童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx

上传人:b****2 文档编号:24420020 上传时间:2023-05-27 格式:DOCX 页数:15 大小:34.87KB
下载 相关 举报
童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx_第1页
第1页 / 共15页
童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx_第2页
第2页 / 共15页
童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx_第3页
第3页 / 共15页
童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx_第4页
第4页 / 共15页
童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx

《童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

童话故事精选7篇 中英互译 睡前小故事.docx

童话故事精选7篇中英互译睡前小故事

三一文库(XX)

〔童话故事精选7篇中英互译睡前小故事〕

*童话故事大全中英互译

  *TheLittleCatSowtheFish

  *小花猫种鱼

  Thelittlecatlikedeatingfishverymuch,andsheneversatisfied.ShealwaysthoughtthatifIcouldturnonefishintoalotoffish,itwouldbegreat!

  小花猫最喜欢吃鱼,怎么吃都吃不够。

她总是想:

要是能把一条鱼变成许多许多条,那该多好啊!

  Oneday,sheheardthatthelittleroosterplantedafewsunflowerseedinspring,andwhenautumnarrived,hereceivedthousandsofsunflowerseed.Afterhearingthenews,thelittlecatwasdelighted.Thelittlecathurriedtofindtheroosterandaskedhimtoteachherthegoodwaytocreatethismiracle.

  有一天,她听说小公鸡在春天种下几粒葵花籽,到了秋天居然收获了几千粒葵花子。

听到这个消息后,小花猫高兴极了。

小花猫赶紧去找小公鸡,打算向他请教一下创造这个奇迹的好办法。

  "Everythingcanbegrowninthesoil,andifyouplantitinthespring,youfertilizeitontimeandyoucanharvestalotinthefall."theroostertoldthelittlecat.

  小公鸡告诉小花猫说:

“万物都可以在土中生长的,如果春天播种,按时浇水施肥,秋天就可以收获很多啦。

  Inthespringofthefollowingyear,thelittlecatdugabigholeinherownyardandplantedabig,fatfish.Everyday,shewaterandfertilizeit.Shewasalwaysthinking:

"Ivegotalotoffish,Imgonnamakealotoffish."

  第二年的春天,小花猫在自家的院子里挖了一个大坑,它种下了一条又肥又大的鱼。

小花猫每天都乐滋滋地给它浇水施肥。

她心里想啊:

我这么用心,我种的鱼,一定能结出好多的鱼来。

  Inthefall,thelittlecatpreparedalargenumberofbaskets,andcamerushingtoharvestfish.Butshehadbeendiggingonthegroundforhalfaday,andtheresnothingtodigoutexceptafewfishsticks.Thelittlecatthrewashoveltothegroundandsaidangrily:

"Well,thelittleroosterisbad,heslyingtome!

"

  秋天到了,小花猫准备了很多很多的大箩筐,它兴冲冲地来收获鱼了。

可是,她在地上挖了好半天,除了几根鱼刺之外,什么也没有挖到。

小花猫把铁锹往地上一扔,它生气地说:

“哼,小公鸡真坏,他在骗我!

  Atthispoint,unclegoatpassedby.Knowingaboutthecatspecies,helaughedandsaid:

"Fisharelivinginthewater.Howdidyougrowfishintheground?

Ifyouwanteatmorefish,youshouldgofishingbytheriver."

  这时,山羊伯伯从这里路过,知道小猫种鱼的事情后,笑着说道:

“鱼是在水里生活的,种在土里怎么可能变多呢,想吃鱼就去河边钓鱼吧。

  *TheLittleBearInTheCave

  *山洞里的小熊

  Littlebearlivedinamountaincave.GrandfatherbearsaidtoLittleBear:

“Goandbuildawoodenhousetolivein!

  小熊一家住在山洞里。

熊爷爷对小熊说,“你去造间木头房子住吧!

  Inspring,littlebearwentintotheforest.Thetreeswerefullofgreenleaves,andhecouldntbeartocutthemdown.

  春天,小熊走进树林。

树上长满了绿叶,他舍不得砍。

  Insummer,littlebearagainwentintotheforest.Thetreeswerefulloffreshflowers,andhecouldntbeartocutthemdown.

  夏天,小熊又走进了树林。

树上开满了鲜花,小熊舍不得砍。

  Inautumn,littlebearwentintotheforest.Thetreeswerefullofhangingfruit,andhecouldntbeartocutthemdown.

  秋天,小熊走进树林,树上挂满了果实。

小熊舍不得砍。

  Inwinter,littlebearwentintotheforest.Manylittlebirdswerelivinginthetrees,andhecouldntbeartocutthemdown.

  冬天,小熊走进了树林。

树上站着许多小鸟,小熊舍不得砍。

  Yearspassed,andlittlebearstillhadntmadeahomeoutofthetrees.Hewasstilllivinghappilyinhismountaincave.

  一年又一年,小熊没有砍树造房子,还是高高兴兴地住在山洞里……

  Thelittleforestanimalsthankedlittlebearverymuch,andtheygavehimabunchofbeautifulfreshflowers.

  树林里的小动物非常感谢小熊,他们送给小熊一束束美丽的鲜花。

  *TheWarehouseIsOnFire

  *仓库着火了

  Mrs.Bootisafarmer.Shehastwochildren,calledPoppyandSam,andadogcalledRusty.

  布特夫人是个农场主,她有两个孩子,波比和萨姆,还有一只叫做Rusty的小狗。

  ThereisamancalledTedwhoworksonAppleTreeFarm.Helooksafterthetractorandalltheotherfarmmachines.

  苹果农场有个叫做泰德的男人。

他要照看拖拉机和所有的农场机器。

  PoppyandSamlikehelpingTedwithjobsonthefarm.Oneday,hewasfixingthefencearoundthesheepfield.

  波比和萨姆喜欢帮助泰德做农场的工作。

一天,他正在修理牧羊场地的围栏。

  Suddenly,Samsmeltsmoke.“Ted,”saidSam,“Ithinksomethingsburning.”Tedstoppedworkingandtheyallsniffedhard.

  突然,萨姆闻到一股烟味。

“泰德,”萨姆说,“我觉得有东西着火了。

”泰德停下工作,然后他们使劲地闻。

  Thebarnwasonfire.“Look,”saidPoppy,“Theressmokecomingfromthehaybarn.Itmustbeonfire.Whatshallwedo?

  是谷仓着火了。

“看,”波比说道,“那个干草谷仓上方有烟。

那一定着火了,我们该怎么办?

  “Callafireengine."SaidTed,“Comeon,runtothehouse.Wemustcallafireengine.Runasfastasyoucan.”

  “去叫消防车。

”泰德说道,“快,跑回房里,我们要叫消防车。

快跑!

  PoppyandSamrantothehouse.“Help!

”shoutedPoppy.“Callafireengine.Quickly!

Thehaybarnisonfire.”

  波比和萨姆向房子跑去。

“帮帮忙!

”波比喊道。

“给消防车打电话。

快!

放干草的谷仓着火了。

  Mrs.Bootdialedthenumber.“ItsAppleTreeFarm,”shesaid,“Afireengineplease,asfastasyoucan.Thankyouverymuch.”

  布特夫人拨通了电话。

“这里是苹果农场,”她说道,“需要一辆消防车,快一点,谢谢。

  “Now,Poppy,”saidMrs.Boot,“IwantyouandSamtostayindoors.AnddontletRustyout.”

  “现在,波比,”布特夫人说道,“我要你和萨姆呆在屋子里。

不要让Rusty跑出去。

  PoppyandSamwatchedfromthedoor.Soontheyheardthesiren.Thefireengineroareduptheroadandintothefarmyard.

  波比和萨姆往外看。

很快他们听到了汽笛声。

消防车开到农场里。

  Thefiremanjumpeddownfromtheengine.Theylifteddownlotsofhoseandunrolledthem.Thegotthewaterfromthepond.

  消防员从车下出来。

他们抬出了好多管子并把管子旋转着打开。

他们从池塘里抽水。

  Thefiremansquirtedwaterintothebarn.PoppyandSamwatchedthemfromthewindow.“Itisstillburningontheotherside.”saidPoppy.

  消防员讲水喷射到谷仓上。

波比和萨姆往外看。

“另一面还在着火。

”波比说。

  Onefiremanranbehindthebarn.Whatasurprise!

Twocamperswerecookingonabigwoodfire.

  一个消防员跑到谷仓后面。

真没想到!

两个野营的人在用燃烧的木头做饭。

  Thefirewasoutfinally.“Wearesorry.”saidthecampers.Samsaid,“ButImgladthebarnisalright.”

  最终火被扑灭了。

“对不起,”露营者说道。

萨姆说道,“不过我很开心谷仓没事。

  *ZhouChuGetRidOfThreeEvil

  *周处除三害

  IntheJinDynasty,therelivedamannamedZhouChuinYixing.

  晋朝时,义兴地方有个人,名叫周处。

  Toughandfierceandfondoffightinginhisyouth,ZhouChuwasabigscourgeinthecounty.

  少年时候,他强悍好斗是乡里的一大祸患。

  Atthetime,therewasaferociousdragonintheriverandafiercetigerinthemountaininYixing,whichofteninjuredanddevouredpeople.

  当时,义兴河里有一条凶恶的蛟龙,山上有一头猛虎,经常残害百姓。

  Therefore,thepeopleclassedthemtogetherwithZhouChuas"thethreeevils".Amongthem,ZhouChudidthemostharm.

  因此,人们把它们和周处并称为“三害”。

其中,周处为害最大。

  Later,someoneinstigatedZhouChutogotothemountaintokillthefiercetiger,andtotherivertobeheadtheferociousdragon,inthehopeofgettingridoftwoevils,leavingonlyone.

  后来,有人鼓动周处进山杀猛虎,入河斩蛟龙,希望能除去两害,只留一害。

  ZhouChuwenttothemountainalone,andsureenough,hekilledthetiger.Thenhejumpedintotheriverandfoughtwiththedragon.

  周处只身进山,果然杀掉了猛虎,接着又跃人河中与蛟龙搏斗。

  Theevildragonturnedupanddown,andwentdownfortensofliwithZhouChuchasingcloselyafterit.

  恶蛟上下翻腾,直下几十里,周处紧追不舍。

  Afterthreedaysandnights,thepeopleallthoughtthatZhouChuhaddied.

  过了三天三夜,百姓们都以为周处死了。

  Theywerejubilantandcongratulatedoneanother.

  他们喜出望外,互相庆贺。

  Totheirsurprise,ZhouChuhadactuallykilledthedragon,wentoutofthewaterandreturned.

  不料周处竟然杀死了蛟龙,出水而归。

  Uponhearingthathiscountyfolkcelebratedhisdeath,ZhouChucametorealizethathewasconsideredoneoftheevilsofYixing.

  他听说乡邻们为他死去而庆贺,这才知道自己也被人当做义兴一害。

  Hethusmadehisdecisiontomendhisways.

  他萌发了悔改的决心。

  Thereupon,hewenttoWuprefecturetoseektheadviceofthetwonotedbrothers,LuJiandLuYun.

  于是,他前往吴郡,求教名士陆机、陆云两兄弟。

  WhenZhouChucametotheLu\shome,LuJiwasoutandhemetLuYun.

  周处到了陆家,正值陆机外出,见到了陆云。

  HetoldLuYunthetruthandexpressedhiswishtocorrecthisfaultsandmakeafreshstart,buthewasafraidthathewastoooldtoaccomplishanything.

  他如实相告,表示要改过自新,又怕年纪已大,终究一事无成。

  LuYunencouragedhimbysaying:

"Theancientswouldbegratifiedeveniftheycametothoroughlyunderstandthetruthintheearlymorningbutdiedatnight,letaloneyouwithapromisingfuture.

  陆云勉励他说:

“古人清晨通晓事理,即使夜晚死去都感到欣慰,何况你的前程远大。

  Besides,sofarasamanisconcerned,thefearfulthingistohavenoaspiration.

  而且,对于一个人来说,最可怕的是胸无大志。

  Whyworrythatyouwillachieveneithermeritnorfame?

"

  所以,你又何必担心功不成名不就呢?

  Sincethen,ZhouChuquicklyandcompletelycorrectedhisfaultsandmadeeffortsforprogress.

  从此,周处果然幡然改过,努力上进。

  *PigOut

  *小猪去野餐

  Mamapiglookedoutthewindow.Thesunwasup.Thebirdsweresinging.“Letsgoonapicnic!

”saidMamapig.

  猪妈妈往窗外看了看。

太阳升起来啦,小鸟在欢快地唱着歌。

“我们出去野餐吧!

”猪妈妈说。

  “Yes!

"saidPapapig.“Yes!

”saidthelittlepigs."Wewillgetthepicnicbasket.”Thelittlepigsfoundthebasket.

  “好呀!

”猪爸爸说。

“好呀!

”小猪们回应道。

“我们去取野餐篮子。

”小猪们找到了篮子。

  Theycarriedthebasketintothekitchen.Thentheyputinlotsofbreadandbutter,eggsandcheese,applesandgrapesandbananas.Butwasthebasketfull?

NO!

  他们把篮子拎到了厨房。

然后他们往篮子里放了好多好多的面包和黄油、鸡蛋和奶酪、苹果和葡萄还有香蕉。

但是,篮子满了么?

没有!

  Sotheyputinpopcornandnuts,honeyandjam,cookiesandcake.Butwasthebasketfull?

No!

  然后他们又放进去爆米花,还有坚果、蜂蜜和果酱、饼干和蛋糕。

但是篮子满了么?

没有!

  “Iknowwhatweneed,"saidMamapig.Andshewenttothephone.

  “我知道我们还需要什么啦。

”猪妈妈说。

然后她拿起了电话。

  Soonavancametothehouse.Whatwasinthevan?

Pizza!

Lotsofpizza!

  不一会,一辆小货车开到了他们的房前。

车里有什么呢?

披萨!

好多好多的披萨!

  Nowthebasketwasfull.“Offwego!

"saidMamaPig.Butthepigfamilydidnotgoanywhere.Thebasketwastooheavy!

  现在,篮子终于装满啦。

“我们出发吧!

”猪妈妈说道。

但是小猪一家哪里也去不了了。

篮子实在是太重了!

  “Oh,no!

”saidthelittlepigs”Wecannothaveapicnic.Whatwillwedonow?

  “哦!

不要啊!

”小猪们说“我们不能去野餐了,那我们现在能做什么呢?

  “Iknow,”saidMamapig.“Wewillhaveapizzaparty!

  “我知道啦,”猪妈妈说“我们要开一个披萨宴会!

  Thepigfamilyateallthepizza.Andwhatdidtheydowiththebreadandbutter,andcookiesandcake,andalltheotherfood?

  小猪一家吃光了所有的披萨。

那么,面包和黄油,饼干和蛋糕这些别的食物怎么办了呢?

  Theyateit,ofcourse!

!

  当然,都被小猪一家吃光啦!

  *Thewolfwascoming

  *狼来了

  Onceuponatime,therewasasheepherderwhowenttothemountaineverydaytoherdsheep.

  从前,有个放羊娃,每天都去山上放羊。

  Oneday,hewasbored,andhethoughtaboutmakingfunofeveryone."Thewolvesarecoming!

"heshoutedtothefarmersunderthemountain."Theresthewolf!

Help!

"

  一天,他觉得十分无聊,就想了个捉弄大家寻开心的主意。

他向着山下正在种田的农夫们大声喊:

“狼来了!

狼来了!

救命啊!

  Thefarmersheardshoutsandrushedtothemountainswithhoeandsickle,andtheyranandshouted:

"Dontbeafraid,child,wewillhelpyoufightthewolf!

"

  农夫们听到喊声急忙拿着锄头和镰刀往山上跑,他们边跑边喊:

“不要怕,孩子,我们来帮你打恶狼!

  Whenthefarmersgaspeduptothemountain,therewerenowolvesatall!

"Itsafunny.Youguysarefallingforit!

"Thefarmerswereangry.

  农夫们气喘吁吁地赶到山上一看,连狼的影子也没有!

放羊娃哈哈大笑:

“真有意思,你们上当了!

”农夫们生气地走了。

  Thenextday,thedollwasplayingagain,andthefarmerscameuptohelphimfightthewolf,buttheydidntseethewolf.

  第二天,放羊娃故伎重演,善良的农夫们又冲上来帮他打狼,可还是没有见到狼的影子。

  "Haha!

"Thedollsaid,smiling."Yourefallingforitagain!

Haha!

"

  放羊娃笑得直不起腰:

“哈哈!

你们又上当了!

哈哈!

  Allthepeoplewerecheatedandcheatedaboutit,andthenneverbelievewhathesaidagain.

  大伙儿对放羊娃一而再再而三地说谎十分生气,从此再也不相信他的话了。

  Afewdayslater,thewolfreallycameandbrokeintotheflock.Thesheepherderwasterrified,andshoutedtothefarmers:

"thewolfiscoming!

Theresthewolf!

Somebodyhelpme!

Thewolfiscoming!

"

  过了几天,狼真的来了,一下子闯进了羊群。

放羊娃害怕极了,拼命地向农夫们喊:

“狼来了!

狼来了!

快救命呀!

狼真的来了!

  Thefarmerheardhiscries,thoughthewaslyingagain,andtheneveryoneignoredhim,thatnoonewouldhelphim,andthatmanyofthesheepwerekilledbythewolf.

  农夫们听到他的喊声,以为他又在说谎,大家都不理睬他,没有人去帮他,结果放羊娃的许多羊都被狼咬死了。

  *Gues

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 农林牧渔 > 林学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1