土建合同中英文版.docx

上传人:b****2 文档编号:2391944 上传时间:2022-10-29 格式:DOCX 页数:77 大小:89.48KB
下载 相关 举报
土建合同中英文版.docx_第1页
第1页 / 共77页
土建合同中英文版.docx_第2页
第2页 / 共77页
土建合同中英文版.docx_第3页
第3页 / 共77页
土建合同中英文版.docx_第4页
第4页 / 共77页
土建合同中英文版.docx_第5页
第5页 / 共77页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

土建合同中英文版.docx

《土建合同中英文版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土建合同中英文版.docx(77页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

土建合同中英文版.docx

土建合同中英文版

新希望加尔各答动物饲料私人有限公司

NewHopeKolkataAnimalFeedPrivateLimited

 

年产26万吨饲料加工项目

Annualoutputof2,60,000tonsoffeedprocessingproject

 

施工合同

TheConstructionAgreement

 

合同编号:

NHKTJ2016033001(土建工程)

AgreementNo.:

NHKTJ2016033001(Civilworks)

 

Agreementawarddate:

May7th,2016

第一部分协议书

PartOneTheAgreement

发包人(全称):

新希望加尔各答动物饲料私人有限公司(以下简称甲方)

TheEmployer(fullname):

NewHopeKolkataAnimalFeedPrivateLimited(HereinafterreferredtoasFirstSecondParty)

承包人(全称):

印度朴实建筑发展私人有限公司(以下简称乙方)

TheContractor(fullname):

PushyConstructionanddevelopmentIndiaPvtLtd.(HereinafterreferredtoasSecondParty)

依照印度其他有关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就本建设工程施工事项协商一致,订立本合同。

Inaccordancewithrelevantlaws,administrativerulesandregulationsinIndia,basedontheprincipleofequality,voluntariness,fairness,honestyandcredit,thetwopartiesconcludethefollowingAgreementonnegotiatedconsensusoftheconstructionitemsonthisconstructionproject.

一、工程概况TheProjectOverview

工程名称:

新希望加尔各答动物饲料私人有限公司年产26万吨饲料厂项目(土建工程)

ProjectName:

Annualoutputof2,60,000tonsoffeedprocessingprojectsforNewHopeKolkataAnimalFeedPrivateLimited(civilworks)

工程地点:

印度西孟加拉邦奈哈蒂政府工业园

Theaddressoftheproject:

Plot-A5,RishiBankimShilpaudyan,PS-Naihati,North24Parganas,WestBengal,PIN-743165

工程立项批准或核准、备案文号:

西孟邦政府工厂局批复第23号(13/01/2016)

Formality:

No.23ofyear2016,DirectorateofFactoriesofWestBengal(13/01/2016)

资金来源:

发包方企业自筹(已到位)

Capitalsource:

RasiedbyFirstParty(Inplace)

工程内容:

承包人按照施工图及甲乙双方的合同约定对主车间、成品车间、原料车间、雨棚一、锅炉房、卸料棚、发电机房、水泵房、综合楼、门卫、磅房、食堂、浴室、箱变、筒仓基础、地磅的土建、装饰、给排水、电气、消防、总平道路工程等图纸内容等分项工程。

Contentsoftheproject:

TheContractorundertakethefollowingsectionalworksinaccordancewiththeconstructiondrawingandtheagreementofthecontract:

thecivilengineeringandotherengineeringincludingdecoration,watersupplyanddrainage,electric,fireprotectionandthewholeflatroadforthemainworkshop,finishedproductswarehouse,rawmaterialsworkshop,canopyⅠ,boilerroom,unloadingshed,generatorroom,waterpumproom,complexbuilding,guardroom,poundroom,canteen,thebathroom,thebox-typetransformer,thesilofoundation,thefloorscaleandsoon,whicharespecifiedinthedrawings.

二、工程承包范围Scopeoftheprojectcontracting

1、承包范围:

主车间:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;成品车间:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;原料车间:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;雨棚、锅炉房:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;卸料棚:

包括土建、装饰、电气工程;发电机房、水泵房:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;综合楼:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;门卫、磅房:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;食堂:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;浴室:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;箱变:

包括土建、装饰、电气工程、给排水工程、消防工程;筒仓基础:

包括土建、电气工程(防雷与接地);地磅:

包括土建工程;总平:

包括道路、总平给排水、总平电气、总平消防等图纸分项内容。

Agreementscope:

Themainworkshop:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;thefinishedproductswarehouse:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;therawmaterialswarehouse:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;theboilerroomsandcanopyⅠ:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;theunloadingshed:

includingcivil,decorationandelectricalengineering;thegeneratorroomandthepumproom:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;thecomplexbuilding:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;theguardroomandthepoundroom:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;thecanteen:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;thebathroom:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;thebox-typetransformerroom:

includingcivil,decoration,electrical,watersupplyanddrainageandfireengineering;thesilofoundation:

includingcivilandelectrical(lightningprotectionandgrounding)engineering;thefloorscale:

includingcivilengineering;thetotalflat:

includingroads,watersupplyanddrainage,electricalandfireengineering,etc.,whicharespecifiedinthedrawings.

2、甲方安排的小型或零星类工程,将以签订《合同补充协议》(附件7)的方式计算价款,其费用按照甲方总部核定的价格协商执行,乙方不得以任何理由拒绝施工或提高造价;

ThecostofanyadditionalsporadicorsmallworksarrangedbyFirstpartywillbecalculatedaccordingtotheAgreementsupplementaryagreement(appendix7)signedbytwoparties,anditspricewillbeperformedundernegotiationwhichisapprovedbytheheadquartersofPartA.SecondPartyshallnotrefusetoconstructorraisethecostforanyreason.

3、承包方式:

双包,包括并不限于包工、包料、包工期、包质量、包资料(书面资料及电子版资料)、包括图纸规定范围内的施工措施、包安全文明施工、包施工现场多次驳运、包现场成品保护、包已完工建筑产品保护、包垃圾清运至市政要求的地方、包管理、包临时设施等。

(不包含场外弃土及垃圾)

Contractingway:

includingbutnotlimitedtolabor,materials,timelimit,quality,documents(bothsoftandhardcopies),constructionproced

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 外语学习 > 日语学习

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1