ted演讲稿中英文交谈者.docx

上传人:b****0 文档编号:25731639 上传时间:2023-06-12 格式:DOCX 页数:11 大小:86.83KB
下载 相关 举报
ted演讲稿中英文交谈者.docx_第1页
第1页 / 共11页
ted演讲稿中英文交谈者.docx_第2页
第2页 / 共11页
ted演讲稿中英文交谈者.docx_第3页
第3页 / 共11页
ted演讲稿中英文交谈者.docx_第4页
第4页 / 共11页
ted演讲稿中英文交谈者.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

ted演讲稿中英文交谈者.docx

《ted演讲稿中英文交谈者.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted演讲稿中英文交谈者.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

ted演讲稿中英文交谈者.docx

ted演讲稿中英文交谈者

ted演讲稿中英文交谈者

欢迎来到,以下是聘才XX为大家搜索整理的,欢迎大

家阅读。

如何成为一个更好的交谈者

Allright,Iwanttoseeashowofhandshowmany

ofyouhaveunfriendedsomeoneonFacebookbecausetheysaidsomethingoffensiveaboutpoliticsorreligion,

twantto

childcare,food?

Andhowmanyofyouknowatleastonepersonthatyouavoidbecauseyoujustdontalktothem?

好的,我想让大家举手示意一下,有多少人曾经在

Facebook上拉黑过好友,因为他们发表过关于政治,宗教,儿童权益,或者食物等,不恰当的言论,有多少人至少有个不想见的人,因为你就是不想和对方说话

Youknow,itusedtobethatinordertohavea

politeconversation,wejusthadtofollowtheadviceofHenryHigginsin“MyFairLady”:

Sticktotheweatherandyourhealth.Butthesedays,withclimatechangeandanti-vaxxing,thosesubjects—arenotsafeeither.

Sothisworldthatwelivein,thisworldinwhicheveryconversationhasthepotentialtodevolveintoan

'tspeaktoone

argument,whereourpoliticianscan

another,andwhereeventhemosttrivialofissueshavesomeonefightingbothpassionatelyforitandagainstit,it'snotnormal.PewResearchdidastudyof10,000

Americanadults,andtheyfoundthatatthismoment,

wearemorepolarized;wearemoredividedthanweeverhavebeeninhistory.

要知道,在过去想要一段礼貌的交谈我们只要遵循亨利

希金斯在《窈窕淑女》中的忠告,只谈论天气和你的健康状况就行了。

但这些年随着气候变化以及反对疫苗运动的开展——这招不怎么管用了。

因此,在我们生活的这个世界,这个每一次交谈,都有可能发展为争论的世界,政客无法彼此交谈,甚至为那些鸡毛蒜皮的事情。

都有人群情绪激昂地赞成或者反对,这太不正常了。

皮尤研究中心对一万名美国成年人做了一次调查,发现此刻我们的偏激程度,我们立场鲜明的程度,比历史上任何时期都要高。

Wearelesslikelytocompromise,whichmeanswe'

renotlisteningtoeachother.Andwemakedecisionsaboutwheretolive,whotomarryandevenwhoourfriendsaregoingtobebasedonwhatwealreadybelieve.

Again,thatmeanswe'renotlisteningtoeachother.

Aconversationrequiresabalancebetweentalkingand

listing,andsomewherealongtheway,welostthat

balance.Now,partofthatisduetotechnology.Thesmartphonesthatyoualleitherhaveinyourhandsorcloseenoughthatyoucouldgrabthemreallyquickly.

我们更不倾向于妥协,这意味着我们没有倾听彼此。

们做的各种决定,选择生活在何处,与谁结婚甚至和谁交朋友,都只基于我们已有的信念。

再重复一遍,这只说明我们没有倾诉彼此。

交谈需要平静讲述和倾听,而不知怎么的,我们却偏偏失去了这种平衡。

技术进步是部分原因,比如智能手机,现在就在你们手里,或者就在旁边,随手就能拿到

AccordingtothePewResearch,Aboutathirdof

Americanteenagerssendmorethanahundredtextsaday.

Andmanyofthem,almostmostofthem,aremorelikelytotexttheirfriendsthantheyaretotalktothemfacetoface.There'sthisgreatpieceinTheAtlantic.ItwaswrittenbyahighschoolteachernamedPaulBarnwell.

Andhegavehiskidsacommunicationproject.Hewanted

”Icametorealize

toteachthemhowtospeakonaspecificsubjectwithoutusingnotes.Andhesaidthis:

Icametorealizethatconversationalcompetencemightbethesinglemostoverlookedskillwefailtoteach.Kidsspendhourseachdayengagingwithideasandeachotherthroughscreens,butrarelydotheyhave

anopportunity

tohonetheirinterpersonal

communicationsskills.Itmightsoundlikeafunnyquestion,butwehavetoaskourselves.Isthereany21st-centuryskillmoreimportantthanbeingabletosustaincoherent,confidentconversation?

根据皮尤的研究,大约三分之一的美国青少年每天发送

超过一百条短信。

而着中间很多人,几乎是所有人,更倾向

 

过一篇很棒的文章,作者是高中教室保罗•巴恩维尔。

他给自己的学生一项交流任务,希望教会他们如何不借助笔记针

对某一怀胎发表演讲。

然后他说:

“我开始意识到…我开始意识到交流能力,可能是最被我们忽视的,没有好好教授的

技能。

孩子每天花费数小时通过屏幕接触创意和其他伙伴,

 

笑,但我们必须问问自己:

“21实际,有什么技能会比维持

段连贯,自信的谈话更为重要

Now,Imakemylivingtalkingtopeople:

NobelPrize

kindergarten

winners,truckdrivers,billionaires,teachers,headsofstate,plumbers.ItalktopeoplethatIlike.ItalktopeoplethatIdon'tlike.ItalktosomepeoplethatIdisagreewithdeeplyonapersonallevel.ButIstillhaveagreatconversationwiththem.

SoI'dliketospendthenext10minutesorsoteachingyouhowtotalkandhowtolisten.Manyofyouhavealreadyheardalotofadviceonthis,thingslikelookthepersonintheeye,thingsofinterestingtopicstodiscussinadvance,look,nodandsmiletoshowthatyou'repayingattention,repeatbackwhatyoujustheardorsummarizeit.SoIwantyoutoforgetallofthat.Itiscrap.Thereisnoreasontolearnhowtoshowyou'repayingattention,ifyouareinfactpayingattention.Now,IactuallyusetheexactsameskillsasaprofessionalinterviewerthatIdoinregularlife.

So,I'mgoingtoteachyouhowtointerviewpeople,andthat'sactuallygoingtohelpyoulearnhowtobebetterconversationalists.

现在,我的职业就是跟别人谈话。

诺贝尔奖获得者、卡

车司机、亿万富翁、幼儿园老师、州长、水管工。

我和我喜欢的人交谈,也和我不喜欢的人交谈。

我和在个人层面非常不同的人交谈。

但我人就和他们有很好的交流。

所以我希望接下来的10分钟教你们如何谈话,以及如何倾听。

你们中间很多人以及听过无数建议,比如看着对方的眼睛,提前想好可以讨论的有趣话题,注视,点头并且微笑来表明你的专注,重复你刚才听到的,或者做总结。

我想让你们忘掉所有

这些,全部没用。

根本没有必要去学习如何表现你的很专心,

如果你确实很专心。

我其实是把作为职业访谈者一模一样的

这其实会帮助你们学习如何成为更好的沟通者。

Learntohaveaconversationwithoutwastingyour

time,withoutgettingbored,and,pleaseGod,withoutoffendinganybody.We'veallhadreallygreatconversations.We'vehadthembefore.Weknowwhatit'

slike.Thekindofconversationwhereyouwalkawayfeelingengagedandinspired,orwhereyoufeellikeyou'vemadearealconnectionoryou'vebeenperfectlyunderstood.Thereisnoreasonwhymostofyourinteractionscan'tbelikethat.SoIhave10basicrules.I'mgoingtowalkyouthroughallofthem,buthonestly,ifyoujustchooseoneofthemandmasterit,you'llalreadyenjoybetterconversations.

学习开始一段交谈,不浪费时间,不感到无聊,以及最

重要的是,不冒犯任何人。

我们都曾有过很棒的交谈。

我们曾有过,我们知道那是什么感觉,那种结束之后令你感到很享受,很受鼓舞的交谈,或者令你觉得你和别人建立了真实的连接,或者让你完全得到了他人的理解。

没有理由说,你大部分人际互动不能成为那样,我有10条基本规则,我会

条条给你们解释,但说真的,如果你选择一条并且熟练掌握,你就已经可以享受更愉快的交谈了。

Numberone:

Don'tmultitask.AndIdon'tmeanjust

setdownyourcellphoneoryourtabletoryourcarkeysorwhateverisinyourhand.Imean,bepresent.Beinthatmoment.Don'tthinkaboutyourargumentyouhadwithyourboss.Don'tthinkaboutwhatyou'regoingtohavefordinner.Ifyouwanttogetoutoftheconversation,getoutoftheconversation,butdon'tbehalfinitandhalfoutofit.

第一条:

不要三心二意。

我不是说单纯放下你的手机、

平板电脑、车钥匙,或者随便什么握在手里的东西。

我的意思是,处在当下。

进入那个情境中去。

不要想着你之前和老板的争吵。

不要想着你晚饭吃什么。

如果你想退出交谈,就退出交谈。

但不要身在曹营心在汉。

Numbertwo:

Don'tpontificate.Ifyouwanttostate

youropinionwithoutanyopportunityforresponseor

blog.Now,

argumentorpushbackorgrowth,writeathere'sareallygoodreasonwhyIdon'tallowpunditsonmyshow:

Becausethey'rereallyboring.Ifthey'reconservative,they'regoingtohateObamaandfoodstampsandabortion.Ifthey'reliberal,they'regoingtohatebigbanksandoilcorporationsandDickCheney.

Totallypredictable.Andyoudon'twanttobelikethat.

Youneedtoentereveryconversationassumingthatyouhavesomethingtolearn.ThefamedtherapistM.Scott

Pecksaidthattruelisteningrequiresasettingasideofoneself.Andsometimesthatmeanssettingasideyourpersonalopinion.Hesaidthatsensingthisacceptance,thespeakerwillbecomelessandlessvulnerableandmoreandmorelikelytoopenuptheinnerrecessesofhisorhermindtothelistener.Again,assumethatyouhavesomethingtolearn.BillNye:

"Everyoneyouwillevermeetknowssomethingthatyoudon't."Iputitthisway:

Everybodyisanexpertinsomething.

第二条:

不要好为人师。

如果你想要表达自己的看法,

又不想留下任何机会让人回应、争论、反驳或阐发,写博客去。

有个很好的理由来说明我的谈话里为什么不允许有“专家说教”:

因为真的很无聊。

如果对方是个保守派,那一定讨厌奥巴马、食品券和堕胎。

如果对方是个自由派,那一定会讨厌大银行、石油公司和迪克•切尼。

完全可以预测的。

你肯定不希望那样。

你需要在进入每一次交流时都假定自己

可以学习到一些东西。

著名的治疗师M.斯科特•派克说过,

真正的倾听需要把自己放在一边。

有时候,这意味着把你的

个人观点放在一边。

他说感受到这种接纳,说话的人会变得越来越不脆弱敏感,因而越来越有可能打开自己的内心世界,呈现给倾听者。

再强调一遍,假定你需要学习新东西。

尔•奈伊说:

“每一个你将要见到的人都有你不知道的东西。

”我来复述一下:

每个人都是某方面的专家。

Numberthree:

Useopen-endedquestions.Inthis

case,takeacuefromjournalists.Startyourquestionswithwho,what,when,where,whyorhow.Ifyouputin

acomplicatedquestion,you'regoingtogetasimpleanswerout.IfIaskyou"Wereyouterrified?

"you'regoingtorespondtothemostpowerfulwordinthatsentence,whichis"terrifiedandtheansweris"Yes,

Iwas"or"No,Iwasn't.""Wereyouangry?

""Yes,Iwasveryangry."Letthemdescribeit.They'retheonesthatknow.Tryaskingthemthingslike,"Whatwasthatlike?

""Howdidthatfeel?

"Becausethentheymighthavetostopforamomentandthinkaboutit,andyou'regoingtogetamuchmoreinterestingresponse.

第三点:

使用开放式问题。

关于这一点,请参考记者采

什么”或“如何”开始提问。

如果你询问一个复杂的问题将会得到一个简单的回答。

如果我问你:

“你当时恐惧吗?

”你

会回应那句话中最有力的词,即“恐惧”,而答案将是

的”或者“不是”。

“你当时气愤吗?

”“是的,我当时气得很。

那是什么样子?

”,“你感觉怎么样?

”因为这样一来,对方

可能需要停下来想一想,而你会得到更有意思的回答。

Numberfour:

Gowiththeflow.Thatmeansthoughts

willcomeintoyourmindandyouneedtoletthemgooutofyourmind.We'veheardinterviewsofteninwhichaguestistalkingforseveralminutesandthenthehostcomesbackinandasksaquestionwhichseemslikeitcomesoutofnowhere,orit'salreadybeenanswered.

Thatmeansthehostprobablystoppedlisteningtwominutesagobecausehethoughtofthisreallycleverquestion,andhewasjustboundanddeterminedtosaythat.Andwedotheexactsamething.We'resittingtherehavingaconversationwithsomeone,andthenwerememberthattimethatwemetHughJackmaninacoffeeshop.

第四点:

顺其自然。

也就是说,想法会自然流入你的头

脑,而你需要将它们表达出来。

我们常听到采访中嘉宾说了几分钟,然后主持人回过来问问题,这问题好像不知道从何而来或者已经被回答过了。

这说明主持人可能两分钟前就没

在听,因为他想到了这个非常机智的问题,于是就心心念念想着问这个问题。

我们同样也会这么干。

当我们和某人坐在

起交谈时,我们突然想起那次和休•杰克曼在咖啡店的偶遇。

Numberfive:

Ifyoudon'tknow,saythatyoudon't

know.Now,peopleontheradio,especiallyonNPR,aremuchmoreawarethatthey'regoingontherecord,andsothey'remorecarefulaboutwhattheyclaimtobeanexpertinandwhattheyclaimtoknowforsure.Dothat.

Erronthesideofcaution.Talkshouldnotbecheap.

第五点:

如果你不知道,就说你不知道。

广播节目里的

 

话会被播放出去。

所以他们对自己声称专业的地方以及言之凿凿的东西会更加小心。

要学着这样做,谨言慎行,谈话应该是负责任的行为。

Numbersix:

Don'tequateyourexperiencewith

theirs.Ifthey'retalkingabouthavinglostafamilymember,don'tstarttalkingaboutthetimeyoulostafamilymember.Ifthey'retalkingaboutthetroublethey'rehavingatwork,don'ttellthemabouthowmuch

youhate

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 经济市场

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1