NEPTCService hostess cn.docx
《NEPTCService hostess cn.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《NEPTCService hostess cn.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
![NEPTCService hostess cn.docx](https://file1.bdocx.com/fileroot1/2022-10/29/5527fa20-27da-4da2-8f6e-613f81fbb651/5527fa20-27da-4da2-8f6e-613f81fbb6511.gif)
NEPTCServicehostesscn
DEPARTMENT:
Food&Beverage–ServiceHostessJOBCATEGORY:
FB/HOS001
DEPARTMENTHEAD:
APPROVAL:
TASK:
OrgansationoftheHostessStand领位员服务标准
STANDARD:
标准:
TheHostessstandmustbefullystockefortheday’soperation,with领位员必须准备好足够的当天所需的物品,足够的菜单
suffcientmenusandwinelist,whilstremaininneatandorganised.和酒单,同时保持环境整洁,有条不紊。
PROCEDURE:
程序:
1.Checkallmenus/beveragelistsarecurrent,cleanandneat.检查所有的菜单和酒单保持干净整洁。
2.Neatlyarrangethemenus/beveragelistsinthehostessstandso整齐地4把菜单和酒单放在领位台上,以便容易拿到。
theyareeasilyaccessible.
3.Openthereservationsbooktothecurrentday.把预订本翻到当天一页。
4.Checktoensureasufficientbackupofstationary,likepens,pencils检查是否有足够的后备用品,钢笔,铅笔橡皮和荧光笔
&erasersandhighlightersareavailable.
5.Placetheseatingarrangementfortheupcomingmealperiodinan为即将到来的用餐安排坐位,并将本子放在容易看到的
easytoreadlocation.位置。
6.Placethetelephone,sothatthedisplaycanbereadeasilyandthe把电话放在适当位置,以便显示屏能清楚地看到。
cordisneat.
7.Checktheportabletelephoneisfullychargedandclean.检查手提电话是否充足电及干净。
8.EnsuretheHostessstationiscleanandtherearenomarks/stains.保证领位台干净无污渍。
9.Checktheappearanceofthestationfromtheguest’sarrival检查一下客人入口的清洁。
experience.
10.Ensurethestationappearsneatandorganizedastheguestexits客人在场时,保持领位台的干净,整洁。
therestaurant.
NB:
RemembertheHostessstationisthefirstandlastthingtheguest注:
记住领位台时客人第一个也是最后一个看到的东西
seeswhendiningintherestaurantandthereforewillmakeagreat因此它会给客人留下很深的印象。
impressionontheguest.
DEPARTMENT:
Food&Beverage–ServiceHostessJOBCATEGORY:
FB/HOS002
DEPARTMENTHEAD:
APPROVAL:
TASK:
TableSeatingPlan桌位表
STANDARD:
标准:
Thetable-seatingplanistheco-ordinatingtoolfooltheentirerestaurant摆台时安排餐厅餐具的必备。
用餐时确保桌位表准确
andshouldbeaccuratelyfilledoutandutiliseddtringtheserviceperiod.摆放。
PROCEDURE:
程序:
1.UsingtheRestaurantreservationsbook,writeeachreservationonto利用预订本,根据时间,把每个预订登记下来,并安排好
theseatingplan,intimeorder.Recordanyspecialrequirementsonto座位。
记录客人所有的特殊要求,包括吸烟与否,桌位要
thesheet,includingsmoking/nonsmoking,tablerequest,cakes,etc.求及点心等等。
2.Allocatethoseguestsrequestingparticulartablesfirst,anytableswith首先安排有特殊要求的桌子,残疾人的桌子,然后安排需
handicappedguests,thenthoserequiringlargergroups,wheretables要合并在一起的团队的桌子需要连在一起的桌子,在分布
needtobecombined.Wheretablesmustbejoined,marktheseon图上作好记号。
thefloorplan.
3.Markanytablesrequiringhighchairsorboosterseats,sotheymaybe在需要用高脚椅或升降椅的桌子上作记号,以便可以使用
allowedfor.这些桌子。
4.Trytodistributetheguestsothosearrivingatthesametimeare尽量将同时来的客人安排在不同区域,以防服务员超额服
allocatedtodifferentsections,topreventtheservicepersonnel务。
如因桌子的要求而不能这样安排,告诉领班,以得到
becomingoverworked.Ifthisisnotpossibleduetotablerequests,帮助。
lettheShiftLeaderknowtoprovideassistancetothestaff.
5.Markthereservedtablesusingcolouredhighlighters,usingadifferent用彩色笔在已预订的桌子上作记号,并用不同颜色的笔来
colourforthoseguestsarrivingearlierinthemealperiodanda区分早到和晚到客人的桌子。
这可能会发生同一张桌子有
differentcolourforlaterarrivals.Thiswillallowyoutopossibly量档用餐。
taketwosettingsattheonetable.
6.Iftheseatingplanchangesduetoadditionalorcombinedtables,mark如果因桌子的增加或合并造成桌位的变化,要作好记录。
theseontheseatingplan.
7.PasstheseatingplanontotheShiftleadersotheycanallocatesections将桌位表交给领班,以便他们能安排员工。
服务员的安排
andbriefthestaffontheirguests.Staffstationallocationsshould也要作好记录。
alsoberecorded.
8.Keeptheseatingplanatthehostessstationatalltimesduringthe将桌位表放在领位台,以便用餐期间能很好地给客人领位
mealperiodtoallowefficientseatingoftheguests.
9.Whenaguestarrives,marktheirnameontheseatinglistandcrossthe客人到达时,在桌位表上写上客人姓名,并大叉,以示已
highlightedareaforthattabletoindicatethearrivalofthatguest.来。
10.Whencheckingtheirtableofftheseatingplan,notethenameofthe检查桌位时,记下客人那桌服务员的姓名,可以给员工作
servicepersonworkingontheirtable,soproperintroductionscanbe适当的介绍。
madetothestaffmember.
TableSeatingPlan(cont.)续
11.Ifawalkin(aguestwithoutareservation)arrives,theseatingplan如没有预订的客人来时,在领位前,要查阅一下桌位表。
mustbeconsultedbeforeescortingthemtotheirtable.Iftables如果客人要求并桌,摆台时,让客人在大厅等候一下。
needtobecombinedpriortothemtakingtheirseat,askthemto
haveaseatinthelobbywhiletheirtableissetup.
12.Thenameofwalkinguestsshouldberecordedontheseatingplan在桌位表上记下没有预订客人的姓名。
用彩色笔作记号,
andthetablemarkedwiththeappropriatehighlightertoindicateit以示这个桌子以被占用。
hasbeentaken.
13.Ifaguestsaskstositinadifferentlocation,thismustbecheckedand如客人要求坐在不同的坐位,查看和更改桌位表,以便
changedontheseatingplansothatfutureguestscanbeseatedcorrectly.后来的客人准确入坐。
14.Sh