文言段落翻译训练合集.docx
《文言段落翻译训练合集.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言段落翻译训练合集.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
文言段落翻译训练合集
文言段落翻译训练合集
文言翻译训练
1.阅读下面一段文言文,对文中两个划线句子,任选一句进行翻译。
(5分)
韩休,京兆长安人。
工文辞,举贤良。
进至礼部侍郎.知制诰。
出为虢州刺史。
虢于东、西京为近州,乘舆所至,常税厩刍,休它郡请均赋。
中书令张说曰:
“免虢而它州,此守臣为私惠耳。
”休复执论,吏白恐忤宰相意,休日:
“刺史幸知民之敝而不救,岂为政哉?
虽得罪,所甘心焉。
”讫如休请。
(1)进至礼部侍郎,知制诰。
(2)刺史幸知民之敝而不救,岂为政哉?
2.将下列语段中划线的句子,翻译为现代汉语(5分)
范乔邑人腊夕盗斫其树,人有告者,①乔阳不闻,②「人愧而归之。
乔往喻曰:
“卿节日取柴,
③欲与父母相介娱耳,④何以愧为!
”⑸其诵物善
昱,皆此类也。
①
臧与谷二人,相与牧羊,而俱亡其羊。
问臧奚事?
则持策读书;问谷奚事?
则博塞(古代的赌博游戏)以游。
二人者事业不同,其于亡羊均也。
(《庄子・骈拇》)
(1)问臧奚事?
则持策读书;
(2)二人者事业不同,其于亡羊均也。
4.阅读下面的文言文,翻译文中三个划线的句子。
(5分)
(阳货)谓孔子日:
“来!
予与尔言。
日:
怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?
日:
不可,好从事而亟失时,可谓知乎?
日:
不可。
日月浙矣,岁不我与。
”孔子日:
“诺,吾将仕矣。
"
《论语•阳货》)
(1)好从事而亟失时,可谓知乎?
(2分)
译文:
(2)日月逝矣,岁不我与。
(2分)
译文:
(3)诺,吾将仕矣。
(1分)
译文:
5.把下段文言文中画线的句子译成现代汉语。
(5
分)
孟子谓齐宣王曰:
“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,①比其反也、则冻馁其妻子,则如之何?
"王曰:
“弃之。
”曰:
“士师(司法官)不能治士,则如之何?
"王曰:
“已之。
”②曰:
“四境之内不治则如之何?
”王顾左右而言他。
1译
文:
。
(3分)
2译
文:
共6页,第4页
。
(2分)
6.阅读下列文言文段,翻译画线部分。
(5分)
才德全尽谓之圣人,才德全失谓之愚人;德胜才谓之君子,才胜德谓之小人。
(1)凡取人之术,苟不得圣人.君子而与之.与其得小人.不若得愚Ao何则?
君子挟才以为善,小人挟才以为恶,挟才以为善者,善无不至矣;挟才以为恶者,恶亦无不至矣。
愚者虽欲为不善,智不能周,力不能胜,譬如乳狗搏人,人得而制之。
小人智足以遂其奸,勇足以决其暴,是虎而翼者也,其为害岂不多哉!
(2)夫德者人之所严,而才者人之所爱:
爱者易亲,严者易疏,是以察者多蔽于才而溃于德。
译文:
(1)
⑵
7.翻译下列文言文中划线的句子。
(5分)
巫马子谓子墨日:
“子兼爱天下,未云利也,我不爱天下,未云贼也,功皆未至,子何独自是而非我哉?
”
子墨子日:
“今有燎者于此,一人奉水将灌之,一
人掺火将益之。
功皆未至,子何贵于二人?
”巫马子曰:
“我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意。
”
子墨子曰:
“吾亦是吾意,而非子之意也。
”翻译:
(1)了何贵于二人?
(2)我是彼奉水者之意,而非夫掺火者之意。
8.把下面文言文中划线的句子翻译成现代汉语(5分)
崔枢应进士,客居汴半岁,与海贾同止。
其人得疾,既笃,谓崔曰:
“荷君见顾.不以外夷见忽。
今疾势不起,番人重土殡,脱殁.君能终始之否?
”译文:
⑴
(3分)
译文:
(2)
(2分)
9.将下面文言文中划线的部分译成现代汉语(5
分)
起拜左司郎中,转司刑少卿。
与皇甫文备同按
狱,诬有功纵逆党。
久之,文备坐事下狱,有功出之,或曰:
“彼尝陷君于死,今生之,何也?
"对曰:
“尔所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公。
”《新唐书•徐有功传》
(1)与皇甫文备同按狱,诬有功纵逆党
(2)尔所言者私忿,我所守者公法,不可以私害公
10.将下列文言短文中划线的句子翻译成现代汉
语。
(5分)
王戎不取道旁李
王戎七岁,尝与诸小儿游。
看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之。
唯戎不动。
人问之,答曰:
“树在道旁而多子,此必苦李。
”取之信然。
(《世说
新语》)
(1)看道边李树多子折枝答:
(2)取之信然答:
11.把画线的句子译成现代汉语。
(5分)
昔齐桓公出,见一故墟而问之。
或对日:
“郭
氏之墟也。
”复问:
“①郭氏曷为墟?
”日:
“善善而恶恶焉。
”桓公日:
“善善恶恶乃所以存,而反为墟,何也?
”日:
“善善而不能用,恶恶而不能去。
②彼善人知其贵己而不用.则怨之:
恶人见其贱已而不好,则仇之。
夫与善人为怨,恶人为仇,欲毋亡,得乎?
”
翻译:
①
12.把下面一段文言文中划横线的句子翻译成现代汉语.(5分)
闻而审,则为福矣;①闻而不审,不若不闻矣齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,②审之也,故国霸诸侯也。
吴王闻越王勾践于太宰聒,③智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。
答:
13.翻译下面文言文中划线的部分(5分)
星陈木鸣,国人皆恐。
日:
是何也?
日:
无何也。
是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。
怪之可也,而畏之非也。
夫日月之有蚀.风雨之不时.怪星之藁见,是无世而不常有之。
译文:
14.把下面文言文中画线的部分译成现代汉语(5分)
郑子产有疾,谓大叔日:
“我死,子必为政。
唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。
夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;水懦弱.民狎而玩之.则多死焉,故宽难。
”疾数月卒。
大叔为政,不忍猛而宽。
郑国多盗,聚人于蕉苻①之盗。
大叔悔之,日:
“吾早从夫子,不及此。
“兴徒兵以攻荏苻之盗,尽杀之。
盗少卜。
①荏苻(humf®芦苇丛生的水泽,代指强盗出没的地方。
⑴
⑵
15、阅读下面文言文段,然后答题。
家有老妪,尝居于此。
妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。
室西连于中闺,先妣尝一至。
妪每谓余曰:
“某所,而母立于兹。
"妪又曰:
“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:
‘儿寒乎?
欲
食乎?
’吾从板外相为应答。
”语未毕,余泣,妪亦泣。
(归有光《项脊轩志》)
(1)解释句中加点的词(1分)先妣抚之甚
厚抚:
(2)翻译下列句子(4分)
①妪,先大母婢也,乳二世:
(2分)
②某所,而母立于兹:
(2分)
16.将下面的文言段中划线句翻译成现代汉语。
(6
分)
项王军壁垓下,自度不得脱,谓其骑曰:
“吾起兵于今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。
然今卒困于此,此天一之亡我,非战之罪也。
今日周决死:
愿为诸君快战,
必三胜之,为诸君溃围、斩将、刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。
”
《史记-项羽本记》)
(1)身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北(3分)
(2)然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。
(3分)
17.阅读下文,完成后面试题。
(5分)
滕文公问日:
“滕、小国也;间於齐楚,事齐乎事楚乎?
”
孟子对日:
“是谋非吾所能及也。
无已,则有一焉。
凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而弗去,则是可为也。
”
译文
18.阅读下列文言语段,将画线语句翻译成现代汉
语。
(5分)
华歆从会稽还都,宾客义故赠遗累数百金,歆—皆无所拒、密各题识。
临去,语众人日:
“本无拒诸君之心.而所受遂多。
念单车远行.将无以怀璧
“众乃各留所赠。
(1)歆皆无所拒,密各题识。
(2)本无拒诸君之心,而所受遂多。
(3)众乃各留所赠。
19.请将划线句子翻译成现代汉语。
(5分)
宋人或得玉献诸子罕。
子罕弗受。
献玉者曰:
“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。
”子罕曰:
“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也.不若人有其宝。
”
译文:
20.秦晋围郑,郑既知之矣。
(1)若亡郑而有益于君》
(2)敢以烦执事。
越国以鄙远,君知其难也。
(3)焉用亡郑以陪邻?
邻之厚.君之薄也。
译文:
(1)
21.翻译下面一段文字。
要求:
以直译为主;译文要流畅。
仁者爱人,有礼者敬人;爱人者人恒爱之,敬之者人恒敬之。
有人于此,其待我以横逆,则君子必自反也。
22.把下列文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(5分)
赵人患鼠,乞猫于中山。
中山人予之猫,善捕鼠及鸡。
月余,鼠尽而其鸡亦尽。
其子患之,告其父日:
“盍去诸?
”其父日:
“是非若所知也,吾之患在鼠,不在乎无鸡。
夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉(垣墉两字都是墙的意思),毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?
无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也。
”
(1)、盍去诸
(2)、是非若所知也
(3)、不病于无鸡乎
23.阅读下面一段文言文,用现代汉语翻译文中画横线的两句话。
(5分)
厉王虐,国人谤王。
召公告日:
“民不堪命矣!
王怒,得卫巫,使监谤者。
以告,则杀之。
国人莫敢言,道路以目。
召公日:
“是障之也。
防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多。
民亦如之。
是也」为川者决之使导,为民者宣之使言。
……口之宣言
也,善败于是乎兴。
行善而备败,其所以阜财用衣食者也。
夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?
若壅其口,其与能几何?
”
(1)是故为川者决之使导,为民者宣之使言(2分)
译文:
(2)行善而备败,其所以阜财用衣食者也(3分)
译文:
24.阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
(5分)冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避
道。
进止皆有表识,军中号为整齐。
每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰"大树将军”。
及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。
(《后汉书•冯异传》)
(1)冯异为人谦退不伐。
(2分)
(2)军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。
(3
分)
25.将下面一段文言文中画横线的文字翻译成白话文。
(5分)
及之而后知,雇之而后艰,乌有不行而知者
乎?
披五岳之图,以为如山,不如樵夫之一足:
疏八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。
答:
(1)
⑵
26.将下面一段文字译成现代汉语。
(5分)
乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。
乐以天下,忧以天下;然而不王者,未之有也。
(《孟子》)
27.阅读下面文言语段,翻译画线的句子。
(5分)景公问于晏子曰:
“为政何患?
”晏子对日:
“患善恶之不分。
”公曰:
“何以察之?
”对曰:
“审择左右。
左右善,则百僚各得其所宜,而善恶
分。
”
孔子闻之曰:
“此言也信矣!
善进,则不善无
由入矣;不善进,则善无由入矣。
”
(1)何以察之?
(2分)
(2)此言也信矣!
善进,则不善无由入矣。
(3分)
28.阅读下面一段文言文,把画横线的句子翻译成现代汉语。
是己而非人,俗之同病。
学犹未达.强以为知;理有未安,妄以臆度,如是则终身几无可问之事。
贤于己者、忌之而不愿问焉:
不如己者、轻之而不屑问焉;等于己者,狎之而不甘问焉。
如是则天下几无可问之人,人不足服矣。
①是己而非人,俗之同病。
(2分)
②贤于己者,忌之而不愿问焉;不如己者,轻之而不屑问焉。
(3分)
29.下面文言文中画横线的部分译成现代汉语(5
分)
秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也。
于是无尺
土之封,堕坏名城,销锋铺,钮豪杰,维:
世之安。
然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。
乡秦之禁,适足以资贤者为驱除耳。
故愤发其所为天下雄,安在无土不王?
(1)患兵革不休,以有诸侯也。
(2)安在无土不王?
30.及庄公即位,为之请制。
公日:
“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。
”请京,使居之,谓之京城大叔。
祭仲日:
“都城过百雉,国之害也。
①先王之制,大都(都城城墙)不过参国之一,中五之一,小九之一。
今京不度.非制也。
(庄)公日:
“②姜氏欲之.焉辟害?
”对日:
“姜氏何厌之有!
不如早为之(指庄公之弟共叔段。
其不断请求封地以扩张势力)所,无使滋蔓。
蔓,难图也。
译文:
①
(3分)
(2分)
31.阅读下面一段文言文,将画线句子译成现代汉语。
(5分)
以学自损,不如无学颜之推
夫学者,所以求益耳。
见人读数十卷书便自高大.凌忽长者.轻慢同列。
人疾之如仇敌.恶之如型枭。
如此以学自损.不如无学也。
(选
自颜之推《颜氏家训》)注:
凌忽:
欺侮和轻视。
同列:
同辈。
鹃枭:
两种恶鸟,这是古人的看法。
文言翻译训练答案
1:
(1)韩休奏请把这些赋税与其他各州分摊。
(2)
刺史幸好知道百姓的困苦却不予救助,哪能这样为政呢?
2:
[译文]范乔同乡腊月除夕盗砍他家的树,有人告诉了范乔,①范乔佯装没有听见,②同乡惭愧地将盗砍的树归还给了。
范乔前去明白地告诉同乡:
“您在节日拿点些,③想跟父母一起高高兴兴地过节罢了,④为什么惭愧呢!
"⑤他通情理善开导,都像这样。
(每句1分)3:
(1)(主人)问臧于了些什么?
原来是拿着鞭子在读书。
(2)两个人干的事情不同,但他们在丢失了羊这件事情上,却是相同的。
4:
阳货对孔子说:
“喂!
我跟你说,怀着一身本领却听任国家昏乱,可以叫做仁吗?
回答说:
不可以。
喜欢从事政治却屡次错过时机,可以叫聪明吗?
回答说:
“不可以。
时光流逝了,岁月不等待我们。
”孔子说:
“好吧,我将要从政了。
”5:
①“……等到他回到家里,他的妻子儿女却在受冻挨饿,那该怎么办?
”齐宣王说:
“跟他绝交。
”要点:
比:
等到,及。
(1分)冻馁:
受冻挨饿。
(1分)弃之:
和他绝交。
”②问:
“假使整个国家不安定(或治理得不好),那又该怎么办?
”齐宣王便回过头去看左右的人,用其他话岔开。
要点:
治:
太平,治理得好。
(1分)顾左右而言他:
回过头去看左右的人,用其他话岔开。
6:
(1)大概来说,获得人才的方法是,假如不能得到圣人,那就与君子亲近交往,与其得到有本领但奸邪的人,倒不如得到没本领但忠厚的人。
(2)有道德的人往往被人们尊敬,有才能的人往往被人们喜爱,因为喜爱就容易亲近,因为尊敬就容易疏远,所以明智的人才能不外露又保持高尚的道德。
7:
(1)您认为两人之中谁应该被肯定呢?
(2)我(当然)肯定那端水灭水人的想法,否定那引火助燃人的想法。
译文:
巫马子对墨子说:
“您(主张)爱天下一切人,谈不上有什么好处,我不爱天下(一切人),也谈不上有什么害处。
(既然咱们的主张)都没有产生什么后果,您为什么单单地认为自己的对,而认为我
的错呢?
”墨子道:
“比如有人在这里放了火,一个端着水,准备扑灭它,另一人拿着燃烧的东西,准备助长火势。
(两人的行动)虽然都没成为现实,但您认两人之中谁应该被肯定呢?
”巫马子道:
“我(当然)肯定那端水灭火人的想法,否定那引火助燃人的想法。
”墨子又道:
“(如此说来)我仍然认为自己的主张对,而认为您的观点是错误的。
”8:
(1)我有幸得到您的照顾,(您)不因为我是远方异族的人而轻视我。
(2)如果(我)死了,您能不能在最后也像当初那样待我?
9:
(1)曾和皇甫文备一起审理案件,皇甫文备诬告徐有功放纵反叛朝廷的团伙。
(2)你所说的是个人的私怨,我所坚持的是国家的公法,不应该为了私怨而损害公法。
[参考译文]徐有功提拔为左司郎中,又调任司刑少卿。
曾和皇甫文备一起审理案件,皇甫文备诬告徐有功放纵反叛朝廷的团伙。
过了很长时间,皇甫文备因事获罪,被捕入狱,徐有功使他获免出狱。
有人问:
“他曾把你陷于死地,你现在反而救他的性命,这是为什么?
”徐有功答道;“你所说的是个
人的私怨,我所坚持的是国家的公法,不应该为了
私怨而损害公法。
”10:
(1)看见路边李树结的果实很多,把树枝压弯了。
(2)取来一尝,果然是这样。
11:
(5分)翻译①郭家为什么变为废墟?
②那些好人知道他(郭氏)看重自己却不被任用,于是就仇视他。
12:
(5分)①听说了却不审察,还不如不听②(齐桓公、楚庄王)审查了这些传闻,所以国家能在诸侯中称霸③智伯从张武那里听说了
赵襄王13参考译文:
流星坠落地上,树木作响,国都里的人都很恐慌。
说:
这是什么?
说:
没什么这是天地、自然界发生的变化,是自然界出现的特殊现象。
国都的人认为它奇怪,以为灾难是可以理解的,可是害怕就不对了。
太阳、月亮出现亏缺,刮风下雨不合时节,偶然出现流星坠落,这种现象没有哪个时代不曾经出现过。
(答案参考划线句)14:
(1)水性懦弱,人们轻忽它而在其中嬉戏(译成“接近而玩弄它”也可以),因此被水淹死的人很多。
所以施行宽政是不容易的。
(2)派遣步兵剿灭(译成“发兵攻打”也可以)霍荷的强盗,全部
杀死他们。
(郑国)匪患有所减少(译成“强盗稍微少了”也可以)。
15:
(1)对待
(2)老妇女是我去世的祖母的婢女,给两代人喂过奶。
(能译出判
断句的给1分,能将“乳”译正确的给1分)(3)这个地方,你的母亲(曾经)站在这儿。
(能译正
确“某”字的给1分,能译出正确“而"的给1分)16:
①我亲自经历七十多次战斗,抵挡我的敌人都被打败了,我攻打的敌人都降服了,从未失败过。
②可是现在我最终被围困在这里,这是老天要让我灭亡,而(并)不是我用兵的过错。
17:
滕文公问孟子:
“滕国是个弱小的国家,处在齐国和楚国两个大国之间。
是侍奉齐国好,还是侍奉楚国好呢?
”孟子答道:
“这样重大的国策计划,不是我的力量所能达到的,如果一定要我讲,那就只有一个办法:
深挖护城河,加固这座高城墙,和百姓一条心,共同捍卫它,哪怕献出的生命,民众也不愿意离开它,这样就还是有办法的。
”18:
(1)华歆全不拒收这些钱财,秘密地在各份钱财上写了标记。
(2分)
(2)我本来没有拒绝各位的心思,因而
接受的钱财就多了。
(2分)(3)众人于是各自留下了赠送的钱财。
(1分)19:
我把不贪当作宝贝,你把玉当作宝贝,如果把玉给我,(就)都失去了宝贝,不如各人拥有自己的宝贝。
得分点:
以(把);尔(你);若(如果);人(各人);其(自己的)20:
如果亡掉郑国对您有好处,(那么我们怎么能)冒昧地拿亡郑这件事麻烦您。
怎么要灭掉郑国而
给临国增加土地呢?
21:
仁德的人爱护他人,讲礼义的人恭敬他人;爱护别人的人别人也总是敬爱他,恭敬别人的人别人也总是恭敬他。
有这样一个人,他用蛮横的态度对待我,那么作为君子一定会反省自己。
22:
(1)何不把它赶走呢?
(2)这道理不是你所能知道的。
(3)没有了鸡不是一种损失吗?
23:
(1)所以治水的人疏通河道使它畅通,管理百姓的人疏导百姓让他们畅所欲言。
(2)推行百姓认为好的,防范百姓认为坏的,这大概才是用来增多财物衣食的办法吧。
24:
(1)冯异为人处事,谦虚退让,不夸耀自己。
(2)军士都说希望隶属于大树将军,光武帝因此十分推重他。
25:
接触到它之后,才能了解它;亲自实践之后,才知道什么是艰难翻阅五岳画图,认为了解山,还不如砍柴的人迈出去一步了解的多26:
[译文]把老百姓的快乐当成快乐的人(1分),老百姓也会把他的快乐当作快乐(1分);把老百姓的忧愁当成忧愁的人,老百姓也会把他了的忧愁当作忧愁。
与天下人同乐(或:
把天下人的快乐当作自己的快乐)(1分),与天下人同忧(或:
把天下人的忧愁当作自己的忧愁),这样还不能称王(或:
使天下人归服)(1分),不曾有过的事(1分)27:
(1)靠什么明察这个问
题?
(2分)
(2)这话,确实啊!
善的得到进用,
那么不善的就无从进入(朝廷)。
[翻译重点在
“也”、“信”、“进”、“入”、“无由”。
第一句译为“这话确实不错啊!
”“这话说得实在啊!
”也可以。
“信”译为“可信”不对。
第二句译成一般原理也可,如将“进”、“入”只泛泛地理解为“进去”(不涉及朝廷)应算对;采用意译也可,如将“无由”译为“没有因由”、“没有条件”等也应算对。
](3分)参考译文:
齐景公向晏
子问道:
“处理政事担忧什么?
"晏子回答说:
“担忧善恶不分。
”齐景公问:
“靠什么明察这个
问题?
"(晏子)回答说:
“审慎选择近臣。
近臣善,那么百官就能明确各自应该做什么,善恶从而分明。
”孔子听到这件事,说:
“这话,确实啊!
善的得到进用,那么不善的就无从进入(朝廷);
不善的得到进用,那么善的就无从进入(朝廷)。
”28:
①认为自己是对的,认为别人是错的,(这是
世俗之人(或一般人)共同的毛病。
②比自己有才能的人,嫉妒他们因而不愿向他们请教,不好自己的人,轻视他们因而不屑于问他们。
29:
文言原文见(史记,秦楚之际月表》
(1)思虑(过去)战争不断,是因为有诸侯存在。
或:
思虑(过去)之所以战乱不断,是存在着诸侯。
(3分。
因果句式占2分。
)
(2)怎么能说没有封地的人就不能称王呢?
或:
难道没有封地就不能称王吗?
(2分。
表示反问的词语占1分。
)30:
译文:
①先王的制度,大都城墙不能超过国都的三分之一,中都城墙不能超过国都的五分之一,小都城墙不能超过国都的九分之一。
②姜氏想这样做,我怎能避开那灾祸?
31:
注:
求益:
求得上进。
便自高大:
就自高自大。
凌忽:
欺侮和轻视。
同列:
同辈。
疾之:
怨恨他。
叫枭:
ch1xio两种恶鸟,这是古人的看法。
译文:
学习,是为了求得上进。
可是我见到有人读了几十卷书就自高自大,欺侮和轻视长者,轻视同辈。
这样,别人自然象对仇人那样恨他,象对鹏枭那样讨厌他。
象这样以所谓学习损害了自己,还不如不学呢。