简历修改意见.docx

上传人:b****1 文档编号:2414487 上传时间:2022-10-29 格式:DOCX 页数:38 大小:83.19KB
下载 相关 举报
简历修改意见.docx_第1页
第1页 / 共38页
简历修改意见.docx_第2页
第2页 / 共38页
简历修改意见.docx_第3页
第3页 / 共38页
简历修改意见.docx_第4页
第4页 / 共38页
简历修改意见.docx_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

简历修改意见.docx

《简历修改意见.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《简历修改意见.docx(38页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

简历修改意见.docx

简历修改意见

以下是关于简历制作的七点建议:

(1)Business-likeprofessional

在写作简历时,要时刻记住你是在一个商业环境中推销自己。

如果你是个初出校园的毕业生,就应该通过简历让HR感到你对未来职业生涯的充分准备。

有针对性的内容和规范专业的格式都是你的简历必须做到的。

形式上,一份专业的简历应当符合以下9点:

♦要疏密有致、主次分明

♦控制在一页范围内

♦各种级别的字体要选择适当

♦不要使用框格

♦不要出现Resume字样

♦不要以学校的Logo和名称作为页眉

♦不要出现个人隐私资料如性别(Sex/Gender),生日(DateofBirth),出生地(BornCity)等

♦不要贴照片(公司要求除外)

♦使用时间逆序

打印你的简历时,应该注意:

♦要使用80g左右的的白色或奶白色纸张

♦不要选择彩色打印

♦不要选择喷墨打印

♦不要用复印的简历

简历修改案例1:

王小红原来的中、英文简历犯了学生简历的不够专业的通病。

看到这份简历的HR可能会问:

这是简历还是寻人启事?

修改前的中文简历:

行政管理Administration行政助理AdministrativeAssistant

!

!

NONBUSINESS-LIKEPROFESSIONAL-寻人启事的个人信息

北京大学校徽Logo

照片

王小红

个人信息

E-mail:

123456@

手机:

138********

地址:

北京市***路**号***室

电话:

010-8*******

出生日期:

1985年1月1日

邮编:

1000**

籍贯:

内蒙古呼和浩特市

身高:

165cm

政治面貌:

党员

外语:

英语专八,国家日语四级

教育背景

1998年9月—2001年1月内蒙古大学外国语学院英语语言文学系本科生

2001年2月—2002年7月就读北京大学外国语学院英语语言文学系(作为内大优秀学生被送北大培训学习)

2002年9月—现在背景外国语学院英语语言文学系硕士研究生

工作经验

任教

本科阶段曾给内蒙电力万家寨水电站等多家企事业单位主讲过商务英语。

徐国璋英语,新概念英语,走遍美国及实用英语口语等课程。

2002—2003年曾在北大学园任教,主讲大学英语听力,精读。

2003年曾在蓝院外语教学中心教授新概念班。

2003年曾在北京大学昌平路校区成教部任教,主讲二年级一至四班的大学英语精读。

2003年曾在北京吉林大学法学院任兼职英语教师,主讲大学英语精读。

2002—2003年在北京大学任助教,教授英语听力。

2004年9月至今在戴尔国际英语任兼职英语教师,主讲英语视听说。

口、笔译

本科阶段做过多次教育类口译工作。

(如2002年内蒙古教育厅与英国Hertfordshire大学出国留学合作现场发布会口以及全程陪同口译等)

2002—2003曾多次给美国中央城大学与北大教学部合办的MBA外交课程作口译。

较多的笔译经验:

译过小说,科技著作,各类文章,学位论文,公司合同,个人简历,PS,外经贸部2001—2002年年鉴及一些整理和翻译英文有声资料(如科技及动物世界类音像资料的字幕英文笔录及翻译)的工作等。

为北大公共英语部做助教期间做过初中教材词汇编辑工作。

为上海新东方做过词汇编辑工作。

并作为暑期实践做过英语导游,陪同翻译。

多次担任较大型会务口译员(担任如2003年天正公司与英国一媒体公司的合作项目的全程口译;2004年六月南非ESKOM集团与中国电力部,华北电网合作会议口译,04年6月南非COALTECH2020集团六家公司与中国媒体

修改后的中文简历:

王小红

北京市***路**号***室,1000**

86-138********86-10-8*******

123456@

专业简洁的个人信息!

目标工作

行政助理

教育背景

北京大学外国语学院英语语言文学系2002—2005北京

将于2005年7月获英语语言文学硕士学位CPA:

3.0/4.0

内蒙古大学外国语学院英语语言文学系1998—2002呼和浩特

作为内大优秀生被送往北京大学培养学习一年半排名:

1/48

以有益的成绩保送北京大学外国语学院攻读硕士研究生

工作经验

戴尔国际英语学校英语听力主讲教师2004,09至今北京

戴尔国际英语是国内最大的英语培训机构之一

为该国际学校最年轻教师之一

在此之前曾在北京大学昌平校区成教部、北京吉利大学法学院任教成

主讲过英语听力、大学英语精读、新概念英语、许国璋英语等

与学生的人际关系处理得非常融洽、给教研组长留下良好的印象

学习到了大量有关教育的知识、极大地锻炼、并发挥了自己的口头表达能力、与人有效沟通的能力

北京大学外国语学院助教2002—2003北京

负责教授《英语听力》课程,英语听力是该院课时最多、学生最多、教学压力最大的课程之一

为导师和校方的联系工作、日程安排工作做出了较多的工作

在备课的过程当中,经常使用到MSWord、PowerPoint等软件

获得了做好一名教员的丰富经验以及以一颗爱心、耐心对待每一个人,同时锻炼了自己在高压力环境下的工作能力

北京大学教学部兼职口译2001—2002北京

多次给美国中央城大学和北大教学部合办的MBA外交课程作口译员

期间在南非COALTECH2020集团六家公司与中国煤炭部,中国外专局等大型会务多次担任口译员呼和浩特

使自己获得了大量中、英文商业信函、文书写作的知识,同时还是自己的团队协作能力得到了极大的提高

外语及IT技能

英语:

专业八级考试(TEM8)良好

英语:

听、说、读、写各项能力的水平接近母语

日语:

国家四级初级水平

办公自动化软件MSWord、PowerPoint熟练掌握

素质技能

口头表达能力、与人沟通技巧熟练掌握

能够与他人在短时间内建立良好的关系

具有团队协作敬神

在高压力环境下工作的能力强

擅长各种中、英文商业信函和文书的撰写

修改前的英文简历:

行政管理Administration行政助理AdministrativeAssistant

NONBUSINESSLIKEPROFESSIONALPERSONALINFORMATION!

校徽Logo

PekingUniversityPHOTO

XiaohongWANG

PersonalInformation

Address:

Rm***,House**,Beijing,PRC.1000**

Mobile:

138********

E-mail:

123456@

Telephone:

010-8*******

LanguageProficiency:

PassedBand8,TestforEnglishMajors;

FourforNationalJapaneseLanguageTest

PassedBandDateofBirth:

Jan1st,1985

Education

1998,9-2001,1StudiedasanEnglishMajoratForeignStudiesFaculty,InnerMongoliaUniversity

2001,2-2002,7StudiedatEnglishDepartmentofPekingUniversity(asancollegeexchangestudenttoPekingUniversity,onaprogramfortrainingExcellentCollegeStudentsofWesternChina).

2002,9-nowMajoredinEnglishLanguageandLiteratureasapostgraduateatEnglishdepartment,PekingUniversity

WorkingExperience

TeachingExperience

Duringundergraduateyears,workedasaninstructorteachingtrainingcoursessuchasBEC,XuGuozhuangEnglish,NewConceptEnglishandFamilyAlbumUSA,formanagersandemployeesofmanyenterprisesincludingWanjiazhaiHydro-powerCo.,Ltd.,InnerMongoliaPowerGroup,EmersonHuhhotBranch,etc.

2002-03workedasapart-timeteacheratBeidaXueyuanCollegeofPekingUniversity,teachingListeningcomprehensionandComprehensiveEnglish;andasapart-timeteacherinFacultyofLaw,JiliUniversity,teachingCollegeEnglish.

In2003workedasateacherinBlueyardForeignLanguageTeachingCenter,teachingNewConceptEnglish;andintheInstituteofAdultEducation,PekingUniversity,teachingcomprehensiveEnglishandNewConceptEnglishforfourclassesofsophomore.

In2004,workasapart-timeteacherinDellEnglishInternational,aprestigiousForeignLanguageTrainingInstitutioninBeijing.

Interpreting/translationExperience

Hadmanyworkingexperiencesinliterary,scientificandacademictranslation.TranslatedforMOFTAC,China,fortheAnnualAnthologyoftradeandeconomicsfortheyear2002.andworkedasamembereditorofmiddleschooltextbooksanddictionariesatPekingUniversity.

WorkedasaconsecutiveinterpreterforMBAcourses,commercialnegotiationsandconferences,intheareasincludingeconomy,communication,coalmining,powerenergy,etc.inJune,2004,interpretedforCOALTech2020SouthAfricanDelegationd

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 面试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1