中外合作经营合同格式英文.docx

上传人:b****7 文档编号:23534724 上传时间:2023-05-18 格式:DOCX 页数:13 大小:20.57KB
下载 相关 举报
中外合作经营合同格式英文.docx_第1页
第1页 / 共13页
中外合作经营合同格式英文.docx_第2页
第2页 / 共13页
中外合作经营合同格式英文.docx_第3页
第3页 / 共13页
中外合作经营合同格式英文.docx_第4页
第4页 / 共13页
中外合作经营合同格式英文.docx_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中外合作经营合同格式英文.docx

《中外合作经营合同格式英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中外合作经营合同格式英文.docx(13页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中外合作经营合同格式英文.docx

中外合作经营合同格式英文

中外合作经营合同格式(英文)

THECONTRACTFORSINO-FOREIGNCOOPERATIVEJOINTVENTURE

WholeDoc.

ChapterIGeneralProvisions

InaccordancewiththeLawofthePeople'sRepublicofChinaonChinese-

ForeignCooperativeJointVenturesandotherrelevantChineselawsandregulations,CompanyandCompany,inaccordancewiththeprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughfriendlyconsultations,agreetojointlysetupaCooperativeventureinthePeople'sRepublicofChina.

Chapter2PartiesoftheCooperativeVenture

Article1

Partiestothiscontractareasfollows:

Company(hereinafterreferredtoasPartyA),registeredwithinChina,anditslegaladdressisat(street)(district)(city)China.

Legalrepresentative:

Name:

Position:

Nationality:

Company(hereinafterreferredtoasPartyB),registeredwith.Itslegaladdressat.

Legalrepresentative:

Name:

Position:

Nationality:

(Note:

Incasetherearemorethantwoinvestors,theywillbecalledPartyC,D...inproperorder).

Chapter3EstablishmentoftheCooperativeVentureCompany

Article2

InaccordancewiththeCooperativeVentureLawandotherrelevantChineselawsandregulations,bothparliesoftheCooperativeventureagreetosetup

Cooperativeventurelimitedliabilitycompany(hereinafterreferredtoastheCooperativeventurecompany).

Article3

ThenameoftheCooperativeventurecompanyisLimitedLiabilityCompany.Thenameinforeignlanguageis.Thelegaladdressofthejointventurecompanyisatstreet(city)province.

Article4

AllactivitiesoftheCooperativeventurecompanyshallbegovernedbythelaws,decreesandpertinentrulesandregulationsofthePeople'sRepublicofChina.

Article5

TheorganizationformoftheCooperativeventurecompanyisalimitedliabilitycompany.Theprofits,risksandlossesoftheCooperativeventurecompanyshallbesharedbythepartiesaccordingtotherelevantprovisionsthereafter.

Chapter4ThePurpose,ScopeandScaleofProductionandBusiness

Article6

ThegoalsofthepartiestotheCooperativeventurearetoenhanceeconomiccooperationtechnicalexchanges,toimprovetheproductquality,developnewproducts,andgainacompetitivepositionintheworldmarketinqualityandpricebyadoptingadvancedandappropriatetechnologyandscientificmanagementmethods,soastoraiseeconomicresultsandensuresatisfactoryeconomicbenefitsforeachCooperator.

(Note:

Thisarticleshallbewrittenaccordingtothespecificsituationsinthecontract).

Article7

TheproductiveandbusinessscopeoftheCooperativeventurecompanyistoproduceproducts;providemaintenanceserviceafterthesaleoftheproducts;studyanddevelopnewproducts.

(Note:

Itshallbewritteninthecontractaccordingtothespecificconditions).

Article8

TheproductionscaleoftheCooperativeventurecompanyisasfollows:

1.TheproductioncapacityaftertheCooperativeventureisputintooperationis

2.Theproductionscalemaybeincreaseduptowiththedevelopmentoftheproductionandoperation.Theproductvarietiesmaybedevelopedinto

(Note:

Itshallbewrittenaccordingtothespecificsituation).

Chapter5TotalAmountofInvestmentandtheRegisteredCapital

Article9

ThetotalamountofinvestmentoftheCooperativeventurecompanyis

RMB(oraforeigncurrencyagreeduponbybothparties).

Article10

TheregisteredcapitalofthejointventurecompanyisRMB.(ExclusiveoftherighttotheuseofthesiteortherighttotheexploitationofthenaturalresourcesandpremisescontributedbyPartyA.)

Article11

PartyAandParlyBwillcontributethefollowingtothecooperativeventure:

PartyA:

premisesm2therighttotheuseofthesitem2

ParlyB:

cashYuanmachinesandequipmentYuanindustrialpropertyYuanothersYuan,Yuaninall.

(Note:

Whencontributingindustrialpropertyasinvestment.PartyAandPartyBshallconcludeaseparatecontracttobeapartofthismaincontract).

Article12

TherighttotheuseofsitecontributedbyPartyAshallbefortheuseofthecooperativeventurecompanywithindaysaftertheapprovalofthecontract.

ThecashcontributedbyPartyBshallbepaidininstallment.Eachinstallmentshallbeasfollows:

(Note:

itshallbewrittenaccordingtotheconcreteconditions).

Article13

ThemachinesandequipmentcontributedbyPartyBasinvestmentshallmeettheneedsofthecooperativeventurecompany,andshallbecarriedtotheChineseportdaysbeforethecompletionofthepremisesconstruction.

Chapter6ResponsibilitiesofEachPartytotheJointVenture

Article14

ParlyAandPartyBshallberespectivelyresponsibleforthefollowingmatters:

ResponsibilitiesofPartyA:

Handlingofapplicationsforapproval,registration,businesslicenseandothermattersconcerningtheestablishmentofthecooperativeventurecompanyfromrelevantdepartmentsinchargeofChina;

Processingtheapplicationfortherighttotheuseofasitetotheauthorityinchargeoftheland;

Organizingthedesignandconstructionofthepremisesandotherengineeringfacilitiesofthecooperativeventurecompany;

AssistingPartyBtoprocessimportcustomsdeclarationforthemachineryandequipmentcontributedbyPartyBasinvestmentandarrangingthetransportationwithintheChineseterritory;

Assistingthecooperativeventurecompanyinpurchasingorleasingequipment,materials,rawmaterials,articlesforofficeuse,meansoftransportationandcommunicationfacilitiesetc.;

Assistingthecooperativeventurecompanyincontactingandsettling(hefundamentalfacilitiessuchaswater,electricity,transportationetc.;

AssistingthecooperativeventureinrecruitingChinesemanagementpersonnel,technicalpersonnel,workersandotherpersonnelneeded;

Assistingforeignworkersandstaffinapplyingforentryvisas,worklicensesandhandlingtheirtravelprocedures;

Responsibleforhandlingothermattersentrustedbythecooperativeventurecompany.ResponsibilitiesofPartyB:

Providingcash,machineryandequipment,industrialproperty...inaccordancewiththeprovisionsofArticle11andArticle12,13,andresponsibleforshippingcapitalgoodssuchasmachineryandequipmentetc.contributedasinvestmenttoaChineseport;Handlingthemattersentrustedbythecooperativeventurecompany,suchasselectingandpurchasingmachineryandequipmentoutsideChina,etc.;

Providingnecessarytechnicalpersonnelforinstalling,testingandtrialproductionoftheequipmentaswellasthetechnicalpersonnelforproductionandinspecting;

Trainingthetechnicalpersonnelandworkersofthecooperativeventurecompany;

IncasePartyBisthelicensor,itshallberesponsibleforthestableproductionofqualifiedproductsofthecooperativeventurecompanyinthelightofdesigncapacitywithinthespecifiedperiod;

Responsibleforothermattersentrustedbythejointventurecompany.

(note:

Itshallbewrittenaccordingtothespecificsituation).

Chapter7DistributionofProfitsandRepaymentforPartyB'sInvestment

Article15

Thecooperativeventurecompanyshalldistributeitsprofitsinaccordancewiththefollowingprocedureafterpayingtheincometax:

%asallocationsforreservefunds,expansionfunds,welfarefundsandbonusesforstaffandworkersofthecooperativeventurecompany;

%asrepaymentforPartyB'sInvestmentandYearsscheduledtopaybackallPartyB'sInvestment;

%oftheleftdistributedtoPartyAand%toPartyB.

Chapter8SellingofProducts

Article16

TheproductsofcooperativeventurecompanywillbesoldbothontheChineseandtheoverseasmarket,theexportportionaccountsfor%,%forthedomesticmarket.

(Note:

Anannualpercentageandamountforoutsideanddomesticsellingwillbewrittenoutaccordingtopracticaloperations,innormalconditions,theamountforexportshallatleastmeettheneedsofforeignexchangeexpensesofthejointventurecompany).

Article17

Productsmaybesoldonoverseasmarketsthroughthefollowingchannels:

Thecooperativeventurecompanymaydirectlysellitsproductsontheinternationalmarket,accountingfor%.

ThecooperativeventurecompanymaysignsalescontractswithChineseforeigntrade

companies,entrustingthemtobethesalesagenciesorexclusivesalesagencies,accountingfor%.

ThecooperativeventurecompanymayentrustPartyBtosellitsproducts,accountingfor%.

Article18

Thecooperativeventure'sproductstohesoldinChinamayhehandledbytheChinesematerialsandcommercialdepartmentsbymeansofagencyorexclusivesales,ormaybesoldbythecooperativeventurecompanydirectly.

Article19

InordertoprovidemaintenanceservicetotheproductssoldbothinChinaorabroad,thecooperativeventurecompanymaysetupsalesbranchesformaintenanceservicebothinChinaorabroadsubjecttotheapprovaloftherelevantChinesedepartment.

Chapter9TheBoardofDirectors

Article20

Thedateofregistrationofthecooperativeventurecompanyshallbethedateoftheestablishmentoftheboardofdirectorsofthecooperativeventurecompany.

Article21

Theboardofdirectorsiscomposedofdirectors,ofwhichshallbeappointedbyPartyA,byPartyB.ThechairmanoftheboardshallbeappointedbyPartyA,anditsvice-chairmanbyPartyB.Thetermofofficeforthedirectors,chairmanandvice-chairmansfouryears,theirtermofofficemayberenewedifcontinuouslyappointedbytherelevantparty.

Article22

Thehighestauthorityofthecooperativeventurecompanyshallbeitshoardofdirectors.Itshalldecideallmajorissuesconcerningthecooperativeventurecompany.Unanimousapprovalshallberequiredforanydecisionsconcerningmajorissues.Asforothermatters,approvalbymajority

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 解决方案 > 学习计划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1