唐诗原文及翻译.docx

上传人:b****2 文档编号:24185955 上传时间:2023-05-25 格式:DOCX 页数:14 大小:22.05KB
下载 相关 举报
唐诗原文及翻译.docx_第1页
第1页 / 共14页
唐诗原文及翻译.docx_第2页
第2页 / 共14页
唐诗原文及翻译.docx_第3页
第3页 / 共14页
唐诗原文及翻译.docx_第4页
第4页 / 共14页
唐诗原文及翻译.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

唐诗原文及翻译.docx

《唐诗原文及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《唐诗原文及翻译.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

唐诗原文及翻译.docx

唐诗原文及翻译

唐诗原文及翻译

  唐诗原文及翻译及赏析

  《鹿柴》

  空山不见人,但闻人语响。

  返影入深林,复照青苔上。

  【注解】:

  1、鹿柴:

以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。

  2、返影:

指日落时分,阳光返射到东方的景象。

  【韵译】:

  山中空空荡荡不见人影,

  只听得喧哗的人语声响。

  夕阳的金光射入深林中,

  青苔上映着昏黄的微光。

  【评析】:

  这是写景诗。

描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。

诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。

落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。

空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。

最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

  《竹里馆》

  作者:

王维

  独坐幽篁里,弹琴复长啸。

  深林人不知,明月来相照。

  【注解】:

  1、幽篁:

幽是深的意思,篁是竹林。

  2、长啸:

长声呼啸。

  【韵译】:

  月夜,独坐幽静的竹林子里,

  间或弹弹琴,间或吹吹口哨。

  竹林里僻静幽深,无人知晓,

  却有明月陪伴,殷勤来相照。

  【评析】:

  这是一首写隐者的闲适生活情趣的诗。

诗的用字造语、写景(幽篁、深林、明月),写人(独坐、弹琴、长啸)都极平淡无奇。

然而它的妙处也就在于以自然平淡 的笔调,描绘出清新诱人的月夜幽林的意境,融情景为一体,蕴含着一种特殊的美的艺术魅力,使其成为千古佳品。

以弹琴长啸,反衬月夜竹林的幽静,以明月的光影,反衬深林的昏暗,表面看来平平淡淡,似乎信手拈来,随意写去其实却是匠心独运,妙手回天的大手笔。

  《送别》

  作者:

王维

  山中相送罢,日暮掩柴扉。

  春草年年绿,王孙归不归。

  【注解】:

  1、柴扉:

柴门。

  2、王孙:

贵族的子孙,这里指送别的友人。

  【韵译】:

  在山中送走了你以后,

  夕阳西坠我关闭柴扉。

  春草明年再绿的时候,

  游子呵你能不能回归?

  【评析】:

  这首送别诗,不写离亭饯别的依依不舍,却更进一层写冀望别后重聚。

这是超出一般送别诗的所在。

开头隐去送别情景,以“送罢”落笔,继而写别后回家寂寞之情 更浓更稠,为望其再来的题意作了铺垫,于是想到春草再绿自有定期,离人回归却难一定。

惜别之情,自在话外。

意中有意,味外有味,真是匠心别运,高人一筹。

  《相思》

  作者:

王维

  红豆生南国,春来发几枝。

  愿君多采撷,此物最相思。

  【注解】:

  1、红豆:

又名相思子,一种生在岭南地区的植物,结出的籽象豌豆而稍扁,呈鲜红色。

  2、采撷:

采摘。

  【韵译】:

  晶莹闪亮的红豆,产于岭南;

  春天来了,该长得叶茂枝繁。

  愿你多多采摘它,嵌饰佩带;

  这玩艺儿,最能把情思包涵!

  【评析】:

  这是借咏物而寄相思的诗。

一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。

起句因物起兴,语虽单纯,却富于想象;接着以设问寄语,意味深长地寄托情思;第三句暗示珍重友谊,表面似乎嘱人相思,背面却深寓自身相思之重;最后一语双关,既切中题意,又关合情思,妙笔生花,婉曲动人。

全诗情调健美高雅,怀思饱满奔放,语言朴素无华,韵律和谐柔美。

可谓绝句的上乘佳品!

  《杂诗》

  作者:

王维

  君自故乡来,应知故乡事。

  来日绮窗前,寒梅著花未。

  【注解】:

  1、来日:

指动身前来的那天。

  2、绮窗:

雕饰精美的窗子。

  3、著花:

开花。

  【韵译】:

  您是刚从我们家乡出来,

  一定了解家乡人情事态;

  请问您来时我家绮窗前,

  那一株腊梅花开了没开?

  【评析】:

  这是一首抒写怀乡之情的诗。

原诗有三首,这是第二首。

诗以白描记言的手法,简洁而形象地刻划了主人公思乡的情感。

对于离乡游子而言,故乡可怀念的东西很多。

然而诗不写眷怀山川景物,风土人情,却写眷念窗前“寒梅著花未?

”真是“于细微处见精神”,寓巧于朴,韵味浓郁,栩栩如生。

  《送崔九》

  作者:

裴迪

  归山深浅去,须尽丘壑美。

  莫学武陵人,暂游桃源里。

  【注解】:

  【韵译】:

  你若要归山无论深浅都要去看看;

  山峦沟壑清净秀美要尽情地赏玩。

  只在桃花源游了几天就匆匆出山。

  【评析】:

  这是一首劝勉诗,劝勉崔九既要隐居,就必须坚定不移,不要三心两意,入山复出,不甘久隐。

语言虽浅白,含意却颇为深远。

  《终南望余雪》

  作者:

祖咏

  终南阴岭秀,积雪浮云端。

  林表明霁色,城中增暮寒。

  【注解】:

  1、终南:

山名,在陕西省西安市南面。

  2、林表:

林梢。

  3、霁色:

雨后的'阳光。

  【韵译】:

  终南山的北面,山色多么秀美;

  峰顶上的积雪,似乎浮在云端。

  雨雪晴后,树林表面一片明亮;

  暮色渐生,城中觉得更冷更寒。

  【评析】:

  据《唐诗纪事》卷二十记载,这是作者在长安的应试诗。

诗写遥望积雪,顿觉雪霁之后,暮寒骤增;景色虽好,不知多少寒士受冻。

咏物寄情,意在言外;清新明朗,朴实俏丽。

  《宿建德江》

  移舟泊烟渚,日暮客愁新。

  野旷天低树,江清月近人。

  【注解】:

  1、建德江:

在浙江省,新安江流径建德的一段。

  2、移舟:

靠岸。

  3、烟渚:

弥漫雾气的沙洲。

  【韵译】:

  我把船停泊在暮烟笼罩的小洲,

  旷野无垠远处天空比树木还低,

  江水清澈更觉月与人意合情投……

  【评析】:

  这是一首刻划秋江暮色的诗。

先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲。

一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境。

诗中虽不见“愁”字,然野旷江清,“秋色”历历在目。

全诗淡而有味,含而不露;自然流出,风韵天成,颇有特色。

  《夜思》

  床前明月光,疑是地上霜。

  举头望明月,低头思故乡。

  【注解】:

  1、举:

抬。

  【韵译】:

  皎洁的月光洒到床前,

  迷离中疑是秋霜一片。

  仰头观看明月呵明月,

  低头乡思连翩呵连翩。

  【评析】:

  这是写远客思乡之情的诗,诗以明白如话的语言雕琢出明静醉人的秋夜的意境。

它不追求想象的新颖奇特,也摒弃了辞藻的精工华美;它以清新朴素的笔触,抒写了丰富深曲的内容。

境是境,情是情,那么逼真,那么动人,百读不厌,耐人寻绎。

无怪乎有人赞它是“妙绝古今”。

  《怨情》

  作者:

李白

  美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。

  但见泪痕湿,不知心恨谁。

  【注解】:

  1、深坐句:

写失望时的表情。

  颦蛾眉:

皱眉。

  【韵译】:

  美人儿卷起珠帘等待等待,

  一直坐着把双眉紧紧锁闭。

  只看见她泪痕湿满了两腮,

  不知道她是恨人还是恨己。

  【评析】:

  这是写弃妇怨情的诗。

若说它有所寄托,亦无不可。

诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。

着重于“怨”字落笔。

“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。

至于怨谁?

恨谁?

作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。

  《八阵图》

  功盖三分国,名成八阵图。

  江流石不转,遣恨失吞吴。

  【注解】:

  1、八阵图:

由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。

  2、三分国:

指三国时魏、蜀、吴三国。

  3、石不转:

指涨水时,八阵图的石块仍然不动。

  4、失吞吴:

是吞吴失策的意思。

  【韵译】:

  三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,

  他创制的八卦阵,更是名扬千古。

  任凭江流冲击,石头却依然如故,

  千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。

  【评析】:

  这是一首咏怀诗。

作者赞颂了诸葛亮的丰功伟绩,尤其称颂他在军事上的才能和建树。

三、四句,对刘备吞吴失师,葬送了诸葛亮联吴抗曹统一中国的宏图大业,表示惋惜。

末句照应开头,三句照应二句;在内容上,既是怀古,又是抒怀,情中有情,言外有意;在绝句中别树一格。

  《登鹳雀楼》

  白日依山尽,黄河入海流。

  欲穷千里目,更上一层楼。

  【注解】:

  1、鹳雀楼:

在今山西省蒲县西南,传说鹳雀经常栖息于此。

  【韵译】:

  夕阳依傍着西山慢慢地沉没,

  滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。

  若想把千里的风光景物看够,

  那就要登上更高的一层城楼。

  【评析】:

  这是一首登高望远诗。

寥寥数语,把景色写得浩瀚壮阔,气魄雄浑,放眼宇宙之无限,寓寄哲理之深沉。

诗的两联皆用对仗,而且对得顺乎自然,气势充沛,浩大无边,浑然天成。

“欲穷千里目,更上一层楼”,被作为追求理想境界的座右铭,遗芳千古。

  《送灵澈》

  作者:

刘长卿

  苍苍竹林寺,杳杳钟声晚。

  荷笠带斜阳,青山独归远。

  【注解】:

  1、杳杳:

深远貌。

  2、荷:

负。

  【韵译】:

  在苍翠的竹林寺院中,

  远远传来深沉的晚钟。

  他身背斗笠披着晚霞,

  独自归向青山最深重。

  【评析】:

  这首小诗,是写诗人送名诗僧灵澈返回竹林寺的情景。

诗的意境清晰,画面秀美,人物动人。

诗人即景生情,构思精湛。

先写寺院传来暮钟声声,勾起人的思绪,再写灵澈归去,诗人目送。

表达了诗人对灵澈的真挚情谊。

诗一反送别感伤之态,而富于清淡雅气,成为中唐山水诗的名篇之一。

  《弹琴》

  作者:

刘长卿

  泠泠七弦上,静听松风寒。

  古调虽自爱,今人多不弹。

  【注解】:

  1、泠泠:

洋溢貌。

  2、七弦:

古琴有七条弦,故称七弦琴。

  3、松风寒:

松风,琴曲名,指《风入松》曲。

寒:

凄清的意思。

  【韵译】:

  凄清的音乐发自七弦古琴,

  静静细听是风入松的古音。

  我就爱这令人神往的古曲,

  只可惜如今世上不太流行。

  【评析】:

  这是一首借咏古调的冷落,不为人所重视,来抒发怀才不遇,世少知音的小诗。

前两句描摹音乐境界,后两句抒发情怀。

全诗从对琴声的赞美,转而对时尚慨叹,流露了诗人孤高自赏,不同凡俗,稀有知音的情操。

  《送上人》

  作者:

刘长卿

  孤云将野鹤,岂向人间住。

  莫买沃洲山,时人已知处。

  【注解】:

  1、沃洲山:

在今浙江新昌县东,相传僧支遁曾于此放鹤养马,道家以为第十二福地。

  【韵译】:

  你是行僧象孤云和野鹤,

  怎能在人世间栖居住宿?

  要归隐请别买沃洲名山,

  那里是世人早知的去处。

  【评析】:

  这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。

诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。

隐含揶揄灵澈之入山不深。

  《秋夜寄邱员外》

  作者:

韦应物

  怀君属秋夜,散步咏凉天。

  空山松子落,幽人应未眠。

  【注解】:

  1、邱员外:

名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。

  2、属:

正值。

  3、幽人:

悠闲的人,指丘员外。

  【韵译】:

  怀念您啊,在这悲凉的秋夜;

  我独自散步访咏叹凉爽的秋天。

  空山寂静能听到松子落地声,

  我想您也在思友而难以成眠。

  【评析】:

  这是一首怀人诗。

诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹临平山学道时,诗人写此诗以寄怀。

诗的首两句,写自己因秋夜怀人而徘徊沉吟的情景;后两句想象所怀的人这时也在怀念自己而难以成眠。

隐士常以松子为食,因而想到松子脱落季节即想起对方。

一样秋色,异地相思。

着墨虽淡,韵味无穷;语浅情深,言简意长。

全诗以其古雅闲淡的风格美,给人玩绎不尽的艺术享受。

  《听筝》

  作者:

李端

  鸣筝金粟柱,素手玉房前。

  欲得周郎顾,时时误拂弦。

  【注解】:

  1、金粟柱:

古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。

  【韵译】:

  金粟轴的古筝发出优美的声音,

  那素手拨筝的美人坐在玉房前。

  想尽了办法为博取周郎的青睐,

  你看她故意地时时拨错了琴弦。

  【评析】:

  “听筝”应是听奏筝有感。

但从题意看似乎应作“鸣筝”来得有味,来得生动。

诗描摹了一位弹筝美女,为博取青睐而故出差错的情态。

透视心理状态,洞察入微,描写细腻婉曲,十分传神。

  《新嫁娘》

  作者:

王建

  三日入厨下,洗手作羹汤。

  未谙姑食性,先遣小姑尝。

  【注解】:

  1、未谙句:

意思是还不熟悉婆嫂的口味。

  【韵译】:

  新娘三朝下厨房,

  洗手亲自作菜汤。

  不知婆婆啥口味,

  先叫小姑尝一尝。

  【评析】:

  诗描摹一位新嫁娘巧思慧心的情态。

第一次烧饭菜。

为了把握婆婆的口味,先遣婆婆养大的小姑尝试。

语虽浅白。

却颇为得体,合情合理。

新娘的机灵聪敏,心计巧思,跃然纸上。

“先遣小姑尝”,真是于细微处见精神。

有人认为此诗是为新入仕途者而作。

在情理上,作为新入仕途者的借鉴亦未尝不可。

  《玉台体》

  作者:

权德舆

  昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

  铅华不可弃,莫是藁砧归。

  【注解】:

  1、子:

长脚蜘蛛,也作喜子。

  2、铅华:

指粉。

  3、莫是:

莫不是。

  【韵译】:

  昨晚我裙带忽然松弛解开,

  早晨又看见子双双飞来。

  要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,

  莫非是我的丈夫快要回来。

  【评析】:

  这是一首描写妇女盼望丈夫回还的诗。

开头以“裙带解”、“子飞”即征兆喜事的习俗进入题意,三句以梳妆打扮,点出内心的喜悦,结句和盘托出主题。

感情真挚,朴素含蓄,语俗而不伤雅,情乐又不。

  《江雪》

  千山鸟飞绝,万径人踪灭。

  孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

  【注解】:

  1、踪:

脚迹。

  2、蓑笠翁:

披蓑衣,戴斗笠的渔翁。

  【韵译】:

  所有的山,飞鸟全都断绝;

  所有的路,不见人影踪迹。

  江上孤舟,渔翁披蓑戴笠;

  独自垂钓,不怕冰雪侵袭。

  【评析】:

  这是一幅江乡雪景图。

山山是雪,路路皆白。

飞鸟绝迹,人踪湮没。

遐景苍茫,迩景孤冷。

意境幽僻,情调凄寂。

渔翁形象,精雕细琢,清晰明朗,完整突出。

诗采用入声韵,韵促味永,刚劲有力。

历代诗人无不交口称绝。

千古丹青妙手,也争相以此为题,绘出不少动人的江天雪景图

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工作范文 > 行政公文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1