现代大学英语3课后翻译.docx

上传人:b****1 文档编号:2427445 上传时间:2022-10-29 格式:DOCX 页数:4 大小:22.98KB
下载 相关 举报
现代大学英语3课后翻译.docx_第1页
第1页 / 共4页
现代大学英语3课后翻译.docx_第2页
第2页 / 共4页
现代大学英语3课后翻译.docx_第3页
第3页 / 共4页
现代大学英语3课后翻译.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

现代大学英语3课后翻译.docx

《现代大学英语3课后翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语3课后翻译.docx(4页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

现代大学英语3课后翻译.docx

现代大学英语3课后翻译

1.只有这样我们对他的这种古怪行为才能给予合理解释。

Onlyinthiswaycanwegiveareasonableaccountofhisstrangebehavior.

2.他自称具有一种特异功能,用手一摸就能治病。

Sheclaimstopossessamagicpower-thepowertocurediseasesimplybythetouchofherhand.

3他任命了五个人处理这个案件。

他们组成了一个强有力的的欧元、美元和大量贵重物品。

Heappointedtohandlethecase.Theyformedastrongteam.withindaystheyfoundinhispossessionrollsofeuros.USdollarsandlargequantitiesofvaluablesthesourceofwhichthesuspectcouldnotaccountfor.4.在这个故事里,这个妖怪常常以美女的样子出现。

Inthestory,thisevilspiritoftenappearsintheformofaprettyyounglady.5.他把画卷了起来,并说一百万一下绝对不买。

Herolledupthepaintingandsaidthathewouldn’tpartwithitforlessthanamilliondollars.6.有那么多的合格法官,我不明白她为什么被任命到最高法院工作。

Ofallthequalifiedjudges,Idon’tknowonwhataccountshewasappointedtotheSupremeCourt.7.我对此知道的不多,不足以形成一大套理论。

不过我肯定,仅仅是贫穷还不能解释犯罪率上升。

Idon’tknowenoughtoformanelaboratetheory,butI’msurethatpovertyalonecannotaccountfortheincreaseofthecrimerate.8.一块大石头突然从山上滚了下来。

它是如此之大,一下子把一辆卡车咋的粉碎。

Abigstonesuddenlyrolleddownthehill,sobigthatitsmashedthetrucktopieces.9.我说我们得卷起袖子开始干活,但他就只是像哲学家转了转眼珠子,笑了笑。

Isaidwemustrollupoursleevesandstartworking,buthejustrolledhiseyesphilosophicallyandsmiled.10.古时候,我们的哲学家认为好的皇帝对他的老百姓就应该像一个好父亲对他的孩子一样,在任何情况下都不可残酷地对待他们。

Inancienttimes,ourphilosophersbelievedthatagoodkingshouldbetothepeopleasgoodtohischildren.Hemustnevertreatthemcruellyonanyaccount.11.他对他的研究如此专心致志,从来就没有过很快退休的念头。

Heissodevotedtohisresearchthatitneveroccurstohimthathewillsoonhavetoretire.12.很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权利的倾向。

Manypeoplehaveobservedthat,withouteffectivechecks,weallhaveatendencytoabuseourpower.13.有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。

Somecountriesrefusetogetinvolvedinthisdisputeandtheyresentanyforeigninterference.14.控制沙尘暴需要大量的工作和资金。

Thecontrolofsandstormswillinvolveatremendousamountofworkandmoney.15.你们用这些技术的时候,必须考虑当地的条件。

Youhavetotakethelocalconditionsintoconsiderationwhenyouapplythesetechnologies.16.所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。

Allapplicantswillhavetofillouttheseformsandmailinanapplicantfeeof50dollars.17.他根据对孩子们行为的观察得出结论;学习是一种自然的乐趣。

Basedonhisobservationofchildren’sbehavior,hecometotheconclusionthatlearningisanaturalpleasure.18.在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。

Inacountryofmanynationalities,ethnicharmonyrequiresverycarefulhanding.19.政府决定严惩所有涉案的腐败官员。

Thegovernmentisdeterminedtopunishallthecorruptofficialsinvolved.20.考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态。

Cheatingatexamsdoesnotoccurveryoften.Butwhenitdoes,theschooltakesaverytoughposition.21.我怀疑这本书也许已经不再印了。

我去问书店的工作人员。

他们说我说得对,这书已经绝版好多年了。

Isuspectedthatthebookmightnotbeinprint.Icheckedwiththebookstorepeople,andtoldthatIwasright.Thebookhadbeenoutofprintforyears.22.我现在记人的名字很困难。

我想这肯定是年老造成的。

Inowhavetroublerememberingpeople’snames.Iimagineitmustresultfromoldage.23.我们生活在很多想象的威胁中,结果就常常感到沮丧。

Weoftenliveundermanyimaginarythreatsandfeeldisheartenedasaresult.24.我怀疑我们的教师有时候低估了学生的智力。

其实年轻人脑子里充满了想像。

Isuspectweteacherssometimesunderestimatestudents’mentalcapacities.Youngpeopleactuallyhaveveryimaginativeminds.25.在学习中,重要的不是把一切都记住,而是运用你的想象力,创造性的、批判性的去进行思考。

Inlearning,theimportantthingisnottococommiteverythingtomemory,buttouseyourimaginationandthinkcreativelyandcritically.26他们连续谈判了好几个小时,但是任然没有解决他们之间的分歧。

Theytalkedforhoursatastretch,buttheystillfailedtosettletheirdifferences.27.尽管有温暖的天气、新鲜的空气和美味的佳肴,她的健康仍然没有恢复.Forallthewarmweather,freshairanddeliciousfood,herhealthstilldidnotrecover.28.他们都伸长脖子想看个究竟,就好像被一根无形的绳子牵着。

Theyallstretchedtheirneckstoseewhatwashappening,asifpulledbyaninvisiblestring.29.我们下车深深胳膊和腿。

我们前面是一片美丽的开阔地。

Wegotoutofthecartostretchalittle.Infrontofuswasabeautifulstretchofopenland.30.---这事您不能就此罢休。

我向他请求道。

---这不关你的事。

他厉声说道。

Youcan’tjustletitgoatthat,Itriedtopleadwithhim.It’snoneofyourbusiness,hesnapped.31。

海啸来的时候,他正站在小山上的家门口,离码头大概只有一百米远。

Hewasstandinginfrontofhishouseonahill,onlyaboutahundredmetersawayfromthewharfwhenthetsunamicame.32.他啪的一下合上了公文包,站起来说;那就这么定了。

Hesnappedhisbriefcase,stoodupandsaid,Thenit’sallsettled.33.他瞟了那辆车一眼就知道他没法修了。

他望望前面,只见一眼望不到的沙漠,荒无人烟。

他知道他陷入困境了。

Oneglanceatthecar,heknewthatitwasbeyo

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1