《兰亭集序》译文及练习.docx

上传人:b****7 文档编号:25071972 上传时间:2023-06-04 格式:DOCX 页数:5 大小:20.36KB
下载 相关 举报
《兰亭集序》译文及练习.docx_第1页
第1页 / 共5页
《兰亭集序》译文及练习.docx_第2页
第2页 / 共5页
《兰亭集序》译文及练习.docx_第3页
第3页 / 共5页
《兰亭集序》译文及练习.docx_第4页
第4页 / 共5页
《兰亭集序》译文及练习.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

《兰亭集序》译文及练习.docx

《《兰亭集序》译文及练习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《兰亭集序》译文及练习.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《兰亭集序》译文及练习.docx

《兰亭集序》译文及练习

《兰亭集序》译文及练习

【作者简介】  王羲之,字逸少,是东晋伟大的书法家,被后人尊为书圣。

王羲之48岁任会稽内史,永和九年三月初三,与谢安、孙绰等42人修禊兰亭,写下了被称为“天下第一行书”的《兰亭集序》。

这篇序言,不仅文采斐然,书法艺术更是精美绝伦,为千余年来书家所公认。

王羲之书法艺术成就很高,不仅全面精通古代各种书体,而且创造出一种适应时代需要的新体,并构建了一个完整的风格体系,对后世产生了极大的影响。

其书法主要特点是平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀,后人评曰:

“飘若游云,矫苔惊蛇”,王羲之的书法是极美的。

【课文点译】【课文全译】  永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,为的是到水边进行消灾求福的活动。

许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的。

这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右辉映环绕。

把水引到(亭中)的环形水渠里来,让酒杯飘流水上(供人们取饮)。

人们在曲水旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自幽雅的情怀。

这一天,晴明爽朗,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察众多的物类,纵目游赏,胸襟大开,极尽耳目视听的欢娱,真可以说是人生的一大乐事!

  人们彼此相处,一生很快就度过。

有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。

尽管人们的爱好千差万别,或好静,或好动,也不相同,(可是又都有这样的体验:

)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时间很自得,快乐而自足,竟不觉得衰老即将到来;待到对于自己所喜爱的事物感到厌倦,心情随着当前的境况而变化,感慨油然而生,以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,仍然不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。

古人说:

“死和生也是件大事啊!

”怎能不悲痛呢?

  每当我看到前人发生感慨的原由,(跟我所感慨的)如同符契那样相合,总是面对着(他们的)文章而嗟叹感伤,心里又不明白为什么会这样。

(我)这才知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。

后人看待今天,也像今人看待从前一样,真是可悲啊!

所以我要列出到会者的姓名,录下他们所作的诗篇。

尽管时代有别,行事各异,但触发人们情怀的动因,无疑会是相通的。

后人阅读这些诗篇,恐怕也会由此引发同样的感慨吧。

【名家点评】  作者记录下这次集会的作品,目的是给后人提供一个产生共鸣的依据。

然而,作者对生死的思考并没有上升到哲学的高度,也没有得出通达彻悟的解释。

庄子的“一死生,齐彭殇”具有深刻的哲学价值,并不是“虚诞”“妄作”,王羲之显然没有真正理解庄子的思想。

作者从眼前的美景联想到生死问题,表现了对生命的渴望和对生活的热爱,是有其积极意义的。

“生年不满百,常怀千岁忧”的思想是很多文人共有的。

屈原在《离骚》中写道:

“汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

”陶渊明在《归去来兮辞》中写道:

“善万物之得时,感吾生之行休。

”苏轼在《赤壁赋》中写道:

“哀吾生之须臾,羡长江之无穷。

”越是如此,我们越是感觉到庄子所言的深刻。

(摘自人民教育出版社网站 程翔)【重点梳理】一、文言实词1.通假字悟言一室之内(通“晤”)2.一词多义

(1)修 修禊事也(动词,做,从事)茂林修竹(形容词,高)    况修短随化(形容词,长)  

(2)一 其致一也(统一,一致)    悟言一室之内(数词)固知一死生为虚诞(动词,把……看作一样) 3.词类活用 

(1)形容词作名词。

 群贤毕至(贤才)/不知老之将至(老年)/况修短随化(寿命长;寿命短)/死生亦大矣(大事)

(2)形容词作动词。

 固知一死生为虚诞(把……看作一样)/齐彭殇为妄作(把……看作相等)(3)动词的使动用法。

 所以游目骋怀(使……纵展;使……驰)/所以兴怀(使……兴起)二、文言虚词1.以

(1)介词,把。

 引以为流觞曲水

(2)介词,因为。

 犹不能不以之兴怀(3)连词,用来。

 亦足以畅叙幽情2.于

(1)介词,引出动作的处所。

 会于会稽山阴之兰亭

(2)介词,引出动作的对象。

 当其欣于所遇(3)介词,对或在。

 暂得于己(4)介词,到。

 终期于尽3.为

(1)动词,作为,当作。

 引以为流觞曲水

(2)动词,成为。

 已为陈迹4.之

(1)结构助词,的。

 暮春之初/会于会稽山阴之兰亭/虽无丝竹管弦之盛

(2)助词,定语后置的标志。

 仰观宇宙之大(3)助词,主谓之间取消句子独立性。

 夫人之相与/不知老之将至(4)动词,到,往。

 及其所之既倦(5)代词,它。

 感慨系之矣/犹不能不以之兴怀5.所  构成所字结构,相当于名词短语。

 或因寄所托/当其欣于所遇/及其所之既倦三、文言句式  1.判断句

(1)死生亦大矣(直接表示判断)

(2)固知一死生为虚诞(动词“为”,表示判断)  (3)齐彭殇为妄作(动词“为”,表示判断)  2.省略句

(1)引(之)以(之)为流觞曲水(省略宾语“之”和介词宾语“之”)

(2)列坐(于)其次(省略介词“于”) (3)悟言(于)一室之内(省略介词“于”)3.倒装句

(1)会于会稽山阴之兰亭(于会稽山阴之兰亭会,介宾短语后置)

(2)仰观宇宙之大(仰观大宇宙,定语后置)(3)俯察品类之盛(俯察盛品类,定语后置)(4)不能喻之于怀(不能于怀喻之,介宾短语后置)【课堂演练】1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是A.会于会稽山阴之兰亭聚集B.曾不知老之将至曾经C.列坐其次地方D.不能喻之于怀明白2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是A.夫人之相与不知老之将至B.或因寄所托及其所之既倦C.犹不能不以之兴怀   臣以险衅,夙遭闵凶D.终期于尽寡人之于国也3.把下列句子翻译成现代汉语。

(1)虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

(2)况修短随化,终期于尽。

(3)古人云:

“死生亦大矣。

”岂不痛哉!

(4)固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。

【课外拓展】阅读下面的文言文,完成4—7题。

送天台陈庭学序宋濂  西南山水,惟川蜀最奇。

然去中州万里,陆有剑阁栈道之险,水有瞿唐、艳滪之虞。

跨马行,则竹间山高者。

累旬日下见其巅际。

临上而俯视,绝壑万仞,杳莫测其所穷,肝胆为之悼柔。

水行则江石悍利,波恶涡诡,舟一失势尺寸,辄糜碎土沉,下饱鱼鳖。

其难至如此,故非仕有力者,不可以游,非材有文者,纵游无所得;非壮强者,多老死于其地。

嗜奇之士恨焉。

  天台陈君庭学,能为诗,由中书左司掾,屡从大将北征,有劳,擢四川都指挥司照磨,由水道至成都。

成都,川蜀之要地,杨子云、司马相如、诸葛武候①之所居,英雄俊杰战攻驻守之迹,诗人文士游眺饮射赋咏歌呼之所,庭学无不历览。

既览必发为诗,以纪其景物时世之变。

于是其诗益工。

越三年,以例自免归,会予于京师。

其气愈充,其语愈壮,其志意愈高,盖得于山水之助者侈矣。

  予甚自愧,方予少时,尝有志于出游天下,顾以学未成而不暇。

及年壮可出,而四方兵起,无所投足。

逮今圣主兴而宇内定,极海之际,合为一家,而予齿益加老耄矣。

欲如庭学之游,尚可得乎?

  然吾闻古之贤士,若颜回、原宪②,皆坐守陋室,蓬蒿没户,而志意常充然,有若囊括于天地者。

此其故何也?

得无有出于山水之外者乎?

庭学其试归而求焉,苟有所得,则以告予,予将不一愧而已也。

[注]①杨子云,即杨雄,西汉著名文学家、哲学家;司马相如,西汉著名文学家;诸葛武侯,即诸葛亮。

②颜回,即颜渊;原宪,即子思。

二人都是孔子的学生。

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是   (  )A.累旬日不见其巅际 累:

连续 B.杳莫测其所穷穷:

尽、完C.于是其诗益工  工:

工整  D.皆坐守陋室,蓬蒿没户没:

淹没、遮掩5.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是(  )A.肝胆为之悼栗  引以为流觞曲水B.既览必发为诗,以纪其景物时世之变  犹不能不以之兴怀C.蓬蒿没户,而志意常充然  是以就极刑而无愠色D.庭学其试归而求焉寡人之于国也,尽心焉耳矣6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(  )A.川蜀山水险峻奇特,非有官职、有财富、有才能、会写文章、年富力强的人不能到达,因而往往令人抱憾而止。

B.陈庭学,能做诗,曾任中书左司掾、四川都指挥司照磨等官职。

他乘船到成都,游山水名胜,每次游览都写诗记述。

C.作者因学业未成、战乱等原因未能实现出游天下的愿望,面对陈庭学游览而归的收获,感叹自己因年老已难以做到了。

D.作者认为山水名胜能使人的情、志、学等方面上一个台阶,此外,应该还有高于“山水之助”的东西,那就是孔学儒道。

7.把下列句子翻译成现代汉语。

⑴其难至如此,故非仕有力者,不可以游。

译文:

   ⑵其气愈充,其语愈壮,其志意愈高,盖得于山水之助者侈矣。

译文:

   ⑶得无有出于山水之外者乎?

译文:

兰亭集序1.B(竟然,乃)2.D(介词,到/介词,对于,可引申为“治理”)3.略4.C5.C6.A7.⑴通往四川的道路艰难到这种地步,因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历。

⑵他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远,这大约是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。

⑶莫非他们的精神世界中自有高山巨壑、奇美壮丽已经超过了山水之外吗?

【译文】我国西南一带的山水,以四川境内最为奇特。

但那里与中原一带相距万里之遥,从陆路去吧,途中有剑阁、栈道之类的险阻;从水路去吧,途中又有瞿唐峡、滟濒堆之类的忧惧。

骑着马去吧,沿路层层竹林遮蔽高山,接连走几十天,仰头看不到山顶;登上高处往下俯瞰,陡峭的山谷有几万尺深,茫茫渺渺看不到谷底,令人惊恐万状,肝胆抖颤。

乘船去吧,江水悍猛,礁石尖利,波涛险恶,漩涡变幻,船只稍微失去控驭,偏离航道仅有尺寸大小—点点,就被撞成粉末,像泥土般下沉,船中的人便饱了江中鱼鳖的口腹。

通往四川的道路艰难到这种地步,因此,不是做官出仕富有财力的人不能前往游历;不是天生富有感受能力善于抒发的人,即使去游览了,也得不到精神上的享受,说不出个所以然;不是身强年壮的人入川之后大多老死在那里,不能还乡。

喜欢寻奇探胜想到四川去游历的人,每每由于以上种种原因而深深抱憾。

浙江天台籍人土陈庭学君,会写诗。

他由中书左司掾,屡次随大将北征,因有功劳,升任四川都指挥司照磨,从水路入川到成都成都,是四川的要地,又是扬雄、司马相如、诸葛亮等古代著名人物长期生活过的地方。

庭学入川以后,凡历代英雄俊杰争战攻取、驻守防御的遗迹,诗人文土游览登临、饮酒射覆、赋诗吟咏、歌唱呼啸的处所,庭学没有不一一去游览的。

他既经游览,就一定写诗抒发感受,记写景物时世的变迁。

因此他的诗歌在入川以后愈加工妙。

过了三年,庭学依照惯例辞官归家,在京城和我会遇。

他的精神更加饱满,言谈愈发宏壮,志向意趣益加高远,这大约是因为在川蜀山水中得到了很多的助益吧。

面对庭学的变化,我很惭愧。

当我年轻的时候,曾经立志要遍游天下,因学业未成,不得闲暇。

到了壮年可以出蝣的时候,四面八方到处战火纷飞,遍地无处落脚。

及至当今圣明天子兴起,天下安定,四海之内,合为一家,而我已经年光老大体力衰惫,想要再像庭学君那样去游历,还能够实现吗?

不过,我听说古代的贤士,如孔子的弟子颜回、原宪等,大都坐守乡里,甘居陋室,由于很少出门与人往来,以至蓬蒿杂草遮没了门户,但他们的志气意趣却经常是很充沛的,好像他们的胸中存在一种足以包容天地万物的精神力量。

这是什么原因呢?

莫非他们的精神世界中自有高山巨壑、奇美壮丽已经超过了山水之外吗?

希望庭学君归去之后,试从这方面探求一下人生的奥秘。

如果有什么新的体会,请告诉我。

那时候,庭学君将一定会给我更多的新的启发,而不仅仅是因为曾经川蜀壮游这一点使我自愧。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 思想汇报心得体会

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1