公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx

上传人:b****8 文档编号:22701192 上传时间:2023-02-05 格式:DOCX 页数:28 大小:40.82KB
下载 相关 举报
公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx_第1页
第1页 / 共28页
公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx_第2页
第2页 / 共28页
公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx_第3页
第3页 / 共28页
公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx_第4页
第4页 / 共28页
公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx

《公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx(28页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

公共行政经典文章翻译Word文件下载.docx

2、管理模型(Managementofmodel)

外部环境(包括任务环境、社会环境、管理环境)

内部环境(包括组织结构、企业文化、资源)

A:

战略规划

使命目标战略政策

B:

战略实施

项目预算程序(议程)

C:

评价与控制

绩效评价反馈

3、管理者的角色

(从明茨伯格的分级视角)

Technical-rationalperspective:

.........

技术理性的视角:

管理和组织的描述注重于组织的理论(机械的)方面以及计划,组织,协调,决策和控制的正式管理职能

Behavioralperspective:

......

行为的视角:

管理的描述基于行为学科学家对组织实际上是如何地表现以及经理们在他们的职责内做了些什么的观察(管理的描述基于行为科学家的观察,包括......)

Cognitiveperspective:

......

认知的视角:

组织和管理的描述强调知识技能(知识的作用),核心竞争力及认知过滤。

Managerialroles:

管理角色:

对经理人在组织中行为表现的期望(预期)

Interpersonalroles:

人际关系角色:

管理者的角色是在在组织中担任有名无实的领导者或者真正的领导者

Informationalroles:

信息角色:

管理者的角色是在组织中充当组织的神经中枢,接受并传播重要信息

Decisionalroles:

决策角色:

管理者在于发起行动,处理内部矛盾(干扰),合理分配资源,协商冲突

4、企业管理(工商管理)与公共行政的对比

1、相似点(共性):

组织结构的设计;

稀有资源的配置;

人员管理。

2、区别:

(1)主要区别:

(a)盈利(赚取利润);

(b)以公共利益的名义提供服务或调节(规制)个人或组织行为。

(2)第二个区别(次要区别):

(a)模糊性:

目标的模糊性。

工商管理:

利润底线是衡量(评估)一个组织工作如何的基本标准(办法)。

个别经理的表现可直接通过他们对整个公司的贡献加以评估。

公共行政很难列举或测量。

环境质量保护是没有财政底线的。

   (b)多元化的决策:

即将要做的工作

企业管理:

简单

决策可能很快地由个人或一个小团体制定出来。

需要许多团体或个人参与到决策的制定过程中。

力图以多元化的利益影响政策是民主政府的本质。

(c)可见性:

已经完成的工作

不是所有的公众都会审查,除了股东。

其工作不断地受媒体与公众的仔细审查(监视)。

"

在政府中,你就像处在一个鱼缸里。

你像人类一样地改变想法或犯错误,它就会马上成为每家报纸的头版。

5、政治与行政

Thesedefinitions,itwillbe......

  通过这些定义我们会发现两者都在强调这样的事实,即政治与政府政策的引导或影响有关(政治在于受到政府政策的引导或影响),行政与政策执行有关(行政在于对政策的执行)。

这正是想要在这里区分的两个职能,并且为此选中了"

政治"

与"

行政"

这两个词。

Thereare,then,inallgovernmental...

  因此,在所有的政府体制里,有两个基本的政府职能,即国家意志的表达职能和国家意志执行的职能。

同时,在所有国家的独立机关里,每个独立机关都主要忙于行使这两个职能中的一种。

这两种职能分别是,政治与行政。

6、官僚制Bureaucracy

1、Thereistheprincipleoffixedandofficialjurisdictionalareas,whicharegenerallyorderedbyrules,thatis,bylawsoradministrativeregulations.

(法制化)在其固定的和官方的权限范围方面具有理论原则,这种理论原则一般

是以法规形式来加以规定的,也就是说是由法律或行政法规来规定的。

2、Theprinciplesofofficehierarchyandoflevelsofgradedauthoritymeanafirmlyorderedsystemofsuper-andsubordinationinwhichthereisasupervisionofthelowerofficesbythehigherones.

(层级节制)职位分层和权力分级的原则意味着一种牢固而有秩序的上下级制度,就是上级有权监管下级。

(在这种制度中存在着一种上级机关对下级机关的监督关系。

3、Themanagementofthemodernofficeisbaseduponwrittendocuments('

thefiles'

),whicharepreservedintheiroriginalordraughtform.

现代公共机关(办公室)管理是建立在纸质文档上的,就是以原始文件和草案的形式存档。

4、Officemanagement,atleastallspecializedofficemanagement--andsuchmanagementisdistinctlymodern--usuallypresupposesthoroughandexperttraining.

职务管理,至少是一切专门化的职务工作,这是现代职务管理的特点而且这种管理是非常现代化的,通常假设它已经通过全面熟练地培训。

5、Whentheofficeisfullydeveloped,officialactivitydemandsthefullworkingcapacityoftheofficial,irrespectiveofthefactthathisobligatorytimeinthebureaumaybefirmlydelimited

当公共机关得到了充分发展的时候,公务活动要求行政官员全身心地投入,而不计较被严格限定的工作时间这一事实。

6.Themanagementoftheofficefollowsgeneralrules,whicharemoreorlessstable,moreorlessexhaustive,andwhichcanbelearned

公共机关的管理都遵循一般规则,它或多或少比较稳定,比较详尽,这些规则是可以被学习的。

7、组织理论评论(古利克)

OrganizingtheExecutive

系统组织最高管理者的工作

Theeffectofthesuggestion.......

上述建议的作用是要让行政职能系统化和制度化,使它更适合于复杂的情境。

实际上,这并不是一种新的思想。

例如,我们不会想到让最高管理者自己写函件,我们给配备一名私人秘书,这个秘书在他的办公室中帮助他完成部分工作。

他并不隶属于其它部门,他是最高管理者本身工作的一种分工。

正是按照这种方式,虽然程度有所不同,可以将最高管理者的工作的其它方面都组织起来。

Beforedoingthis,however,itisnecessarytohaveaclearpictureofthejobitself.Thisbringsusdirectlytothequestion,"

Whatistheworkofthechiefexecutive?

Whatdoeshedo?

TheanswerisPOSDCORB.

但是,在这样做之前,我们有必要弄清这种工作本身的情况。

这就向我们直接提出了一个问题:

什么是最高管理者的工作?

他做些什么?

答案是POSDCORB。

POSDCORBis,ofcourse,amade-upworddesignedtocallattentiontothevariousfunctionalelementsoftheworkofachiefexecutivebecause"

administration"

and"

management"

havelostallspecificcontent.POSDCORBismadeupoftheinitialsandstandsforthefollowingactivities:

当然POSDCORB是一种组合词,目的在于唤起人们对最高管理者的各种职能性的工作因素的注意,因为"

和"

管理"

已经失去了所有具体的内容。

POSDCORB是由下列活动的首字母组成的并象征着这些活动:

Planning,thatisworkingoutinbroadoutlinethethingsthatneedtobedoneandthemethodsfordoingthemtoaccomplishthepurposesetfortheenterprise;

计划(Planning):

为了实现企业事业单位所设定的目标,制定出需要完成的事情的纲要及完成这些事情的方法。

Organizing,thatistheestablishmentoftheformalstructureofauthoritythroughwhichworksubdivisionsarearranged,definedandco-ordinateforthedefinedobjective;

组织(Organizing):

为了实现明确规定的目标建立起正式的权力机构,通过这种结构安排,规定和协调各种逐级分工的工作。

Staffing,thatisthewholepersonnelfunctionofbringinginandtrainingthestaffandmaintainingfavorableconditionsofwork;

人事(Staffing):

雇佣和训练工作人员以及保持有利的工作条件等整个人事工作方面职能。

Directing,thatisthecontinuoustaskofmakingdecisionsandembodyingtheminspecificandgeneralordersandinstructionsandservingastheleaderoftheenterprise;

指挥(Directing):

指下列连续性的工作,作出决策并以各种特殊的和一般的命令和指示使之具体化,发挥企事业单位领导者的作用。

Co-ordinating,thatistheallimportantdutyofinterrelatingthevariouspartsofthework;

协调(Co-ordlinating):

使工作的各个部分相互联系起来的所有重要职责。

Reporting,thatiskeepingthosetowhomtheexecutiveisresponsibleinformedastowhatisgoingon,whichthusincludeskeepinghimselfandhissubordinatesinformedthroughrecords,researchandinspection;

报告(Reporting):

使最高管理者应对之负责的那些人不断了解所正在进行的工作,也包括通过记录、调查和检查使最高管理者及其下属不断了解有关情况。

Budgeting,withallthatgoeswithbudgetingintheformoffiscalplanning,accountingandcontrol.

预算(Budgeting):

包括所有以财务计划、会计和控制形式出现的预算。

亨利.法约尔在《工业管理和一般管理》一书中对管理职能进行精心分析,对最高管理者工作的这种说明正是根据法约尔的分析修改而成的。

我认为,熟悉行政管理工作的人将会发现,这种分析是一种有效的和有益的模式,它将符合任何最高管理者的活动职责。

  如果承认这七种因素是最高管理者的主要职责,那么可以说,可以分别将它们系统地做进一步的分工。

这种分工的需要完全取决于企事业单位的规模和复杂性。

在最大的单位中,特别是在最高管理者实际上不能完成繁重工作的地方,可以设想组织一个或几个低一级的POSDCORB部分。

8、人类动机理论

(1)Thereareatleastfivesetsofgoals,whichwemaycallbasicneeds.Thesearebrieflyphysiological,safety,love,'

esteem,andself-actualization.Inaddition,wearemotivatedbythedesiretoachieveormaintainthevariousconditionsuponwhichthesebasicsatisfactionsrestandbycertainmoreintellectualdesires.

人至少有五个层次的需要,我们把他叫做基本需要。

它们是生理需要,安全需要,爱的需要,受尊重的需要和自我实现的需要。

其次,我们受这些需要的激励去实现或者维持各种层次需要的条件。

各层次的需要条件是依靠(已获得的最基本需要的)满意度和追求更多精神上的需求而设定的。

2)Thesebasicgoalsarerelatedtoeachother,beingarrangedinahierarchyofprepotency.Thismeansthatthemostprepotentgoalwillmonopolizeconsciousnessandwilltendofitselftoorganizetherecruitmentofthevariouscapacitiesoftheorganism.Thelessprepotentneedsare[p.395]minimized,evenforgottenordenied.Butwhenaneedisfairlywellsatisfied,thenextprepotent('

higher'

)needemerges,inturntodominatetheconsciouslifeandtoserveasthecenteroforganizationofbehavior,sincegratifiedneedsarenotactivemotivators.

这些基本需要互相联系,并且按照优先程度排列,这也就意味着最优先的那个层次会主导人的意识需求,并易于挖掘个体的各种能力(去满足这个需求)。

最低层次的需求是被最小化的,甚至被遗忘或否定的。

但是当一种需求得到很好的满足后,那么接下来较高一层的(具有优势的)需要才会出现,去支配有意识的生命和充当人行为控制的中心,而已经满足的需要不再是重要的激励因素。

(3)Thusmanisaperpetuallywantinganimal.Ordinarilythesatisfactionofthesewantsisnotaltogethermutuallyexclusive,butonlytendstobe.Theaveragememberofoursocietyismostoftenpartiallysatisfiedandpartiallyunsatisfiedinallofhiswants.Thehierarchyprincipleisusuallyempiricallyobservedintermsofincreasingpercentagesofnon-satisfactionaswegoupthehierarchy.Reversalsoftheaverageorderofthehierarchyaresometimesobserved.Alsoithasbeenobservedthatanindividualmaypermanentlylosethehigherwantsinthehierarchyunderspecialconditions.Therearenotonlyordinarilymultiplemotivationsforusualbehavior,butinadditionmanydeterminantsotherthanmotives.

人是一个永远充满需求的动物。

通常这些需要的满足并不是完全相互排斥的,仅仅只是有这样的趋势。

社会普通人员在多数情况下,自己所有的需要都是部分被满足,部分不被满足。

凭经验观察层次理论,随着层次等级的升高,不满意的百分比就逐渐上升。

有时候我们也看到一般层级顺序倒置的现象。

还有要注意的是个体通常在特殊条件下会放弃较高层次需要的追求。

不仅有平常多样化的动机去刺激行为,还有比动机更重要的决定因素。

9、帕金森定律

  Thevalidityofthisrecentlydiscoveredlawmustrestmainlyonstatisticalproofs,whichwillfollow.Ofmoreinteresttothegeneralreaderistheexplanationofthefactorsthatunderliethegeneraltendencytowhichthislawgivesdefinition.Omittingtechnicalities(whicharenumerous)wemaydistinguish,attheoutset,twomotiveforces.Theycanberepresentedforthepresentpurposebytwoalmostaxiomaticstatements,thus:

  这个新定律是否管用必须要拿统计数据说话,相关数据将会随后附上。

而普通读者对(该定律诠释的)这种趋势背后的各种因素会更感兴趣。

我们把相关术语(有很多)先放一放,先来区分两个(人的)原始动机。

如下:

(1)FactorI.-anofficialwantstomultiplysubordinates,notrivals;

and

因素I.一个官员要的是更多的下属,而不是更多的对手

(2)FactorII.-Officialsmakeworkforeachother.

因素II.官员之间总喜欢给对方添活儿。

Wemustnowexaminethesemotiveforcesinturn.

这两条因素,我们现在一条一条来看。

  

  TocomprehendFactorI,wemustpictureacivilservantcalledAwhofindshimselfoverworked.Whetherthisoverworkisrealorimaginaryisimmaterial;

butweshouldobserve,inpassing,thatA'

ssensation(orillusion)mighteasilyresultfromhisowndecreasingenergy-anormalsymptomofmiddle-age.Forthisrealorimaginedoverworkthereare,broadlyspeaking,threepossibleremedies

  为了理解第一条因素,我们首先假定一个公务员A,此人感觉自己工作量超负荷。

至于他是真的超负荷还只是幻觉,和本文无关;

但是顺便提一句,我们应当看到A的感觉(或者幻觉)很可能是由于自身渐衰的精力所致,这也是人到中年常见的现象。

对于这种亦真亦幻的超荷感,大体来说,有三种可能的解决办法:

(1)Hemayresign.辞职

(2)HemayasktohalvetheworkwithacolleaguecalledB.

分一半工作(量)给同事B

(3)Hemaydemandtheassistanceoftwosubordinates,tobecalledCandD.增加两名副手C和D

ThereisprobablynoinstanceincivilservicehistoryofAchoosinganybutthethirdalternative.Byresignationhewouldlosehispensionrights.ByhavingBappointed,onhisownlevelinthehierarchy,hewouldmerelybringinarivalforpromotiontoW'

svacancywhenW(atlonglast)retires.SoAwouldratherhaveCandD,juniormen,belowhim.Theywilladdtohisconsequence;

and,bydividingtheworkintotwocategories,asbetwe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 从业资格考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1