翻译论文选题方向汇总.docx
《翻译论文选题方向汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译论文选题方向汇总.docx(22页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
翻译论文选题方向汇总
TheCharacteristicsofAthleticEnglishandItsTranslation
体育英语的特点及翻译翻译
TheSemanticContrastofColorWordsbetweenEnglishandChineseandtheirTranslation中英颜色词的语义对比及翻译翻译
ChineseReduplicatedWordsandtheirTranslationintoEnglish
汉语叠词及其英译翻译
BrandTranslation
商标翻译翻译
OnTranslatingMethodsofNumeralsbetweenChineseandEnglish中英数字的翻译方法翻译
LiteralandFreeTranslationintheTranslationofAdvertisementHeadlinesandSlogans
广告用语的直译和意译翻译
OntheTranslationofChineseTradeMarkintoEnglish
中文商标的英译翻译
CultureDifferencesandTranslation
文化差异和翻译翻译
CharactecisticsandTranslationofAdventisement
广告英语的特征及其翻译翻译
PrinciplesandMethodsonBrand-Translation
商标翻译的原则和方法翻译
TheStudyonFeaturesofAdvertisinganditsTranslation广告语的点及其翻译翻译
Non-CorrespondenceinEnglish-ChineseTranslationofColorWords中英文翻译中颜色词的非对应翻译
AStudyontheTranslationofMovieTitles
电影片名的翻译翻译
OntheCulturalSignificationofAnimalIdiomsandTranslation
动物俚语文化含义与翻译翻译
TheTranslationofColorTerms
试论颜色词的翻译翻译
AcomparativeStudyoftheOldManandtheSea---ConcerningthePerfectioninLiteraryTranslation
《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素翻译
OntheTranslationofAdvertisement――FromthePerspectiveOfFunctionalistTheory
从功能派理论角度看广告翻译翻译
InfluenceofCulturalDifferencesonTranslationofIdioms文化差异与习语翻译翻译
ForeignizingandDomesticatingTranslationsinCross-culturalVision
跨文化视野中的异化和归化翻译翻译
TheSubjectandTopicinChinese-EnglishTranslationShift
汉译英中的主位与话题翻译
TheLossofAffectiveMeaninginTranslation—fromthePerspectiveofCulturalDifferences
从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失翻译
OntheExplicitnessandImplicitnessofConjunctionsinEnglish-ChineseTranslationProcess
论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在翻译
ApproachingDomesticationandForeignizationinTranslationfromaFunctionalPerspective
从功能翻译角度看归化与异化翻译
OnTranslationofIdioms
论习语的翻译翻译
TranslationofChineseReceiptsandtheDifferencesofCookeryCulturebetweenChineseandEnglish-speakingCountries
中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异翻译
OntheUntranslatabilityduetoCulturalDifferences
不可译现象在中英文化差异中的体现翻译
Extra-linguisticContextandTranslation
非语言语境与翻译翻译
ComparisonandTranslationofChineseandEnglishIdioms
汉英习语对比与翻译翻译
OnTranslationofChineseandEnglishIdiomsfromCulturalPerceptives
从文化的角度谈英汉习语的翻译翻译
CulturalDifferencesBetweenEnglishandChineseIdiomsAndTranslation
中英文习语翻译中的文化差异比较翻译
ImpactofCultureDifferencesonBrandTranslationofTrademarks文化差异对商标翻译的影响翻译
CulturalContextandTheTranslationofMetaphors
文化语境和隐喻的翻译翻译
ConversionofPartofSpeechinEnglish-ChineseTranslation英译汉中词类的转
换翻译
ForeignizingandDomesticatingstrategiesinCross-cultural
Translation跨文化翻译中的异化与归化策略翻
译
AStudyoftheChinese-EnglishTranslationofTrademarks浅谈商标的汉英翻
译翻译
HowTodealwithculture-loadedwordsinidiomstranslation
习语翻译中文化词的处理翻译
CulturalConnotationandTranslationforColorWords
颜色词的文化内涵与翻译翻译
TheTranslationofEnglishLoanwordsintoChinese
英语外来词汉化的基本途径翻译
WheninRomedoastheRomansdoOntranslationofChinesetrademarksinto
English
入乡随俗一一论中文商标的英译翻译
CulturaldifferencesandTranslationbetweenChineseandEnglishIdioms汉英习语的文化差异与翻译翻译
ForeignizationInTranslationinthe21stinChina
21世纪中国的异化翻译翻译
TheTransferofCultureImageandofEnglishandChineseIdiomsinTranslating
论英汉习语翻译中的文化意象的转化翻译
BasicStrategyforAdvertisementTranslation-Target-languageOrientedStrategy
广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略翻译
LexicalRhetoricalDevicesinEnglish-ChineseTranslation
英汉翻译中的词义修辞格翻译
TheCriteriaoftheTranslationofComputerEnglish
计算机英语的翻译标准翻译
Comprehension:
AVeryImportantPartofTranslation
理解:
翻译中不可或缺的一部分翻译
TheTranslationoftheBrandName
商标名称的翻译翻译
StrategiesforTranslationgEnglishSlangintoChinese
英语俚语汉译的技巧翻译
CulturalFactorsintheTranslationofPoems
诗歌翻译中的文化因素翻译
CulturalDifferencesandtheTranslationofBrandNames
文化差异与商标翻译翻译
CulturalDifferencesandUntranslatability
文化差异和不可译性翻译
CulturalDifferencesandVocabularyTranslation
文化差异及词汇翻译翻译
TheApplicationofFuzzinessintheTranslation
翻译中的模糊语现象翻译
TranslatorasArtist-Translator'sIndividualityinLiteraryTranslation
译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性翻译
TheTranslationofMovieTitles
电影名的翻译翻译
英语动词的汉
TranslatingtheEnglishVerbsintoChinese
译翻译
ColourWordsandtheTranslation
颜色词及其翻译翻译
DomesticationandForeignization
inTheBookofSongs
诗经翻译的归化和异化翻译
CulturalComparisonandIdiomsTranslation
文化对比与习语的翻译翻译
Social-culturalContextandtheTranslator'sChoiceof
WordsAComparisonofTwoChineseVersionsofJane
Eyre
社会文化背景和译者的选词
――对简爱两种译本的比较翻译
TheEffectThatNon-linguisticContextHasonTranslation
非语言语境在翻译中的作用翻译
CulturalGapsbetweenEnglishandChinese
IdiomsandTheirTranslation
英汉习语的文化差异及其翻译翻译
WordsTranslationbetweenDifferentCultures
不同文化中词汇的翻译翻译
OnCulturalDifferencesandIdiomTranslation
文化差异与习语翻译翻译
On
TranslationofEnglishTrademarksIntoChinese----OnBeautyInSenseSoundAndForm
浅谈英文商标的汉译意美、音美、形美翻译
SomeoftheWaystoIdiomTranslation习语翻译法翻译
ParalanguageandLiteratureTranslation-WithReflectionsontheVersionofDreamofRedMansions
副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考翻译
MethodsofTranslatingColorWordsBasedonCulturalDifferencesbetweenChineseandEnglish翻译
Culture-gapWordsandtheTranslation
文化空缺词及其翻译翻译
Understanding-theKeytoTranslation
理解是翻译的关键翻译
ABriefTalkaboutTwoApproachestotheTranslationofMetaphor浅谈隐喻翻译的两种方法翻译
AGlimpseofEnglishFilmTitleTranslation
英语电影名翻译一瞥翻译
'sChoiceofWords
Social-culturalDifferencesandtheTranslator
社会文化差异与译者的选词翻译
TheApplicationofDomesticationandForeignizationintheTranslationofCulture
文化翻译中归化与异化的应用翻译
CulturalDifferencesandUntranslatability
文化差异与不可译性翻译
TheContextinRelationtoTranslation
语境与翻译翻译
FemaleandTranslation
女性与翻译翻译
EffectsofDiffereneebetweentheChineseandWesternCulturesonTranslation
中西文化差异对于翻译的影响翻译
TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglishandChineseIdioms
英汉习语的文化差异与翻译翻译
CulturalGapsandTranslationLimitation
文化差异与翻译局限翻译
TheApproachestoProverbTranslationinCulturalContext从文化语境谈谚语翻译
翻译
AllusionTranslationinSongPoems
宋词典故的翻译翻译
BlindSpotsinEnglishProverbsTranslation
英谚汉译中的盲点的探讨翻译
AdvertisementTranslation
广告翻译翻译
DifferencesBetweenChineseHeadlineandEnglishHeadlineaswellasTheir
Translation
论中英文新闻标题的差异与翻译翻译
OntheMistranslationofIdioms
习语的误译翻译
TheinflueneeofCultureontheTranslationofAdvertisements
文化对广告翻译的影响翻译
OnEnglishIdiomsandTheirTranslation
英语习用语的翻译翻译
OntheTranslationStrategyofChineseClassics
----WithSpecialRefereneetoArthurWaley'sEnglishVersionofTHEANALECTS
浅谈中国典籍的翻译策略
----从阿瑟?
威利的《论语》译本悟其翻译之道翻译
CulturalDifferencesandUntranslatability
文化差异与不可译性翻译
UnveiltheCulturalElementsofEnglish--OntheTranslationofEnglishIdioms
揭开英语中文化因子的面纱
――浅谈英语习语的翻译翻译
AdaptationAndAlienationinInterculturalTranslation
跨文化翻译中的归化与异化翻译
CulturalConnotationandTranslationofE-CAnimalWords
英汉动物词的文化内涵及翻译翻译
ABriefTalkonTrademarksTranslation
浅谈商标翻译翻译
OntheTranslationofEnglishandChineseProverbsfromthePerspectiveof
InterculturalCommunication
从跨文化交际角度谈英汉谚语翻译翻译
Cross-culturalAwarenessinTranslatingTouristMaterialsfromChineseintoEnglish
中文旅游资料英译的跨文化意识翻译
“Hong”andEnglish“Rec”
ConnotativeComparisonandTranslationofChinese
论中英文红色内涵意义对比及其翻译方法翻译
OnthePrinciplesofEquivaleneeintheTranslationofEnglishIdiomsintoChineseandTheirPracticalApplication英语成语翻译中的对等原则及具体应用翻译
TranslationofAnimalWords
动物词语的翻译翻译
OnCulturalFactorsinEnglishandChineseTrademarkTranslationandFourTranslationMethods
英汉商标翻译中的文化因素及四种翻译方法翻译
OntheComprehensionandTranslationofEnglishProverbs
论英语谚语的理解与翻译翻译
TheInflueneeofChristianCultureonTranslation
基督教文化对翻译的影响翻译
CulturalDifferencesandIdiomTranslation
文化差异和成语翻译翻译
TheSubjectivityoftheTranslatorinLiteraryTranslation
文学翻译中的译者主体性翻译
交际法教
HowtoTeachEnglishinCommunicativeWayinMiddleSchool
学在中学英语课堂中的运用翻译
CulturalDifferencesandTransplantationinTranslation
文化差异和翻译中的文化移植翻译
TranslationofEnglishAdvertisementunderAestheticPrinciplesofRhetoric
英语广告翻译与修辞格美学原则翻译
AStudyontheTranslationoftheEnglishIdioms
关于英语习语翻译的研究翻译
TheInflueneeofFeminismonTranslation
女性主义对翻译的影响翻译
OntheRoleofContextinLiteralTranslationandFreeTranslation谈语境在直译和意译中的作用
翻译
TheCulturalDifferencesandTranslationofEnglish&ChineseIdioms
英汉习语的文化差异与翻译翻译
OntheDifferencesbetweenEasternandWesternCulturesViewedFromProverbTranslation
从英汉谚语翻译看东西方文化的差异翻译
Idioms'PracticeandTranslationinAdvertising
习语在广告中的应用与翻译翻译
OnTranslatingEnglishMovieTitlesintoChinese
浅谈英语电影片名的汉译翻译
ApplicationofFunctionalEquivaleneeinTranslatingEnglishHumor
功能对等理论在翻译英语幽默中的运用翻译
OntheImpactofTranslationonChineseCulture
---ToCherishChineseCulture
翻译对中国文化的影响---保护中国文化翻译
OntheRoleofNegationinTranslation
正反表达在翻译中的作用翻译
TheImportaneeofCulturalFactorsinTranslation
翻译中文化因素的重要性翻译
ProbingtheTranslationofClassicalChinesePoemsfromthePerspectiveof"ThreeBeauties
"从"三美"的角度探究中国古典诗歌之英译翻译
CulturalDifferencesandTranslationofEnglishIdioms
文化差异与英语习语的翻译翻译
CulturalStrategiesforCE/ECProverbTranslation:
DomesticationandForeignization
英汉谚语互译的文化策略:
归化与异化翻译
'sSetPoems
AComparativeStudyofTwoEnglishVersionsofOneofTaoYuanming
DrinkingWine
对陶渊明《饮酒》组诗之一的