中级口译第二阶段考试答案.docx

上传人:b****1 文档编号:2422888 上传时间:2022-10-29 格式:DOCX 页数:15 大小:27.66KB
下载 相关 举报
中级口译第二阶段考试答案.docx_第1页
第1页 / 共15页
中级口译第二阶段考试答案.docx_第2页
第2页 / 共15页
中级口译第二阶段考试答案.docx_第3页
第3页 / 共15页
中级口译第二阶段考试答案.docx_第4页
第4页 / 共15页
中级口译第二阶段考试答案.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中级口译第二阶段考试答案.docx

《中级口译第二阶段考试答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中级口译第二阶段考试答案.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中级口译第二阶段考试答案.docx

中级口译第二阶段考试答案

2000年上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试

A卷

口语试题

Directions:

Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis…”,“Myregistrationnumberis…”.

Topic:

Ifyouwerestudyinginauniversity,whichwouldyouprefer:

livingoncampusoroffcampus?

QuestionsforReference

1.Nowsomeuniversitystudentsrentaccommodationoutsidethecampus.Doyouknowofanyschoolregulationsgoverningthis?

2.Doyouapprove,ordisapprove,oflivingoffcampus?

Giveyourreasons.

3.Whatmightbeyourparents’responsesifyouchoosetoliveoutsidethecampus?

Willyoutaketheirviewsintoconsiderationwhenyouaremakingthedecision?

Whyorwhynot?

 

口译试题

PartA

Directions:

Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal…andstopitatthesingal…Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Nowlet’sbeingPartAwiththefirstpassage.

Passage1

 

Passage2

 

PartB

Directions:

Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretitintoEnglish.Startinterpretingatthesignal…andstopitatthesignal…Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Now,let’sbeginPartBwiththefirstpassage.

Passage1

 

Passage2

B卷

口语试题

Directions:

Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheexaminersduringyourtalk.Youneedtohaveyournameandregistrationnumberrecorded.Startyourtalkwith“Mynameis…”“Myregistrationnumberis…”

Topic:

Respectingtheagedandlovingtheyoung—anage-oldtraditioninChina

QuestionsforReference

1.Doyouthinkthatwestillkeepthisfinetradition,orthetraditionissomewhatweakenednowadays?

Giveyourreasons.

2.Whatshouldwedotomaintainanddevelopthistraditioninamodernsociety?

3.Isthereanyconflictbetweenthistraditionandthekeencompetitioninoursociety?

Citeexamplestoillustrateyourpoint.

 

口译试题

PartA

Directions:

Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinEnglish.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretitintoChinese.Startinterpretingatthesignal…andstopitatthesignal…Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Nowlet’sbeginPartAwiththefirstpassage.

Passage1

 

Passage2

 

PartB

Directions:

Inthispartofthetest,youwillhear2passagesinChinese.Afteryouhaveheardeachparagraph,interpretitintoEnglish.Startinterpretingatthesignal…andstopitatthesignal…Youmaytakenoteswhileyouarelistening.Rememberyouwillhearthepassagesonlyonce.Now,let’sbeginPartBwiththefirstpassage.

Passage1

 

Passage2

 

上海市英语中级口译资格证书第二阶段考试A卷参考答案

PartA

Passage1:

尊敬的市长先生,感谢您的精心安排与好客。

在短暂的两周考察中,我们曾到过贵国的许多地方。

//

那些日子确实令人激动,令人难忘。

我们感受到的总是中国人民的热情接待,彬彬有礼和诚挚友情。

//

中国在改革开放政策引导下,气象万千,充满活力,不断进步,这些给我们留下了极为深刻的印象。

//

贵国正处于一个由计划经济向市场济济转轨的过程,我们很高兴能参加与这个富有戏剧性的转轨过程。

我们的合作关系领域广阔,几乎已涉及所有的经济领域。

 

Passage2:

欢迎参观开罗国际会议中心。

开罗国际会议中心是中国政府赠送给埃及政府的礼物,是中埃两国人民友好的象征。

//

迄今为止,开罗国际会议中心仍是埃及唯一的综合性中心。

会议中心占地30万平方米,其中5.8万平方米为会议设施。

//

中心距开罗国际机场驱车仅10分钟,步行5分钟便可抵达开罗足球场和开罗国际博览馆。

漫步会议中心,您不仅能领略宏伟的建筑,还能欣赏到价值达上百万埃镑的艺术品。

您还能观赏到美丽的人工湖和两座中国式样的亭子。

 

PartB

Passage1:

Mr.Chairman,ladiesandgentlemen,IdeclareopentheInternationalSymposiumonInternetService.I’dliketoextendawarmwelcometoourguestsfromvariouscircles!

//

IwishtoexpressoursincerethankstotheBritishandAustraliancompaniesandtheirspecialistswhosegeneroushelphasmadepossiblethesuccessfulcommencementofthissymposium.//

SomeoverseasdevelopedcountrieshaveaccumulatedmuchexperienceinpromotingInternetservice.Andtheirexperiencedeservesourreferenceandstudy.Throughexchange,wewillbeabletoacquiremoreinformationandknowledge.//

IbelievethesymposiumwillbeconstructiveandsignificantinpopularizingtheuseofInternetserviceinChina.Iwishthesymposiumacompletesuccess.

Passage2:

ChinaisadevelopingsocialistcountryanditsfuturedevelopmentwillnotonlydirectlyaffectthefutureoftheChinesepeople,butwillalsohaveamajorimpactonthedevelopmentandprogressofAsiaandtheworld.//

Allthebusinessleaderspresenttonightareoutstandingachieversinyourrespectivefields.Youhaveawealthofsuccessfulexperienceandstrategicvision.//

SinceyouhavesetyoureyesonChina,China

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1