdayasitdoesnotrain,I'llcome.小伙子在给女朋友的信中写到:
“爱你爱得如此之深,以至愿为你赴汤蹈火。
星期六如不下雨,我一定来。
"
5、"lateInthesubway,amanfoundpickpocketiscuttinghiswallet,andhumorouslysaid:
"man,youcametonight!
Itodayalthoughtooksalary,butmywifelaymorequicklythanyou!
"在地铁里,一位男子发现扒手正在掏他的钱包,便幽默地说:
“老兄,你来晚了!
我今天虽然领了薪水,但我太太下手比你快多了!
”"
6、"Whileproudlyshowingoffhisnewapartmenttofriends,acollegestudentledthewayintotheden."Whatisthebigbrassgongandhammerfor?
"oneofhisfriendsasked."Thatisthetalkingclock,"themanreplied."How'sitwork?
""Watch,"themansaidandproceededtogivethegonganearshatteringpoundwiththehammer.Suddenly,someonescreamedfromtheothersideofthewall,"Knockitoff,youidiot!
It'stwoo'clockinthemorning!
"一个学生带他朋友们参观他的新公寓,甚是得意。
“那个大铜锣和锤子是干什么用的?
”他的一个朋友问他。
“那玩意儿厉害了,那是一个会说话的钟”,学生回答。
“这钟怎么工作的”,他的朋友问。
“看着,别眨眼了”,那学生走上前一把操起铜锣和锤子,拼命地敲了一下,声音震耳欲聋。
突然,他们听到隔壁墙那边有人狂叫,“别敲了,你这白痴!
现在是凌晨两点钟了!
”"
7、"Wewereleavingafootballgameinathrong1ofpeople,andmyhusband,whoneverdisplaysaffectioninpublic,tookmyhand.Iwasdelighted.Aswewalkedhandinhandoutofthestadium,Ilookedupathim,smiling,andasked,"Youdon'twanttoloseme?
""No,"hesaid."Idon'twanttolookforyou."我们到人很拥挤的地方去看足球比赛。
我那从来不会在公共场所显露感情的丈夫拉着我的手。
我高兴极了。
当我们手拉手走出体育场的时候,我抬头看着他微笑着问:
“你是不想把我丢了吧?
”“不,”他说,“我是不想去找你。
”"
8、"Abouttwoweeksbeforeourfifthanniversary,myhusbandasedmewhatIwouldlikeforagift.ItoldhimIwantedsomethingimpractical1andromantic.Onouranniversary,hepresentedmewithalovelygoldbracelet2."Alittlefour-letterwordmademegetthisforyou,"hesaidsoftly."Oh,howsweet,"Iwhispered."L-O-V-E?
""No,"hereplied."S-A-L-E."我们结婚五周年前大约两周时,我丈夫问我喜欢什么礼物。
我告诉他我要那些没有实用价值却又富于浪漫色彩的。
在我们的周年纪念日那天,他向我展示了一副可爱的金手镯。
“一个小小的四字词,让我为你买了这个。
”他温和地说。
“哦,多甜蜜。
”我耳语他。
“L-O-V-E(爱)?
”“不对,”他回答。
“S-A-L-E.(处理品)”"
9、""Didthechildrenbehavewhenyoubathedthem?
"inquiredthemistresstothenewFrenchnurse,whenshereturnedhomefromtheparty."Allbutthebiggestboy?
Wehaveonlyoneboy,Freddy,andhe'sonlytwoyearsold.""Whichbiggestboy?
Wehaveonlyoneboy,Freddy,andheisonlytwoyearsold.""ItisnotlittleFreddy,Imean.Itisthebigboywithglassesandcurlyhair.""Goodgracious!
That'snotmyboy,that'smyhusband."“你给孩子们洗澡的时候他们规矩不规矩?
”一位女士从宴会回家后对一名法国护士询问道。
“除了那个最大的男孩,其他表现都很好。
在我把他放到水里之前,他又闹又踹。
”护士回答道。
“哪个最大的男孩?
我们只有一个男孩,弗雷德,他只有两岁。
”“不是小弗雷德,我是说那个戴着眼镜卷头发的大男孩。
”“老天,那不是我的孩子,那是我丈夫。
”"
10、"roundandroundLaowangrestedunderthetree,Laolicameupandsaid,"hey,whynotgoupthehillcuttingwood?
"Pharaohsaid:
"cutwoodstemwhat?
"Laolisaid:
"goodmoney!
Soldintomoneycanbuyadonkey,thenalonghomedoor-to-doorsellingwood.Zhengmoneywillbuytrucks,andthenbuywoodfactorysellswoodenware,buymoretrucks,sothatyoucanbereallyrich."Theoldking:
"fortune"?
Laolianswer:
"fortunecanbetofreeandunfetteredfreelydowell."Pharaohsaid,"thatyouthinkIdoingnow?
"周而复始老王在树下休息,老李走过来对他说:
“嗨,为什么不去上山砍柴?
”老王说:
“砍柴干什么?
”老李说:
“好卖钱啊。
卖到钱就可以买驴,再沿家挨户卖柴。
挣了钱就再买卡车,然后买木厂卖木器,再买更多的卡车,那样就可以发大财了。
”老王问:
“发了财干什么?
”老李答:
“发了财就可以逍遥自在地享清福嘛。
”老王说:
“那你以为我现在在干什么?
”"
11、"ThispamperedyoungladyhadleftherfamilyforthefirsttimetojointhecollegeandwasfeelingquitelonelyonThanksgiving.ShedecidedtocookaThanksgivingdinnerforherself.Shewasnarratingherfirstexperienceinthekitchentohermotherandmotherreallywantedtoknowabouttheresults.Whenaskedhowthefoodwas,theladyrepliedwithashudderthatthoughtheready-madesoupandpizzaweregreat,shehadquiteatroublewithturkey.Tryingtogettotherootoftheproblem,themotherasked,"Wasitburnt?
"Theladyreplied,"Oh!
Icouldn'ttasteitmom.Itsimplywouldn'tsitstill!
"一位养尊处优的年轻小姐头一回离家去上大学,到了感恩节她倍感孤单。
她决定为自己做一顿感恩节大餐。
她正在向自己的母亲描述自己第一次做饭的经历,而母亲也很想知道结果如何。
当被问及做得好不好吃,这位小姐打了一个颤说,尽管速食汤和批萨不错,但是烹饪火鸡时却遇到了不小的麻烦。
她的母亲想找到问题的根源,于是就问她:
“是不是烤焦了?
”这位小姐回答道:
“哦,我没法品尝它,妈妈。
火鸡就是不肯老实地坐着!
”"
12、"AWomanWhoFellItwasrushhourandIwasdashingtoatraininNewYorkCity'sGrandCentralTerminal-AsInearedthegate,aplump,middle-agedwomansprintedupfrombehind,lostherfootingonthesmoothmarblefloorandslidontoherback.Hermomentumcarriedherclosetomyshoes.BeforeIcouldhelpher,however,shehadscrambledup.Gaininghercomposure,shewinkedatmeandsaid,"Doyoualwayshavebeautifulwomenfailingatyourfeet?
"摔倒的女人上下班高峰期,我匆匆奔向纽约豪华中心站去赶一趟火车。
接近门口,一位肥胖的中年妇女从后面冲过来,没想到在平滑的大理石地面上失了脚,仰面滑倒了。
她的惯性使她接近了我的脚。
我正准备扶她,她却自己爬了起来。
她镇定了一下,对我挤了一下眉,说道:
“总是有漂亮女人拜倒在你脚下吗?
”"
13、"ItwasrushhourandIwasdashingtoatraininNewYorkCity'sGrandCentralTerminal-AsInearedthegate,aplump,middle-agedwomansprintedupfrombehind,lostherfootingonthesmoothmarblefloorandslidontoherback.Hermomentumcarriedherclosetomyshoes.BeforeIcouldhelpher,however,shehadscrambledup.Gaininghercomposure,shewinkedatmeandsaid,"Doyoualwayshavebeautifulwomenfailingatyourfeet?
"上下班高峰期,我匆匆奔向纽约豪华中心站去赶一趟火车.接近门口,一位肥胖的中年妇女从后面冲过来,没想到在平滑的大理石地面上失了脚,仰面滑倒了.她的惯性使她接近了我的脚.我正准备扶她,她却自己爬了起来.她镇定了一下,对我挤了一下眉,说道:
“总是有漂亮女人拜倒在你脚下吗?
”"
14、"Aguygoestovisithisgrandmaandhebringshisfriendwithhim.Whilehe'stalkingtohisgrandma,hisfriendstartseatingthepeanutsonthecoffeetable,andfinishesthemoff.Asthey'releaving,hisfriendsaystohisgrandma,"Thanksforthepeanuts."Shesays,"Yeah,sinceIlostmydenturesIcanonlysuckthechocolateoff."一名男子带着朋友去探望他的祖母。
当他和祖母聊天时,他的朋友开始吃咖啡桌上放的花生,并把花生都给吃光了。
他们离开时,他的朋友对祖母说:
"谢谢您的花生。
"结果祖母说:
"唉!
自从我牙齿掉光后,我就只能吮掉花生豆外层的巧克力了。
""
15、"Afatherwastryingtoteachhissontheevilsofalcohol.Heputoneworminaglassofwaterandanotherworminaglassofwhiskey.Theworminthewaterlived,whiletheoneinthewhiskeycurledupanddied."Allright,son,"askedthefather,"Whatdoesthatshowyou?
""Well,Dad,itshowsthatifyoudrinkalcohol,youwillnothaveworms."一位父亲打算让自己的儿子知道酒精有多么可怕。
他把分别把两只虫子放到一杯清水和一杯威士忌里做对比。
清水里虫子安然无恙,结果威士忌里的虫子蜷缩了几下就挂掉了。
"所以,儿子啊,"父亲问道,"得出什么结论?
""恩,这说明,你只要喝酒的话,肚里就不会长虫了!
""
16、"Thepoorhusband"Youcan'timaginehowdifficultitisformetodealwithmywife,"themancomplainedtohisfriend."Sheasksmeaquestion,thenanswersitherself,andafterthatsheexplainedtomeforhalfanhourwhymyansweriswrong.可怜的丈夫“你根本无法想象和我妻子打交道是多么的难,”一个男人对他的朋友诉苦说,“她问我一个问题,然后自己回答了,过后又花半个小时跟我解释为什么我的答案是错的。
"
17、"NestandHairMysister,aprimaryschoolteacher,wasinformedbyoneofherpupilsthatabirdhadbuiltitsnestinthetreeoutsidetheclassroom."Whatkindofbird?
"mysisterasked."Ididn'tseethebird,ma'am,onlythenest,"repliedthechild."Then,canyougiveusadescriptionofthenest?
"mysisterencouragedher."Well,ma'am,itjustresemblesyourhair."鸟窝与头发我姐姐是一位小学老师。
一次一个学生告诉她说一只鸟儿在教室外树上垒了个窝。
“是什么鸟呢?
”我姐姐问她。
“我没看到鸟儿,老师,只看到鸟窝。
”那孩子回答说。
“那么,你能给我们描述一下这个鸟巢吗?
”我姐姐鼓励她道。
“哦,老师,就像你的头发一样。
”"
18、"Findingoneofherstudentsmakingfacesatothersontheplayground,MsSmithstoppedtogentlyreprimandthechild.Smilingsweetly,theSundayschoolteachersaid,"Bobby,whenIwasachildIwastoldifImadeuglyfaces,myfacewouldfreezeandstaylikethat".Bobbylookedupandreplied,"Well,MsSmith,youcan'tsayyouweren'twarned."史密斯小姐发现她的一名学生在操场上向别人做鬼脸,便去轻责他。
这位主日学校的老师甜甜地微笑着,说:
"博比,我小的时候,有人告诉我如果我做鬼脸,我的脸就会僵硬,永远都那么丑。
"博比抬头看了看老师,说:
"史密斯小姐,你可别说没人警告过你啊。
""
19、"Icanalwaystellagraduateclassfromanundergraduateclass,saidaninstructoratauniversitygraduateengineeringcourse.""WhenIsay'Goodafternoon,'theundergraduatesrespond'Goodafternoon.'Butthegraduatestudentsjustwriteitdown.""一个教师在研究生工程学课堂上说:
""我一眼就能看出来哪些是本科生,哪些是研究生。
""""我说'下午好'的时候,本科生回答'下